"пару" içeren Rusça örnek cümleler

пару kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я был там пару раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя мать пробовала помирить пару.
Translate from Rusça to Türkçe

Я справлюсь с этим за пару минут.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.
Translate from Rusça to Türkçe

Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе.
Translate from Rusça to Türkçe

Грабитель запер пару в подвале.
Translate from Rusça to Türkçe

Я посмотрел пару фильмов Куросавы.
Translate from Rusça to Türkçe

Они переехали сюда пару лет назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу купить пару лыжных ботинок.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужно сбросить пару кило.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил пару туфель.
Translate from Rusça to Türkçe

Он купил новую пару перчаток.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вернусь через пару часов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил пару ботинок.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо купить новую пару лыж.
Translate from Rusça to Türkçe

Последние пару дней я чувствую себя не очень хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

Он купил пару ботинок.
Translate from Rusça to Türkçe

Он купил одну пару ботинок.
Translate from Rusça to Türkçe

Он купил одну пару обуви.
Translate from Rusça to Türkçe

Я буду за городом пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел остаться там ещё на пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Найдите пару слов с близким значением.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил себе пару ботинок.
Translate from Rusça to Türkçe

Я лишь надеюсь, что дождь повременит ещё пару часов.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
Translate from Rusça to Türkçe

Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Translate from Rusça to Türkçe

Беру пару дней отпуска.
Translate from Rusça to Türkçe

Дай мне пару дней на размышление.
Translate from Rusça to Türkçe

Цемент схватится за пару часов.
Translate from Rusça to Türkçe

Через пару месяцев всё будет забыто.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я задал бы тебе пару вопросов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил пару перчаток.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал ей пару любезностей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу сказать тебе пару слов по поводу случившегося.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал ей пару ласковых.
Translate from Rusça to Türkçe

"Том, - сказала Мэри, - можно тебя на пару ласковых?" Её тон не предвещал ничего хорошего. "Ну, и что я опять натворил, Мэри?"
Translate from Rusça to Türkçe

Я сделал пару попыток.
Translate from Rusça to Türkçe

Принеси ещё пару стульев.
Translate from Rusça to Türkçe

Удели мне пару минут своего драгоценного внимания.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел бы взять пару выходных на следующей неделе.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не одолжишь мне свой велосипед на пару дней?
Translate from Rusça to Türkçe

Я черкну Вам пару строк.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.
Translate from Rusça to Türkçe

Она всего на пару лет меня моложе.
Translate from Rusça to Türkçe

Она всего на пару лет младше меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Глянь пару фотографий - какая лучше?
Translate from Rusça to Türkçe

Я останусь там ещё на пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Можно задать Вам пару вопросов?
Translate from Rusça to Türkçe

Том хочет, чтобы я остался на пару недель.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вернётся через пару минут.
Translate from Rusça to Türkçe

Из этого можно извлечь пару уроков.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вернусь через пару минут.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вернётся через пару минут.
Translate from Rusça to Türkçe

Приближающийся ураган снёс пару деревьев и поднял в воздух коров старика Епифана.
Translate from Rusça to Türkçe

Настойчивая особа растолкала очередь и забрала последнюю пару кроссовок.
Translate from Rusça to Türkçe

Не можешь ли ты дать мне пару советов?
Translate from Rusça to Türkçe

Я отправился в отпуск на Гавайи на пару недель.
Translate from Rusça to Türkçe

Я отправилась в отпуск на Гавайи на пару недель.
Translate from Rusça to Türkçe

Я просто спел пару песенок с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я просто спела пару песенок с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?
Translate from Rusça to Türkçe

Том хочет, чтобы я остался на пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хочет, чтобы я осталась на пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Она всего на пару лет старше меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Она всего на пару лет старше, чем я.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всё ещё помню пару слов по-испански.
Translate from Rusça to Türkçe

Он купил пару туфель.
Translate from Rusça to Türkçe

Фома поймал вчера пару больших форелей.
Translate from Rusça to Türkçe

Фома выловил вчера пару крупных форелей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том терпел боль пару недель до того, как наконец отправиться в больницу.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не могли бы сбросить пару долларов?
Translate from Rusça to Türkçe

Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Translate from Rusça to Türkçe

Я собираюсь пробыть здесь пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

На будущей неделе я собираюсь взять пару выходных.
Translate from Rusça to Türkçe

Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете.
Translate from Rusça to Türkçe

Я возьму пару выходных.
Translate from Rusça to Türkçe

Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить?
Translate from Rusça to Türkçe

Он всего на пару лет младше меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всего на пару лет младше, чем я.
Translate from Rusça to Türkçe

Том держал пару кроликов на развод.
Translate from Rusça to Türkçe

Шарнир – подвижное соединение деталей, образующее кинематическую вращательную пару и допускающее вращение только вокруг общей оси.
Translate from Rusça to Türkçe

Я позвоню тебе через пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Буду через пару минут.
Translate from Rusça to Türkçe

В баню идти — пару не бояться.
Translate from Rusça to Türkçe

Можно тебя на пару слов?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты набрал пару кило.
Translate from Rusça to Türkçe

За ночь ты едва пару слов сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

«И кто этот Том?» — «Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад».
Translate from Rusça to Türkçe

Известно, что пять разделить на два — это два и пять, и эту пару невозможно заменить никакой другой парой натуральных чисел, сохраняя истинность утверждения.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя бабушка обычно пишет пару писем в неделю.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя сильный грипп. Пару дней оставайся в постели.
Translate from Rusça to Türkçe

Господа, позвольте мне сказать пару приветственных слов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил пару кожаных ботинок.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь уделить мне пару минут?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны остаться в Бостоне на пару недель.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен остаться в Бостоне на пару недель.
Translate from Rusça to Türkçe

Я останусь ещё на пару дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Он купил себе пару новых перчаток.
Translate from Rusça to Türkçe

Я делал это пару раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Не забудь черкнуть нам пару слов, как только приедешь в Лондон.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: вставал, каждое, утро, проснулся, грустно, раскрывается, под, конец, думал, любишь.