Russian example sentences with "смерти"

Learn how to use смерти in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Russian to English

Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from Russian to English

Он был приговорён к смерти.
Translate from Russian to English

Это вопрос жизни и смерти.
Translate from Russian to English

Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Translate from Russian to English

Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russian to English

Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Russian to English

Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Russian to English

Объявление о его смерти появилось в газетах.
Translate from Russian to English

Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Russian to English

Никто не может избежать смерти.
Translate from Russian to English

Рассказ был опубликован после его смерти.
Translate from Russian to English

Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Translate from Russian to English

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English

После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Russian to English

Мы были потрясены известием о его смерти.
Translate from Russian to English

Они верят в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

Никто не скроется от смерти.
Translate from Russian to English

Он не боялся смерти.
Translate from Russian to English

Любить до смерти.
Translate from Russian to English

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Russian to English

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax.
Translate from Russian to English

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.
Translate from Russian to English

Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
Translate from Russian to English

Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Translate from Russian to English

Судья приговорил его к смерти.
Translate from Russian to English

Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

Есть ли жизнь до смерти?
Translate from Russian to English

Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Translate from Russian to English

Я до смерти боюсь пресмыкающихся.
Translate from Russian to English

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
Translate from Russian to English

Я спасся от смерти.
Translate from Russian to English

Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Russian to English

Я спаслась от смерти.
Translate from Russian to English

Я всегда готов к смерти.
Translate from Russian to English

Его разговоры мне надоедают до смерти.
Translate from Russian to English

После смерти - к доктору.
Translate from Russian to English

Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
Translate from Russian to English

Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти?
Translate from Russian to English

Помни о смерти.
Translate from Russian to English

Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
Translate from Russian to English

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Russian to English

Она доставила ему удар смерти.
Translate from Russian to English

Кто слову поверит, до смерти ждёт.
Translate from Russian to English

После смерти моя душа обратится в небытие.
Translate from Russian to English

Суд приговорил его к смерти.
Translate from Russian to English

После смерти его картины были выставлены в музее.
Translate from Russian to English

После смерти его картины были выставлены в том музее.
Translate from Russian to English

Человек приговорён к смерти.
Translate from Russian to English

Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна.
Translate from Russian to English

Он боится смерти?
Translate from Russian to English

Разве он боится смерти?
Translate from Russian to English

Она не боится смерти.
Translate from Russian to English

Обвиняемый был приговорён к смерти.
Translate from Russian to English

Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Russian to English

Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Russian to English

После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Translate from Russian to English

Он на грани жизни и смерти.
Translate from Russian to English

Устал до смерти.
Translate from Russian to English

Ее муж при смерти.
Translate from Russian to English

Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
Translate from Russian to English

После смерти нет ничего.
Translate from Russian to English

Доктор спас меня от верной смерти.
Translate from Russian to English

До его смерти его не чтили великим писателем.
Translate from Russian to English

Они боятся смерти.
Translate from Russian to English

Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
Translate from Russian to English

Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from Russian to English

После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Translate from Russian to English

Том не верит в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

Он желал себе смерти.
Translate from Russian to English

Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Translate from Russian to English

Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
Translate from Russian to English

Я ждал его смерти шесть месяцев.
Translate from Russian to English

Я был удивлён новостью о его смерти.
Translate from Russian to English

Мэри напугала Тома до смерти.
Translate from Russian to English

Не хотите ли послушать о смерти?
Translate from Russian to English

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Russian to English

Он боится смерти.
Translate from Russian to English

Причиной его смерти была автоавария.
Translate from Russian to English

В Алматинской области психически больная женщина до смерти забила скалкой своего сожителя.
Translate from Russian to English

Том не боялся смерти.
Translate from Russian to English

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Russian to English

После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
Translate from Russian to English

Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Translate from Russian to English

Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Translate from Russian to English

Я верю в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

Сегодня годовщина его смерти.
Translate from Russian to English

Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Russian to English

Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Russian to English

Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Russian to English

Он едва избежал смерти.
Translate from Russian to English

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Russian to English

Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Russian to English

Маюко до смерти устала.
Translate from Russian to English

Мы получили извещение о его смерти.
Translate from Russian to English

Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Russian to English

Это смешно до смерти!
Translate from Russian to English

Старческое слабоумие не коснулось его до самой смерти.
Translate from Russian to English

Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Translate from Russian to English

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Russian to English

И так - до самой смерти.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: интересную, субботу, госпоже, Андрееску, Чёрные, облака, проплывали, городом, господина, Попеску.