Узнайте, как использовать ожидал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Юрист ожидал, что Бен придёт.
Translate from Русский to Русский
Этого я и ожидал от своей дочери.
Translate from Русский to Русский
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
Translate from Русский to Русский
Такого я действительно от тебя не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я этого не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Это последнее, чего я ожидал бы от тебя.
Translate from Русский to Русский
Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Русский to Русский
Не ожидал вас увидеть.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал, что он придёт.
Translate from Русский to Русский
Привет! Не ожидал встретить тебя здесь. Мир тесен.
Translate from Русский to Русский
Я это ожидал!
Translate from Русский to Русский
Я обнаружил, что проблема проще, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал от тебя такого замечательного подарка.
Translate from Русский to Русский
Это не то, что я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал неприятности.
Translate from Русский to Русский
Он пришел домой раньше, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Победы я ожидал меньше всего.
Translate from Русский to Русский
Том был последним из тех, кого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому.
Translate from Русский to Русский
Результаты моих экзаменов были не те, что я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.
Translate from Русский to Русский
Всё, что я видел, совершенно не совпадало с тем, что я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал встречи с вами.
Translate from Русский to Русский
Это то, чего я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Он спросил у меня, чего я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Ты последняя, кого я ожидал тут встретить.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что вы здесь появитесь.
Translate from Русский to Русский
Студентов, опоздавших в школу, было значительно меньше, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я совсем не ожидал от вас такого поведения по отношению к нему!
Translate from Русский to Русский
Чего ты ожидал?
Translate from Русский to Русский
Этого никто не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал этого.
Translate from Русский to Русский
Вот уж не ожидал, что встречу тебя в таком месте.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал такого результата.
Translate from Русский to Русский
Том ничего от Мэри не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я абсолютно не ожидал, что вы придёте.
Translate from Русский to Русский
Ты чего-то другого ожидал?
Translate from Русский to Русский
После того как Джон стал управляющим, он сказал мне, что и не ожидал получить такую высокую должность.
Translate from Русский to Русский
Том не ожидал никого.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал более подробного ответа.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, чего я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал такой перемены в тебе.
Translate from Русский to Русский
Эта работа займёт вдвое больше времени, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал от неё большего.
Translate from Русский to Русский
Том этого не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Она была лучше, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Он был лучше, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Это не то, чего я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я совершенно не ожидал встретить Тома опять.
Translate from Русский to Русский
Он с нетерпением ожидал её прибытия.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал увидеть тебя снова.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал увидеть вас снова.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что ты вернёшься так скоро.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что вы вернётесь так скоро.
Translate from Русский to Русский
Я и не ожидал, что в таком месте будет такой замечательный отель.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал, что Том будет здесь.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал этого от тебя!
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал этого от вас!
Translate from Русский to Русский
Тебя я ожидал увидеть здесь в последнюю очередь.
Translate from Русский to Русский
Ты последний, кого я ожидал встретить.
Translate from Русский to Русский
Не ожидал увидеть вас здесь.
Translate from Русский to Русский
Не ожидал увидеть тебя здесь.
Translate from Русский to Русский
Не ожидал найти вас здесь.
Translate from Русский to Русский
Не ожидал найти тебя здесь.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал тебя так скоро.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что кто-то окажется дома.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что кто-то будет дома.
Translate from Русский to Русский
Это обратное тому, чего я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Этого я не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал этого вопроса.
Translate from Русский to Русский
Том читал книгу, пока ожидал автобус.
Translate from Русский to Русский
После двух лет в море никто не ожидал их возвращения.
Translate from Русский to Русский
Когда я пришёл домой, меня ожидал небольшой сюрприз: коридор был заполнен дымом.
Translate from Русский to Русский
Этого Том не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Том не ожидал, что влюбится в Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что это будет так дорого стоить.
Translate from Русский to Русский
Этого я от Тома не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал такого мерзкого ответа на мой вопрос.
Translate from Русский to Русский
Она была последней, кого я ожидал увидеть.
Translate from Русский to Русский
Том был последним, кого я ожидал увидеть.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Это не то, чего Том ожидал.
Translate from Русский to Русский
Том ожидал большего.
Translate from Русский to Русский
Том ожидал, что это будет стоить намного больше.
Translate from Русский to Русский
Том ожидал, что это случится.
Translate from Русский to Русский
Том ожидал, что это произойдёт.
Translate from Русский to Русский
Я ожидал от тебя большего.
Translate from Русский to Русский
Такого я совсем не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Этого я вообще не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Произошло что-то, чего я не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Дом был дороже, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Том совсем этого не ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал вас увидеть.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал тебя увидеть.
Translate from Русский to Русский
Том не ожидал увидеть Мэри на вечеринке.
Translate from Русский to Русский
Я этого ожидал.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал, что стану таким, когда вырасту...
Translate from Русский to Русский
Ты ожидал, что случится что-то другое?
Translate from Русский to Русский
Моё домашнее задание заняло больше времени, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский