смерти kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Он был приговорён к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Это вопрос жизни и смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Rusça to Türkçe
Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Объявление о его смерти появилось в газетах.
Translate from Rusça to Türkçe
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не может избежать смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Рассказ был опубликован после его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы были потрясены известием о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Они верят в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не скроется от смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не боялся смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Любить до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Rusça to Türkçe
Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax.
Translate from Rusça to Türkçe
Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Судья приговорил его к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть ли жизнь до смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Translate from Rusça to Türkçe
Я до смерти боюсь пресмыкающихся.
Translate from Rusça to Türkçe
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спасся от смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спаслась от смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Я всегда готов к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Его разговоры мне надоедают до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти - к доктору.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
Translate from Rusça to Türkçe
Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Помни о смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Она доставила ему удар смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто слову поверит, до смерти ждёт.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти моя душа обратится в небытие.
Translate from Rusça to Türkçe
Суд приговорил его к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти его картины были выставлены в музее.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти его картины были выставлены в том музее.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек приговорён к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна.
Translate from Rusça to Türkçe
Он боится смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Разве он боится смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Она не боится смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Обвиняемый был приговорён к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Translate from Rusça to Türkçe
Он на грани жизни и смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Устал до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Ее муж при смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти нет ничего.
Translate from Rusça to Türkçe
Доктор спас меня от верной смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
До его смерти его не чтили великим писателем.
Translate from Rusça to Türkçe
Они боятся смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не верит в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Он желал себе смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ждал его смерти шесть месяцев.
Translate from Rusça to Türkçe
Я был удивлён новостью о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри напугала Тома до смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Не хотите ли послушать о смерти?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Rusça to Türkçe
Он боится смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Причиной его смерти была автоавария.
Translate from Rusça to Türkçe
В Алматинской области психически больная женщина до смерти забила скалкой своего сожителя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не боялся смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Translate from Rusça to Türkçe
Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Translate from Rusça to Türkçe
Я верю в жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня годовщина его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Rusça to Türkçe
Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он едва избежал смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Маюко до смерти устала.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы получили извещение о его смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Rusça to Türkçe
Это смешно до смерти!
Translate from Rusça to Türkçe
Старческое слабоумие не коснулось его до самой смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Rusça to Türkçe
И так - до самой смерти.
Translate from Rusça to Türkçe