какого kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета торт ты хочешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета его свитер?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета твои волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
С какого пути отправляется поезд на Хигаси-Какогава?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого ты мнения о тех японских писателях?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого ты роста и сколько ты весишь?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого роста ваш самый младший брат?
Translate from Rusça to Türkçe
Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого чёрта ты здесь делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого лешего ты тут делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Том не знает, выпускником какого заведения является Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого сорта ты игрок?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета автомобиль она себе купила?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты из какого клуба?
Translate from Rusça to Türkçe
С какого времени ты находишься здесь?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого черта ты делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого чёрта ты от меня хочешь?
Translate from Rusça to Türkçe
"Этого разговора никогда не было". - "Какого разговора?"
Translate from Rusça to Türkçe
Ни кому не бросать и не портить снасти и прочие корабельные вещи, какого бы звания они не были, под великим штрафом или телесным наказанием, по важности вины, по разсуждению суда.
Translate from Rusça to Türkçe
И буде явится для какого вымыслу, то наказан будет по вине.
Translate from Rusça to Türkçe
Должен хранить, дабы не было ни какого железа около компаса, что может испортить компас.
Translate from Rusça to Türkçe
Профосы должны смотреть чистоты в корабле, дабы ни где ни какого сору и нечистоты не было: а особливо, дабы люди для телеснаго испражнения ходили в указное место, а не в указных местах отнюдь бы того не чинили.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого размера туфли Вы носите?
Translate from Rusça to Türkçe
Вот до какого цинизма, до какого издевательства над человеком доходит поповский идеологический разврат!
Translate from Rusça to Türkçe
Вот до какого цинизма, до какого издевательства над человеком доходит поповский идеологический разврат!
Translate from Rusça to Türkçe
Паудермекерам дела нет до того, что применяемые ими словечки, вроде "чистота крови", лишены какого бы то ни было содержания.
Translate from Rusça to Türkçe
Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
Translate from Rusça to Türkçe
До какого времени вы открыты?
Translate from Rusça to Türkçe
Если этот автомобиль был не черным, то, какого цвета он был?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета твой карандаш?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета её волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета двери её дома?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого рода помощь тебе нужна?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого сорта хлеб?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета её глаза?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого хуя?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не знаешь, до какого часа работает этот супермаркет?
Translate from Rusça to Türkçe
Интересно, с какого перепуга он сделал ей предложение?
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотрим, из какого ты теста.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотрим, из какого теста ты сделан.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета стены твоего дома?
Translate from Rusça to Türkçe
До какого времени ты будешь дома?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета была белая лошадь Генри Четвёртого?
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета машина Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета собака Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у Тома глаза?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у Тома волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета ваши волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы ты мог вернуться назад и начать жизнь сначала, с какого возраста ты бы хотел начать?
Translate from Rusça to Türkçe
Фильм какого жанра ты хочешь посмотреть?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого чёрта ты высматриваешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты видел, какого размера хвост у этой ящерицы?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого ты мнения о японской кухне?
Translate from Rusça to Türkçe
Это самый упрямый ребёнок, какого я когда-либо видел.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета апельсин?
Translate from Rusça to Türkçe
Если вы никого не порабощаете, никому не в тягость, то какого вам нужно ещё прогресса?
Translate from Rusça to Türkçe
С какого перепугу их всех Томами зовут?
Translate from Rusça to Türkçe
"Купи слона!" - "Какого ещё слона?" - "Все говорят "какого ещё слона", а ты купи слона".
Translate from Rusça to Türkçe
"Купи слона!" - "Какого ещё слона?" - "Все говорят "какого ещё слона", а ты купи слона".
Translate from Rusça to Türkçe
Это мир, какого она раньше не видала даже во сне и какой старалась угадать теперь.
Translate from Rusça to Türkçe
С какого перепугу ты вдруг решил немецкий учить?
Translate from Rusça to Türkçe
До какого времени?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы узнаем, кто какого мнения.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета глаза у твоей жены?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у тебя глаза?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого рода исследованиями занимается эта организация?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого чёрта он бы это сделал?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого она цвета?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого он цвета?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого чёрта ты думал?
Translate from Rusça to Türkçe
И какого хрена вы тут делаете?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого размера эти туфли?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у неё волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у него волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого хрена вы тут делаете?
Translate from Rusça to Türkçe
Скажи мне сам, мой мальчик, какого рода работу я могу тебе предложить?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого хрена тут происходит?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого хрена ты купил британскую машину?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого дьявола ты здесь шумишь?
Translate from Rusça to Türkçe
«Мам, а коричневый карлик какого размера?» — «Коричневый карлик размером примерно с Юпитер, но массой значительно его превосходит».
Translate from Rusça to Türkçe
Какого чёрта здесь происходит?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета снег?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета солнце?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета вишня?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета небо?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета земля?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета облако?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета шины?
Translate from Rusça to Türkçe
Также ежели видел где какого неприятеля, для осторожности тому порту куды пришол.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда высажены будут на берег для десанта, или для какого действа воинскаго, тогда всякий имеет свою должность исправлять, по уставам писанным для сухопутной армии, под такими же штрафами, казни, и наказаниями.
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета был белый конь Наполеона?
Translate from Rusça to Türkçe
Если человек на вопрос: "Какого цвета зелёная стена?" отвечает: "Красного", значит, он на самом деле не человек, а киборг.
Translate from Rusça to Türkçe
"Из какого города Мария и Марк?" - "Мария и Марк из Рима".
Translate from Rusça to Türkçe
"Из какого ты города?" - "Я из Рима".
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у тебя волосы?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы член какого клуба?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета твой грузовик?
Translate from Rusça to Türkçe
Какого цвета у тебя грузовик?
Translate from Rusça to Türkçe
Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, — этого довольно: смотришь на небо — и ты счастлив.
Translate from Rusça to Türkçe