Примеры предложений на Русский со словом "смерти"

Узнайте, как использовать смерти в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Русский to Русский

Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from Русский to Русский

Он был приговорён к смерти.
Translate from Русский to Русский

Это вопрос жизни и смерти.
Translate from Русский to Русский

Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Translate from Русский to Русский

Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Русский to Русский

Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Русский to Русский

Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Русский to Русский

Объявление о его смерти появилось в газетах.
Translate from Русский to Русский

Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Русский to Русский

Никто не может избежать смерти.
Translate from Русский to Русский

Рассказ был опубликован после его смерти.
Translate from Русский to Русский

Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Translate from Русский to Русский

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Русский to Русский

После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Русский to Русский

Мы были потрясены известием о его смерти.
Translate from Русский to Русский

Они верят в жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Никто не скроется от смерти.
Translate from Русский to Русский

Он не боялся смерти.
Translate from Русский to Русский

Любить до смерти.
Translate from Русский to Русский

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Русский to Русский

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax.
Translate from Русский to Русский

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.
Translate from Русский to Русский

Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
Translate from Русский to Русский

Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Translate from Русский to Русский

Судья приговорил его к смерти.
Translate from Русский to Русский

Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Есть ли жизнь до смерти?
Translate from Русский to Русский

Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Translate from Русский to Русский

Я до смерти боюсь пресмыкающихся.
Translate from Русский to Русский

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
Translate from Русский to Русский

Я спасся от смерти.
Translate from Русский to Русский

Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Русский to Русский

Я спаслась от смерти.
Translate from Русский to Русский

Я всегда готов к смерти.
Translate from Русский to Русский

Его разговоры мне надоедают до смерти.
Translate from Русский to Русский

После смерти - к доктору.
Translate from Русский to Русский

Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
Translate from Русский to Русский

Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти?
Translate from Русский to Русский

Помни о смерти.
Translate from Русский to Русский

Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
Translate from Русский to Русский

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Русский to Русский

Она доставила ему удар смерти.
Translate from Русский to Русский

Кто слову поверит, до смерти ждёт.
Translate from Русский to Русский

После смерти моя душа обратится в небытие.
Translate from Русский to Русский

Суд приговорил его к смерти.
Translate from Русский to Русский

После смерти его картины были выставлены в музее.
Translate from Русский to Русский

После смерти его картины были выставлены в том музее.
Translate from Русский to Русский

Человек приговорён к смерти.
Translate from Русский to Русский

Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна.
Translate from Русский to Русский

Он боится смерти?
Translate from Русский to Русский

Разве он боится смерти?
Translate from Русский to Русский

Она не боится смерти.
Translate from Русский to Русский

Обвиняемый был приговорён к смерти.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Русский to Русский

После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Translate from Русский to Русский

Он на грани жизни и смерти.
Translate from Русский to Русский

Устал до смерти.
Translate from Русский to Русский

Ее муж при смерти.
Translate from Русский to Русский

Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
Translate from Русский to Русский

После смерти нет ничего.
Translate from Русский to Русский

Доктор спас меня от верной смерти.
Translate from Русский to Русский

До его смерти его не чтили великим писателем.
Translate from Русский to Русский

Они боятся смерти.
Translate from Русский to Русский

Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
Translate from Русский to Русский

Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from Русский to Русский

После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Translate from Русский to Русский

Том не верит в жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Он желал себе смерти.
Translate from Русский to Русский

Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Translate from Русский to Русский

Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
Translate from Русский to Русский

Я ждал его смерти шесть месяцев.
Translate from Русский to Русский

Я был удивлён новостью о его смерти.
Translate from Русский to Русский

Мэри напугала Тома до смерти.
Translate from Русский to Русский

Не хотите ли послушать о смерти?
Translate from Русский to Русский

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Русский to Русский

Он боится смерти.
Translate from Русский to Русский

Причиной его смерти была автоавария.
Translate from Русский to Русский

В Алматинской области психически больная женщина до смерти забила скалкой своего сожителя.
Translate from Русский to Русский

Том не боялся смерти.
Translate from Русский to Русский

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Русский to Русский

После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
Translate from Русский to Русский

Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Translate from Русский to Русский

Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Translate from Русский to Русский

Я верю в жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Сегодня годовщина его смерти.
Translate from Русский to Русский

Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Русский to Русский

Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Русский to Русский

Он едва избежал смерти.
Translate from Русский to Русский

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Русский to Русский

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Русский to Русский

Маюко до смерти устала.
Translate from Русский to Русский

Мы получили извещение о его смерти.
Translate from Русский to Русский

Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Русский to Русский

Это смешно до смерти!
Translate from Русский to Русский

Старческое слабоумие не коснулось его до самой смерти.
Translate from Русский to Русский

Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Translate from Русский to Русский

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Русский to Русский

И так - до самой смерти.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: едва, увидели, кого, Василья, Грускова, «Вы, Огава», чемто, полезен», брату.