Узнайте, как использовать пару в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я был там пару раз.
Translate from Русский to Русский
Моя мать пробовала помирить пару.
Translate from Русский to Русский
Я справлюсь с этим за пару минут.
Translate from Русский to Русский
Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.
Translate from Русский to Русский
Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе.
Translate from Русский to Русский
Грабитель запер пару в подвале.
Translate from Русский to Русский
Я посмотрел пару фильмов Куросавы.
Translate from Русский to Русский
Они переехали сюда пару лет назад.
Translate from Русский to Русский
Я хочу купить пару лыжных ботинок.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно сбросить пару кило.
Translate from Русский to Русский
Я купил пару туфель.
Translate from Русский to Русский
Он купил новую пару перчаток.
Translate from Русский to Русский
Я вернусь через пару часов.
Translate from Русский to Русский
Я купил пару ботинок.
Translate from Русский to Русский
Мне надо купить новую пару лыж.
Translate from Русский to Русский
Последние пару дней я чувствую себя не очень хорошо.
Translate from Русский to Русский
Он купил пару ботинок.
Translate from Русский to Русский
Он купил одну пару ботинок.
Translate from Русский to Русский
Он купил одну пару обуви.
Translate from Русский to Русский
Я буду за городом пару дней.
Translate from Русский to Русский
Я хотел остаться там ещё на пару дней.
Translate from Русский to Русский
Найдите пару слов с близким значением.
Translate from Русский to Русский
Я купил себе пару ботинок.
Translate from Русский to Русский
Я лишь надеюсь, что дождь повременит ещё пару часов.
Translate from Русский to Русский
Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
Translate from Русский to Русский
Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Translate from Русский to Русский
Беру пару дней отпуска.
Translate from Русский to Русский
Дай мне пару дней на размышление.
Translate from Русский to Русский
Цемент схватится за пару часов.
Translate from Русский to Русский
Через пару месяцев всё будет забыто.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
Translate from Русский to Русский
Я задал бы тебе пару вопросов.
Translate from Русский to Русский
Я купил пару перчаток.
Translate from Русский to Русский
Он сказал ей пару любезностей.
Translate from Русский to Русский
Я хочу сказать тебе пару слов по поводу случившегося.
Translate from Русский to Русский
Он сказал ей пару ласковых.
Translate from Русский to Русский
"Том, - сказала Мэри, - можно тебя на пару ласковых?" Её тон не предвещал ничего хорошего. "Ну, и что я опять натворил, Мэри?"
Translate from Русский to Русский
Я сделал пару попыток.
Translate from Русский to Русский
Принеси ещё пару стульев.
Translate from Русский to Русский
Удели мне пару минут своего драгоценного внимания.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы взять пару выходных на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский
Ты не одолжишь мне свой велосипед на пару дней?
Translate from Русский to Русский
Я черкну Вам пару строк.
Translate from Русский to Русский
Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.
Translate from Русский to Русский
Она всего на пару лет меня моложе.
Translate from Русский to Русский
Она всего на пару лет младше меня.
Translate from Русский to Русский
Глянь пару фотографий - какая лучше?
Translate from Русский to Русский
Я останусь там ещё на пару дней.
Translate from Русский to Русский
Можно задать Вам пару вопросов?
Translate from Русский to Русский
Том хочет, чтобы я остался на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Он вернётся через пару минут.
Translate from Русский to Русский
Из этого можно извлечь пару уроков.
Translate from Русский to Русский
Я вернусь через пару минут.
Translate from Русский to Русский
Она вернётся через пару минут.
Translate from Русский to Русский
Приближающийся ураган снёс пару деревьев и поднял в воздух коров старика Епифана.
Translate from Русский to Русский
Настойчивая особа растолкала очередь и забрала последнюю пару кроссовок.
Translate from Русский to Русский
Не можешь ли ты дать мне пару советов?
Translate from Русский to Русский
Я отправился в отпуск на Гавайи на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Я отправилась в отпуск на Гавайи на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Я просто спел пару песенок с Томом.
Translate from Русский to Русский
Я просто спела пару песенок с Томом.
Translate from Русский to Русский
Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?
Translate from Русский to Русский
Том хочет, чтобы я остался на пару дней.
Translate from Русский to Русский
Том хочет, чтобы я осталась на пару дней.
Translate from Русский to Русский
Она всего на пару лет старше меня.
Translate from Русский to Русский
Она всего на пару лет старше, чем я.
Translate from Русский to Русский
Я всё ещё помню пару слов по-испански.
Translate from Русский to Русский
Он купил пару туфель.
Translate from Русский to Русский
Фома поймал вчера пару больших форелей.
Translate from Русский to Русский
Фома выловил вчера пару крупных форелей.
Translate from Русский to Русский
Том терпел боль пару недель до того, как наконец отправиться в больницу.
Translate from Русский to Русский
Вы не могли бы сбросить пару долларов?
Translate from Русский to Русский
Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь пробыть здесь пару дней.
Translate from Русский to Русский
На будущей неделе я собираюсь взять пару выходных.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете.
Translate from Русский to Русский
Я возьму пару выходных.
Translate from Русский to Русский
Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить?
Translate from Русский to Русский
Он всего на пару лет младше меня.
Translate from Русский to Русский
Он всего на пару лет младше, чем я.
Translate from Русский to Русский
Том держал пару кроликов на развод.
Translate from Русский to Русский
Шарнир – подвижное соединение деталей, образующее кинематическую вращательную пару и допускающее вращение только вокруг общей оси.
Translate from Русский to Русский
Я позвоню тебе через пару дней.
Translate from Русский to Русский
Буду через пару минут.
Translate from Русский to Русский
В баню идти — пару не бояться.
Translate from Русский to Русский
Можно тебя на пару слов?
Translate from Русский to Русский
Ты набрал пару кило.
Translate from Русский to Русский
За ночь ты едва пару слов сказал.
Translate from Русский to Русский
«И кто этот Том?» — «Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад».
Translate from Русский to Русский
Известно, что пять разделить на два — это два и пять, и эту пару невозможно заменить никакой другой парой натуральных чисел, сохраняя истинность утверждения.
Translate from Русский to Русский
Моя бабушка обычно пишет пару писем в неделю.
Translate from Русский to Русский
У тебя сильный грипп. Пару дней оставайся в постели.
Translate from Русский to Русский
Господа, позвольте мне сказать пару приветственных слов.
Translate from Русский to Русский
Я купил пару кожаных ботинок.
Translate from Русский to Русский
Можешь уделить мне пару минут?
Translate from Русский to Русский
Вы должны остаться в Бостоне на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Ты должен остаться в Бостоне на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Я останусь ещё на пару дней.
Translate from Русский to Русский
Он купил себе пару новых перчаток.
Translate from Русский to Русский
Я делал это пару раз.
Translate from Русский to Русский
Не забудь черкнуть нам пару слов, как только приедешь в Лондон.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Читал, лёжа, чтение, одною, болезненных, привычек, одинаковою, жадностью, набрасывался, попадало.