Узнайте, как использовать подругому в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Можно сформулировать это по-другому?
Translate from Русский to Русский
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Русский to Русский
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Translate from Русский to Русский
Дай мне это сделать по-другому.
Translate from Русский to Русский
Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
Translate from Русский to Русский
Женщины уверены, что мужчины клюют в первую очередь на внешность. Мужчины же думают совершенно по-другому.
Translate from Русский to Русский
Партнерство дало нам многое в плане расширения кругозора и позволило на многие вещи посмотреть по-другому.
Translate from Русский to Русский
Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.
Translate from Русский to Русский
Ну, может быть, по-другому было невозможно.
Translate from Русский to Русский
Иногда ведь бывает и обратное. Человек думает, что всё плохо, а на самом деле всё обстоит по-другому.
Translate from Русский to Русский
Это можно выразить по-другому?
Translate from Русский to Русский
Как же может быть по-другому, если я уже вижу результат.
Translate from Русский to Русский
По-другому и быть не могло.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, как это по-другому объяснить.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, как это по-другому сказать.
Translate from Русский to Русский
Я бы задал вопрос по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел, чтобы всё было по-другому.
Translate from Русский to Русский
Том смотрит на это по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь я смотрю на жизнь по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь нужно писать по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что он лишь ещё больше будет разочаровывать меня, но я люблю его и по-другому не могу.
Translate from Русский to Русский
Если бы ты тогда знал, что знаешь сейчас, что бы ты сделал по-другому?
Translate from Русский to Русский
Что бы ты сделал по-другому?
Translate from Русский to Русский
Отныне всё будет по-другому.
Translate from Русский to Русский
Предложение верное, хотя я бы сформулировал его по-другому.
Translate from Русский to Русский
В наше время всё было по-другому.
Translate from Русский to Русский
А ведь жизнь могла сложиться совсем по-другому.
Translate from Русский to Русский
С сегодняшнего дня всё будет по-другому. Вот увидишь!
Translate from Русский to Русский
Том решил задачу по-другому.
Translate from Русский to Русский
Даже привычный Бостон теперь выглядел по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь всё будет по-другому.
Translate from Русский to Русский
Без египтян наш мир сегодня выглядел бы по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь всё настолько по-другому.
Translate from Русский to Русский
Посмотрите на это по-другому.
Translate from Русский to Русский
«Вот так, собственно, вся война и началась». — «Серьёзно? Блин, я себе политику совсем по-другому представляла».
Translate from Русский to Русский
Эта улица раньше по-другому называлась.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу, чтобы стало по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь, когда я преподаю, я думаю по-другому.
Translate from Русский to Русский
В то время всё было по-другому.
Translate from Русский to Русский
Что-то по-другому?
Translate from Русский to Русский
Что-то по-другому.
Translate from Русский to Русский
Скоро ты заговоришь по-другому.
Translate from Русский to Русский
На этот раз может выйти по-другому.
Translate from Русский to Русский
Однако всё произошло по-другому.
Translate from Русский to Русский
Они - так, эти - по-другому.
Translate from Русский to Русский
Ты в этих очках совсем по-другому выглядишь.
Translate from Русский to Русский
Вы в этих очках совсем по-другому выглядите.
Translate from Русский to Русский
Теперь всё по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь всё совершенно по-другому.
Translate from Русский to Русский
На этот раз чувствовалось, что всё как-то по-другому.
Translate from Русский to Русский
Здесь нужно действовать по-другому.
Translate from Русский to Русский
Сегодня всё по-другому.
Translate from Русский to Русский
Сейчас всё по-другому.
Translate from Русский to Русский
По-другому и быть не может.
Translate from Русский to Русский
Я спрошу по-другому.
Translate from Русский to Русский
А по-другому нельзя?
Translate from Русский to Русский
Мир устроен по-другому.
Translate from Русский to Русский
Сформулируйте вопрос по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я себе нашу встречу совсем по-другому представлял.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы в этот раз было по-другому.
Translate from Русский to Русский
Теперь всё совсем по-другому.
Translate from Русский to Русский
Твой голос сегодня звучит по-другому.
Translate from Русский to Русский
Раньше всё было по-другому.
Translate from Русский to Русский
Сегодня всё совсем по-другому.
Translate from Русский to Русский
В Австралии в эту игру играют по-другому.
Translate from Русский to Русский
Думаю, вам надо было сделать по-другому.
Translate from Русский to Русский
Думаю, им надо было сделать по-другому.
Translate from Русский to Русский
Позволь мне выразиться по-другому.
Translate from Русский to Русский
Год тому назад всё было по-другому.
Translate from Русский to Русский
В этот раз будет по-другому.
Translate from Русский to Русский
Том думал по-другому.
Translate from Русский to Русский
Учительница русского языка, прыгнувшая с парашютом, была потрясена, изумлена, крайне взвинчена, но вслух кричала по-другому.
Translate from Русский to Русский
Своего ребёнка я буду воспитывать совершенно по-другому.
Translate from Русский to Русский
Эту проблему можно решить по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я могу и по-другому.
Translate from Русский to Русский
Его поведение можно объяснить и по-другому.
Translate from Русский to Русский
Том предложил нам попробовать сделать это по-другому.
Translate from Русский to Русский
С ними по-другому нельзя.
Translate from Русский to Русский
Настоящий друг поступил бы по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я смотрю на это по-другому.
Translate from Русский to Русский
Получи я это письмо раньше, я бы поступил по-другому.
Translate from Русский to Русский
Том отнесся к Мэри по-другому.
Translate from Русский to Русский
Сейчас всё совсем по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я по-другому не умею.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы на этот раз всё было по-другому.
Translate from Русский to Русский
По-другому никак не скажешь.
Translate from Русский to Русский
По-другому и не скажешь.
Translate from Русский to Русский
Люди по-другому ведут себя, когда едут за границу?
Translate from Русский to Русский
Скажи это по-другому.
Translate from Русский to Русский
Я по-другому сформулирую вопрос.
Translate from Русский to Русский
Даже воздух пах по-другому.
Translate from Русский to Русский
Это можно сказать по-другому?
Translate from Русский to Русский
Я думаю по-другому.
Translate from Русский to Русский
Все будет по-другому.
Translate from Русский to Русский
Это работает по-другому.
Translate from Русский to Русский
Это было по-другому.
Translate from Русский to Русский
Многое будет по-другому.
Translate from Русский to Русский
Знаю, ты злишься, но по-другому нельзя.
Translate from Русский to Русский
Не выйдет — попробуем по-другому.
Translate from Русский to Русский
Хорошо, поставим вопрос по-другому.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: поразгадываю, судоку, того, беспокоить, ждать, нравишься, любопытный, Мои, поздравления, долго.