Примеры предложений на Русский со словом "позади"

Узнайте, как использовать позади в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Позади дома есть большой сад.
Translate from Русский to Русский

Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Translate from Русский to Русский

Теперь все экзамены позади.
Translate from Русский to Русский

Худшее позади.
Translate from Русский to Русский

Лучшее позади.
Translate from Русский to Русский

Он стоял позади матери.
Translate from Русский to Русский

Она прямо позади тебя.
Translate from Русский to Русский

Она осталась позади, потому что шла очень медленно.
Translate from Русский to Русский

В саду позади отеля был бассейн, окруженный декоративными валунами и подстриженными газонами.
Translate from Русский to Русский

Мы думаем, что худшее позади.
Translate from Русский to Русский

Мне особенно нравится шпионить, когда светит солнце. Тогда я ношу эти солнцезащитные очки, которые позволяют мне видеть позади себя.
Translate from Русский to Русский

В моих очках могу видеть то, что происходит позади меня.
Translate from Русский to Русский

Худшая часть поездки уже позади.
Translate from Русский to Русский

Невеста и жених встали напротив стола, а позади них пели участники свадьбы.
Translate from Русский to Русский

Когда мухи летят за мухами, то мухи летят позади мух.
Translate from Русский to Русский

Позади дома находится большой сад.
Translate from Русский to Русский

Я был прямо позади Тома.
Translate from Русский to Русский

Я услышал позади себя шум.
Translate from Русский to Русский

Слава богу, худшее позади.
Translate from Русский to Русский

Мне казалось, что кто-то идёт позади меня.
Translate from Русский to Русский

Ты не можешь оставить Тома позади.
Translate from Русский to Русский

Все важные дела позади, и я готов к сотрудничеству.
Translate from Русский to Русский

Я позади него.
Translate from Русский to Русский

Том позади Мэри.
Translate from Русский to Русский

Урс - впереди Юлия, а Дав - позади.
Translate from Русский to Русский

Сир и Леандр идут не впереди паланкина, а позади него.
Translate from Русский to Русский

Позади него Тускул, впереди - поместье.
Translate from Русский to Русский

Я сидел в театре позади очень высокого человека.
Translate from Русский to Русский

Я сел в театре позади очень высокого человека.
Translate from Русский to Русский

Позади него Тускул, впереди - Рим.
Translate from Русский to Русский

Позади нашего дома есть хижина.
Translate from Русский to Русский

Видишь женщину, стоящую позади Тома? Это Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я прямо позади тебя.
Translate from Русский to Русский

Бен находится позади них, но вскоре он их догонит.
Translate from Русский to Русский

Он остался позади.
Translate from Русский to Русский

Она осталась позади.
Translate from Русский to Русский

Том был в трёх метрах позади меня.
Translate from Русский to Русский

Пёс неотрывно следовал позади хозяина.
Translate from Русский to Русский

Где-то позади завыл волк.
Translate from Русский to Русский

Люк позади него захлопнулся.
Translate from Русский to Русский

«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Русский to Русский

«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Русский to Русский

Самое худшее уже позади.
Translate from Русский to Русский

Том услышал что-то позади себя.
Translate from Русский to Русский

Юлия видит в зеркале Сиру позади себя.
Translate from Русский to Русский

Мои финансовые тревоги позади.
Translate from Русский to Русский

Я оставил всё позади.
Translate from Русский to Русский

Позади нас что-то есть.
Translate from Русский to Русский

«Иногда мне кажется, что всё лучшее в моей жизни уже позади». — «Нет, тебе не кажется, солнце. Именно так всё и есть. И не только лучшее, вообще всё — позади. Потому что прошлое — это всё, что у нас есть. Настоящее же — просто неуловимый миг между прошлым и будущим: вот он с нами, а вот уже ушел навсегда…» — «А будущее?» — «Будущее? А будущего нет».
Translate from Русский to Русский

Теперь самое сложное позади.
Translate from Русский to Русский

«Фернандо, мы боремся с Массой позади до самого конца». — «Ха! Люблю я ваше чувство юмора». — «Ну, мы можем хотя бы попробовать, интереса ради».
Translate from Русский to Русский

Моя кошка часто смотрит на что-то позади меня, хотя я там ничего не вижу.
Translate from Русский to Русский

Мужчина позади них играет на пианино.
Translate from Русский to Русский

Три четверти работы были позади.
Translate from Русский to Русский

Деревня осталась далеко позади.
Translate from Русский to Русский

Я был прямо позади них.
Translate from Русский to Русский

Худшее уже позади.
Translate from Русский to Русский

Разлагающаяся нога зомби со зловещим скрежетом волочилась позади него.
Translate from Русский to Русский

Том идёт позади Мэри.
Translate from Русский to Русский

Щенок бежал позади меня, виляя хвостиком.
Translate from Русский to Русский

Лето позади.
Translate from Русский to Русский

Всё хорошо. Всё уже позади.
Translate from Русский to Русский

Лучшие годы Тома уже позади.
Translate from Русский to Русский

Если бы люди имели глаза вокруг своей головы, "впереди" и "позади" для них бы не существовали.
Translate from Русский to Русский

Том и Мария оставались позади.
Translate from Русский to Русский

Худшее, вероятно, позади.
Translate from Русский to Русский

Полиция предупредила нас, чтобы мы держались позади.
Translate from Русский to Русский

Том остался позади.
Translate from Русский to Русский

Все мои проблемы позади.
Translate from Русский to Русский

Думаю, худшее теперь позади.
Translate from Русский to Русский

Позади дома Том сделал площадку для барбекю.
Translate from Русский to Русский

Они позади нас.
Translate from Русский to Русский

Всё это теперь позади.
Translate from Русский to Русский

Теперь, когда всё позади, я знаю, что поступил правильно.
Translate from Русский to Русский

Всё позади.
Translate from Русский to Русский

Уже день. Долгая ночь позади.
Translate from Русский to Русский

Рождественские хлопоты позади. Чем тебе запомнится это Рождество?
Translate from Русский to Русский

Том уже на финишной прямой. Его соперники далеко позади.
Translate from Русский to Русский

Том увидел что-то позади Мэри.
Translate from Русский to Русский

Если ноги идут, дорога останется позади.
Translate from Русский to Русский

Наступило утро; долгая ночь позади.
Translate from Русский to Русский

Я остался позади.
Translate from Русский to Русский

Он сел позади меня.
Translate from Русский to Русский

Корабль шёл в открытое море; маяк остался далеко позади.
Translate from Русский to Русский

Что это за здание позади больницы?
Translate from Русский to Русский

Не включай задний ход. Позади тебя дерево.
Translate from Русский to Русский

Самое страшное позади.
Translate from Русский to Русский

Том услышал позади себя голос.
Translate from Русский to Русский

Том стоит прямо позади Мэри.
Translate from Русский to Русский

Раньше ты был ребёнком и хотел стать взрослым. И вот детство позади. Стал ли ты тем, кем хотел стать?
Translate from Русский to Русский

"Туалет там?" — "Нет, не там. Туалет позади вас".
Translate from Русский to Русский

Я бы сказал, худшее позади.
Translate from Русский to Русский

Я стоял позади всех и не видел ни жениха, ни невесты.
Translate from Русский to Русский

Лето осталось позади.
Translate from Русский to Русский

Как хорошо, что всё позади.
Translate from Русский to Русский

Какое счастье, что всё позади.
Translate from Русский to Русский

Том позади него.
Translate from Русский to Русский

На лекциях Том обычно садится позади Марии.
Translate from Русский to Русский

Том услышал позади себя шаги.
Translate from Русский to Русский

То, что “спереди ветра”, увозим, то, что “позади ветра”, оставляем.
Translate from Русский to Русский

Не сдавай назад. Позади тебя дерево.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: решать, правильно, но, приходится, делать, ничего, изменит, зарабатываю, сто, евро.