Learn how to use смерти in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Russian to English
Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from Russian to English
Он был приговорён к смерти.
Translate from Russian to English
Это вопрос жизни и смерти.
Translate from Russian to English
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Translate from Russian to English
Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russian to English
Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Russian to English
Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Russian to English
Объявление о его смерти появилось в газетах.
Translate from Russian to English
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Russian to English
Никто не может избежать смерти.
Translate from Russian to English
Рассказ был опубликован после его смерти.
Translate from Russian to English
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Translate from Russian to English
Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Russian to English
После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Russian to English
Мы были потрясены известием о его смерти.
Translate from Russian to English
Они верят в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English
Никто не скроется от смерти.
Translate from Russian to English
Он не боялся смерти.
Translate from Russian to English
Любить до смерти.
Translate from Russian to English
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Russian to English
Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax.
Translate from Russian to English
Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.
Translate from Russian to English
Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
Translate from Russian to English
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Translate from Russian to English
Судья приговорил его к смерти.
Translate from Russian to English
Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English
Есть ли жизнь до смерти?
Translate from Russian to English
Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Translate from Russian to English
Я до смерти боюсь пресмыкающихся.
Translate from Russian to English
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
Translate from Russian to English
Я спасся от смерти.
Translate from Russian to English
Вся округа скорбела о его смерти.
Translate from Russian to English
Я спаслась от смерти.
Translate from Russian to English
Я всегда готов к смерти.
Translate from Russian to English
Его разговоры мне надоедают до смерти.
Translate from Russian to English
После смерти - к доктору.
Translate from Russian to English
Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
Translate from Russian to English
Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти?
Translate from Russian to English
Помни о смерти.
Translate from Russian to English
Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
Translate from Russian to English
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Russian to English
Она доставила ему удар смерти.
Translate from Russian to English
Кто слову поверит, до смерти ждёт.
Translate from Russian to English
После смерти моя душа обратится в небытие.
Translate from Russian to English
Суд приговорил его к смерти.
Translate from Russian to English
После смерти его картины были выставлены в музее.
Translate from Russian to English
После смерти его картины были выставлены в том музее.
Translate from Russian to English
Человек приговорён к смерти.
Translate from Russian to English
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна.
Translate from Russian to English
Он боится смерти?
Translate from Russian to English
Разве он боится смерти?
Translate from Russian to English
Она не боится смерти.
Translate from Russian to English
Обвиняемый был приговорён к смерти.
Translate from Russian to English
Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Russian to English
Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
Translate from Russian to English
После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Translate from Russian to English
Он на грани жизни и смерти.
Translate from Russian to English
Устал до смерти.
Translate from Russian to English
Ее муж при смерти.
Translate from Russian to English
Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
Translate from Russian to English
После смерти нет ничего.
Translate from Russian to English
Доктор спас меня от верной смерти.
Translate from Russian to English
До его смерти его не чтили великим писателем.
Translate from Russian to English
Они боятся смерти.
Translate from Russian to English
Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
Translate from Russian to English
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from Russian to English
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Translate from Russian to English
Том не верит в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English
Он желал себе смерти.
Translate from Russian to English
Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Translate from Russian to English
Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
Translate from Russian to English
Я ждал его смерти шесть месяцев.
Translate from Russian to English
Я был удивлён новостью о его смерти.
Translate from Russian to English
Мэри напугала Тома до смерти.
Translate from Russian to English
Не хотите ли послушать о смерти?
Translate from Russian to English
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Russian to English
Он боится смерти.
Translate from Russian to English
Причиной его смерти была автоавария.
Translate from Russian to English
В Алматинской области психически больная женщина до смерти забила скалкой своего сожителя.
Translate from Russian to English
Том не боялся смерти.
Translate from Russian to English
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Russian to English
После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
Translate from Russian to English
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Translate from Russian to English
Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Translate from Russian to English
Я верю в жизнь после смерти.
Translate from Russian to English
Сегодня годовщина его смерти.
Translate from Russian to English
Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Russian to English
Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Russian to English
Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Translate from Russian to English
Он едва избежал смерти.
Translate from Russian to English
Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Russian to English
Свободный человек думает о смерти меньше всего; и его мудрость состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.
Translate from Russian to English
Маюко до смерти устала.
Translate from Russian to English
Мы получили извещение о его смерти.
Translate from Russian to English
Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Russian to English
Это смешно до смерти!
Translate from Russian to English
Старческое слабоумие не коснулось его до самой смерти.
Translate from Russian to English
Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Translate from Russian to English
Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Russian to English
И так - до самой смерти.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: интересную, субботу, госпоже, Андрееску, Чёрные, облака, проплывали, городом, господина, Попеску.