"смерти" içeren Rusça örnek cümleler

смерти kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Он был приговорён к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Это вопрос жизни и смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Rusça to Türkçe

Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Объявление о его смерти появилось в газетах.
Translate from Rusça to Türkçe

Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не может избежать смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Рассказ был опубликован после его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы были потрясены известием о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Они верят в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не скроется от смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не боялся смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Любить до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.
Translate from Rusça to Türkçe

Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Судья приговорил его к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Есть ли жизнь до смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Translate from Rusça to Türkçe

Я до смерти боюсь пресмыкающихся.
Translate from Rusça to Türkçe

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спасся от смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спаслась от смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всегда готов к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Его разговоры мне надоедают до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти - к доктору.
Translate from Rusça to Türkçe

Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
Translate from Rusça to Türkçe

Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Помни о смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Она доставила ему удар смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто слову поверит, до смерти ждёт.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти моя душа обратится в небытие.
Translate from Rusça to Türkçe

Суд приговорил его к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти его картины были выставлены в музее.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти его картины были выставлены в том музее.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек приговорён к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна.
Translate from Rusça to Türkçe

Он боится смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Разве он боится смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Она не боится смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Обвиняемый был приговорён к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Translate from Rusça to Türkçe

Он на грани жизни и смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Устал до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Ее муж при смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти нет ничего.
Translate from Rusça to Türkçe

Доктор спас меня от верной смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

До его смерти его не чтили великим писателем.
Translate from Rusça to Türkçe

Они боятся смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не верит в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Он желал себе смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ждал его смерти шесть месяцев.
Translate from Rusça to Türkçe

Я был удивлён новостью о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри напугала Тома до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Не хотите ли послушать о смерти?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Rusça to Türkçe

Он боится смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Причиной его смерти была автоавария.
Translate from Rusça to Türkçe

В Алматинской области психически больная женщина до смерти забила скалкой своего сожителя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не боялся смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Translate from Rusça to Türkçe

Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Translate from Rusça to Türkçe

Я верю в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня годовщина его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Rusça to Türkçe

Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Rusça to Türkçe

Он едва избежал смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Маюко до смерти устала.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы получили извещение о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Это смешно до смерти!
Translate from Rusça to Türkçe

Старческое слабоумие не коснулось его до самой смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Rusça to Türkçe

И так - до самой смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Племянник, сын, чьеголибо, пойдешь, собой, Старшая, выполняла, преуспела, вне, зависти.