Узнайте, как использовать оказалось в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
Translate from Русский to Русский
Она попробовала открыть дверь, но это оказалось невозможно.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что мои воспоминания в основном верны.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.
Translate from Русский to Русский
Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
Translate from Русский to Русский
Я решил попробовать это, исходя из того, что следует попробовать всё. Однако совладать с этой программой оказалось задачей не по моим силам.
Translate from Русский to Русский
Она его игнорировала, что оказалось неразумным.
Translate from Русский to Русский
Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
Translate from Русский to Русский
То, что она сказала, оказалось ложью.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
Translate from Русский to Русский
Я пришел к её дому, но там её не оказалось.
Translate from Русский to Русский
Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, он пишет диссертацию.
Translate from Русский to Русский
Я хотел поймать птицу, но это оказалось трудным делом.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что дорогие машины ни к чему.
Translate from Русский to Русский
Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
Translate from Русский to Русский
То, что он сказал, оказалось правдой.
Translate from Русский to Русский
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что он невиновен.
Translate from Русский to Русский
Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что перейти дорогу невозможно.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что он её отец.
Translate from Русский to Русский
Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Русский to Русский
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
Translate from Русский to Русский
То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.
Translate from Русский to Русский
Как это оказалось здесь, теперь невозможно узнать.
Translate from Русский to Русский
Будущее оказалось гораздо более прозаичным, чем я представлял.
Translate from Русский to Русский
Это оказалось для них бесполезным.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что я был прав.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что так же, как невозможно общение без знаков, оно невозможно и без значения.
Translate from Русский to Русский
Мы всё думали, кто это, а оказалось, что это ты!
Translate from Русский to Русский
Было бы хорошо, если бы это оказалось правдой.
Translate from Русский to Русский
Лекарство оказалось коричневой жидкостью.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, мы сели в один и тот же поезд.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что она больна.
Translate from Русский to Русский
То, что я считал явью, оказалось сном.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь пытался не думать о синем слоне? Я попробовал об этом не думать, но оказалось, что это невозможно.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что слухи не имеют под собой оснований.
Translate from Русский to Русский
То, что он говорил, оказалось ложью.
Translate from Русский to Русский
Выкачанная из цистерны вода оказалось совершенно невкусной.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что он любит тебя, а оказалось, что он любит другую девушку.
Translate from Русский to Русский
Я думала, что он любит тебя, а оказалось, что он любит другую девушку.
Translate from Русский to Русский
Мне оказалось трудно поладить с моим соседом.
Translate from Русский to Русский
Это оказалось правдой.
Translate from Русский to Русский
На вид яблоко было хорошее, но внутри оказалось гнилым.
Translate from Русский to Русский
Когда Том появился у нас дома, мне сразу показалось, что доверять ему нельзя. Как оказалось - не показалось. Тем же вечером он скрылся со всеми нашими драгоценностями.
Translate from Русский to Русский
Я подсчитала количество клеток, заполненных жидкостью, в одной дольке мандарина. Их оказалось сто девяносто одна.
Translate from Русский to Русский
Вам удалось то, что оказалось не по зубам прочим.
Translate from Русский to Русский
Я вложил в их предприятие все свои деньги, а потом оказалось, что это чистая афера.
Translate from Русский to Русский
«Мы думали, клином клином вышибают, а оказалось, что так вот из огня да в полымя и попали...» — «Думали? Индюк, знаете ли, тоже думал, да в суп попал! А вас и на то не останется, дурни!»
Translate from Русский to Русский
Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.
Translate from Русский to Русский
На примере Украины мы видим, что мышление времён холодной войны оказалось на редкость живучим.
Translate from Русский to Русский
Свидетелей преступления не оказалось.
Translate from Русский to Русский
Ко всеобщему удивлению, именно его решение оказалось правильным.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что мы получили миллион долларов.
Translate from Русский to Русский
Всё оказалось проще простого.
Translate from Русский to Русский
Это оказалось намного сложнее, чем мы думали изначально.
Translate from Русский to Русский
Моё домашнее задание оказалось легче, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Домашнее задание по математике оказалось легче, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Как оказалось, радовалась я рановато.
Translate from Русский to Русский
Ждать, как оказалось, пришлось недолго.
Translate from Русский to Русский
Одного шага оказалось недостаточно.
Translate from Русский to Русский
Утро для меня оказалось тяжелым.
Translate from Русский to Русский
Но всё оказалось не так.
Translate from Русский to Русский
Всё это в сумме оказалось роковым.
Translate from Русский to Русский
Увы, сделать это оказалось не так просто.
Translate from Русский to Русский
Взять крепость оказалось не просто.
Translate from Русский to Русский
Это оказалось сложнее, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Чем это оказалось?
Translate from Русский to Русский
Желающих оказалось так много, что образовалась очередь.
Translate from Русский to Русский
Фома померил пальто, но оно ему оказалось не впору.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, я никогда не путешествовал, потому что даже бронировать оказалось трудно.
Translate from Русский to Русский
Так оно и оказалось.
Translate from Русский to Русский
Работы впереди ещё непочатый край, так что не мешкай, пока не оказалось, что сдавать завтра, а у тебя и конь не валялся.
Translate from Русский to Русский
Их оказалось куда больше, чем мы предполагали.
Translate from Русский to Русский
Решение оказалось до смешного простым.
Translate from Русский to Русский
Всё оказалось куда хуже, чем я себе представлял.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что это не так просто.
Translate from Русский to Русский
Том отправил своей девушке цветы на день рождения, но её не оказалось дома.
Translate from Русский to Русский
Возможно, вы уже побывали и в гораздо более страшном положении. Например, где-нибудь в тайландской деревне у вас начались жуткие боли в животе, и оказалось, что вы не можете объяснить местному врачу, чего вы хотите. Он задаёт вопросы, которых вы не понимаете, а он не понимает того, что вы хотите ему сказать.
Translate from Русский to Русский
Моё первое впечатление о нём оказалось верным.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что смогу это сделать, но оно оказалось сложнее, чем я предполагал.
Translate from Русский to Русский
Место оказалось не таким уж и безопасным.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, это оказалось не так-то просто.
Translate from Русский to Русский
Найти работу оказалось не так трудно, как он думал.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что его история неправдива.
Translate from Русский to Русский
Я думал, он американец, но оказалось, что он англичанин.
Translate from Русский to Русский
Хотя он считал математику сложной, но заговорить с девушками ему оказалось ещё труднее.
Translate from Русский to Русский
Том примерил пальто, но оно оказалось мало.
Translate from Русский to Русский
Всё оказалось еще хуже, чем Том ожидал.
Translate from Русский to Русский
Мясо у птицы оказалось жёстким.
Translate from Русский to Русский
Это оказалось более трудным делом.
Translate from Русский to Русский
Её заявление оказалось ложным.
Translate from Русский to Русский
Её утверждение оказалось ложным.
Translate from Русский to Русский
Это оказалось новостью для меня.
Translate from Русский to Русский
Академия кинематографических искусств и наук США пересмотрит состав своего жюри после обрушившейся на нее критики из-за того, что в числе номинантов на премию "Оскар" в этом году не оказалось ни одного темнокожего артиста.
Translate from Русский to Русский
Сумки с деньгами при нём не оказалось.
Translate from Русский to Русский
Жить с ним оказалось не так-то просто.
Translate from Русский to Русский
Разведясь, я потеряла всех своих подружек, которые боялись, как бы это не оказалось заразно.
Translate from Русский to Русский
Когда определилась победившая сторона, оказалось, что на побеждённой стороне никого и не было.
Translate from Русский to Русский
Оказалось, что у него аллергия.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: очаровательной, женщиной, познакомился, Ялте, сидел, постели, покрытой, дешёвым, серым, точно.