Узнайте, как использовать никакой в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Извини, что я забыл. Я сегодня совсем никакой.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь сожалеть сколько хочешь, но это не принесёт тебе никакой пользы.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу никакой разницы.
Translate from Русский to Русский
Школа не имела никакой роли в их жизни.
Translate from Русский to Русский
Никакой я не врун!
Translate from Русский to Русский
Не вижу здесь никакой связи.
Translate from Русский to Русский
Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
Translate from Русский to Русский
А вообще-то мой английский абсолютно никакой.
Translate from Русский to Русский
В этом нет никакой поэзии.
Translate from Русский to Русский
В этом фотоаппарате нет никакой плёнки.
Translate from Русский to Русский
Никакой он мне не друг.
Translate from Русский to Русский
Для них нет никакой разницы между ягнёнком и козлёнком.
Translate from Русский to Русский
Этот велосипед старый, но лучше, чем никакой.
Translate from Русский to Русский
Подскажите, у вас насчёт поляков никакой информации нет, да?
Translate from Русский to Русский
Природа говорит так: “Либо изучай мои законы, овладевай мной, извлекай пользу, либо я порабощу тебя и, не давая никакой пользы, буду причинять тебе еще и лишения”.
Translate from Русский to Русский
Мэри, противная девчонка, чтобы не оставлять эту привилегию Тому, взяла и прилепила своё имя в начале этого предложения, хотя в этом не было никакой необходимости.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой надежды на его выздоровление.
Translate from Русский to Русский
Очень часто выражение «британские учёные доказали» употребляется для обозначения совершенно безумных, идиотских и не представляющих абсолютно никакой практической ценности псевдонаучных исследований.
Translate from Русский to Русский
То, что ты сейчас говоришь, не играет никакой роли.
Translate from Русский to Русский
В пылу белой горячки Том утверждал, что он никакой не Том, а король испанский.
Translate from Русский to Русский
Эти вещи не представляют никакой коммерческой ценности, никто их у вас не купит.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что не может быть никакой другой причины, кроме этой.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой надежды.
Translate from Русский to Русский
Каждый естественный язык создаётся вслепую, путем сложения самых различных и чисто случайных обстоятельств; здесь нет никакой логики, никакого плана, а только лишь подражание: это слово принято использовать так, поэтому мы должны его так употреблять, то слово принято употреблять иначе, и поэтому мы должны употреблять его иначе.
Translate from Русский to Русский
Она не чувствовала никакой жалости.
Translate from Русский to Русский
Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Русский to Русский
Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Русский to Русский
"Вы не получили телеграмму?" — " Мы никакой телеграммы не получали".
Translate from Русский to Русский
Нет в мире никакой горы выше Эвереста.
Translate from Русский to Русский
Коле совершенно нет никакой разницы: писать в книгах или на закладках, подчёркивать основные и наиболее интересные идеи карандашом или ручкой, — для него наиболее важен сам процесс, если угодно, сам акт чтения.
Translate from Русский to Русский
Никакой он не врач, он - санитар.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой необходимости делать это.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой надобности делать это.
Translate from Русский to Русский
Я никакой не особенный.
Translate from Русский to Русский
Билли и его отец не имели никакой связи около двадцати лет.
Translate from Русский to Русский
У меня нет абсолютно никакой идеи, почему.
Translate from Русский to Русский
Никакой контрреволюции в моих словах нет. В них здравый смысл и жизненный опыт.
Translate from Русский to Русский
Книга набита невероятными теориями, под которые не подведено никакой научной базы фактов.
Translate from Русский to Русский
Он не давал мне никакой еды.
Translate from Русский to Русский
Для меня нет никакой разницы, присоединится он к нам или нет.
Translate from Русский to Русский
Мне нужен новый веник, этот уже никакой.
Translate from Русский to Русский
Нет у меня никакой кошки.
Translate from Русский to Русский
"Нет у меня никакой кошки и никогда не было!" - "Нет, была. Зачем же Вы врёте?"
Translate from Русский to Русский
Я думаю, никакой он не адвокат.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу абсолютно никакой логики в этих рассуждениях.
Translate from Русский to Русский
Не нужен мне никакой отдых.
Translate from Русский to Русский
Во-первых: мы, твои праотцы, не можем помочь тебе из загробного мира. Во-вторых: покоритель инвалидных колясок прибыл сюда инкогнито и потому мог взять с собой лишь немного стражи. И в-третьих: нет (по идее) никакой принцессы-красавицы. Всё уяснил? Что ж, тогда наслаждайся своей миссией.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой причины.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу никакой связи между этими двумя вопросами.
Translate from Русский to Русский
Известно, что пять разделить на два — это два и пять, и эту пару невозможно заменить никакой другой парой натуральных чисел, сохраняя истинность утверждения.
Translate from Русский to Русский
У меня нет никакой квалификации.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне, что не знает никакой Мэри.
Translate from Русский to Русский
Он был никакой.
Translate from Русский to Русский
Том вырос, не зная никакой нужды.
Translate from Русский to Русский
В твоих мыслях нет никакой ясности.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой возможности загладить мою вину перед тобой.
Translate from Русский to Русский
Том говорит, что ему не нужно никакой девушки.
Translate from Русский to Русский
Я не испытываю никакой жалости к людям, которые откладывают дела на потом.
Translate from Русский to Русский
Не вижу никакой проблемы.
Translate from Русский to Русский
Том уже, кажется, никакой.
Translate from Русский to Русский
Викисловари на многих языках практикуют массовую заливку статей-болванок, но даже количественный прирост от этого чисто номинальный, ведь подобные статьи никакой реальной информации не содержат, являясь не более чем пустыми заготовками, до которых, возможно, ещё много лет не дойдут руки человека.
Translate from Русский to Русский
В последнее время у меня ни на что нет никакой мотивации.
Translate from Русский to Русский
Ему нет никакой причины уходить в отставку.
Translate from Русский to Русский
Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.
Translate from Русский to Русский
Я никакой из них не хочу.
Translate from Русский to Русский
У меня нет никакой системы.
Translate from Русский to Русский
Никакой замены этим ресурсам внутри России нет.
Translate from Русский to Русский
Хороший совет я всегда передаю дальше. Это единственное, что с ним можно сделать. Для себя самого от него никогда не бывает никакой пользы.
Translate from Русский to Русский
Там не было никакой кошки.
Translate from Русский to Русский
Рабы не имеют никакой ценности.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой необходимости разводить огонь.
Translate from Русский to Русский
Врёшь ты всё. Не видел ты никакой тарелки.
Translate from Русский to Русский
Повар из меня никакой.
Translate from Русский to Русский
Между этими двумя фактами нет никакой связи.
Translate from Русский to Русский
Том не испытывал никакой тревоги.
Translate from Русский to Русский
Я не взял с собой никакой тёплой одежды.
Translate from Русский to Русский
Об этом не может быть никакой речи.
Translate from Русский to Русский
От этого никакой помощи нет.
Translate from Русский to Русский
Не было никакой Киевской Руси, а была Киевская Украина.
Translate from Русский to Русский
В нём нет никакой бережливости.
Translate from Русский to Русский
Ты не совершил никакой ошибки.
Translate from Русский to Русский
Никакой опасности не было.
Translate from Русский to Русский
Моё сердце не знало никакой другой любви.
Translate from Русский to Русский
Находящимся в дерьме никакой поток не страшен.
Translate from Русский to Русский
Никакой ловушки в этом нет.
Translate from Русский to Русский
Не доверяй никакой статистике, которую ты сам не сфальсифицировал.
Translate from Русский to Русский
У тебя что, дома вообще никакой еды нет?
Translate from Русский to Русский
По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.
Translate from Русский to Русский
Это уже не играет никакой роли.
Translate from Русский to Русский
Какой любопытный факт! Как жаль, что никакой практической пользы в нём нет.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу никакой альтернативы.
Translate from Русский to Русский
От этого никакой пользы.
Translate from Русский to Русский
У меня не было никакой причины обижаться, когда она не захотела, чтобы я взял её за руку.
Translate from Русский to Русский
Нет никакой разницы.
Translate from Русский to Русский
Мы не несём никакой ответственности за происшествие.
Translate from Русский to Русский
Какая польза от твоей решимости, если возможности что-нибудь изменить у нас никакой?
Translate from Русский to Русский
На нём не было никакой одежды.
Translate from Русский to Русский
В моей жизни нет никакой романтики.
Translate from Русский to Русский
Никакой водитель не должен задерживаться без необходимости на пересечении железнодорожных путей.
Translate from Русский to Русский
У меня нет никакой красивой одежды.
Translate from Русский to Русский
У меня не было никакой возможности там расслабиться.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: путешествиям, каждого, сильные, слабые, смеялся, слёз, над, эпизодом, показывает, робот.