Примеры предложений на Русский со словом "несмотря"

Узнайте, как использовать несмотря в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.
Translate from Русский to Русский

Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на дождь, игра не была отменена.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
Translate from Русский to Русский

Я люблю её несмотря на её недостатки.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на всё его богатство, он несчастен.
Translate from Русский to Русский

Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что уже прошло много времени.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на дождь она вышла на улицу.
Translate from Русский to Русский

Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
Translate from Русский to Русский

Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.
Translate from Русский to Русский

Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на своё богатство он несчастлив.
Translate from Русский to Русский

Я люблю его, несмотря на его недостатки.
Translate from Русский to Русский

Он прибыл вовремя, несмотря на дождь.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все недостатки, его все любят.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все свое богатство и известность, он несчастен.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что она была женщиной, она сражалась храбро.
Translate from Русский to Русский

Она пришла встретиться со мной несмотря на то, что была занята.
Translate from Русский to Русский

Мы играли в гольф, несмотря на дождь.
Translate from Русский to Русский

Он никогда не благодарил меня, несмотря на всё то, что я для него делал.
Translate from Русский to Русский

Он пришёл в школу несмотря на то, что был нездоров.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на всю его славу, его нельзя назвать счастливым.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Translate from Русский to Русский

Мэри не спешила с выбором платья, несмотря на то, что её ждал Том.
Translate from Русский to Русский

Том решил жениться на Мэри, несмотря на то, что его родители не хотели этого.
Translate from Русский to Русский

Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на своё богатство, он не так уж и счастлив.
Translate from Русский to Русский

Некоторые люди упорно продолжают верить в подлинность «Велесовой книги», несмотря на неопровержимые доказательства обратного.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что у него не было сил, он схватил его за шиворот.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на усталость он пошёл на работу.
Translate from Русский to Русский

Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
Translate from Русский to Русский

Люблю его, несмотря на его ошибки.
Translate from Русский to Русский

Люблю его, несмотря на его недостатки.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что он её любил, он попрощался и ушёл.
Translate from Русский to Русский

Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на всё её богатство, она не выглядит счастливой.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
Translate from Русский to Русский

Он не был счастлив, несмотря на всё своё богатство.
Translate from Русский to Русский

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Русский to Русский

С каждым днём наша жизнь становится всё более технологичной, и уже просто невозможно представить свое существование без того, чтобы с утра не зайти в интернет и не проверить почту, хотя если так посмотреть, то все эти новшества вошли в нашу жизнь сравнительно недавно, и несмотря на это мы уже давным-давно успели к ним привыкнуть.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на заумность подобного словоблудия, его классовая цель достаточно ясна: превратить людей в бессловесных рабов, послушное орудие поджигателей новой мировой войны.
Translate from Русский to Русский

Экономика колоний, несмотря на широко рекламируемую "цивилизаторскую деятельность" империалистов, находится на уровне самого отсталого земледелия и скотоводства.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на свою универсальность, значение этого слова довольно однозначно.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на юный возраст, он отлично справился с работой.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что я был очень уставший, я продолжал работать.
Translate from Русский to Русский

Молодой человек курил, несмотря на запрет.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на фальшь, страдания и разбитые мечты, все-таки мир прекрасен.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все свои неудачи, он остаётся оптимистом.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что в школе мы обязаны изучать классику, любят классическую литературу не все.
Translate from Русский to Русский

Дознание показало, что в бреду тифозной горячки Бак Феншоу принял мышьяк, нанес себе сквозную огнестрельную рану, перерезал себе горло и выпрыгнул из окна с четвертого этажа, сломав при этом шею. Посовещавшись, присяжные заседатели, несмотря на то, что сердца их полнились печалью, а взор был отуманен слезами, не дали скорби омрачить рассудок и вынесли решение, согласно которому покойник был сражен «десницей божьей». Что бы мы делали без присяжных заседателей!
Translate from Русский to Русский

Несмотря на неопытность, он выиграл, благодаря своей быстроте.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на преклонный возраст, он весьма здоров и активен.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на дождь, она вышла.
Translate from Русский to Русский

Мой дядя продолжал распивать спиртные напитки несмотря на советы врача.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на дождь, дети пошли в школу.
Translate from Русский to Русский

У него не получилось, несмотря на мой совет.
Translate from Русский to Русский

Он пошел на работу, несмотря на простуду.
Translate from Русский to Русский

Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.
Translate from Русский to Русский

Я вышел, несмотря на дождь.
Translate from Русский to Русский

Он выполнил эту задачу, несмотря на многочисленные препятствия.
Translate from Русский to Русский

Он выполнил эту задачу, несмотря на множество препятствий.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на его ошибки, все его уважают.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на старость, он здоров.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что, судя по всему, ему было не больше двадцати, он выглядел намного старше.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на критику, процедура награждения не будет меняться.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на дождь, все отлично провели время.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что предложение выглядело как хорошая идея, они от него отказались.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на преклонный возраст, он здоров.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что всего лишь сто пятьдесят лет назад иврит считался мёртвым языком, сегодня он - родной для восьми миллионов человек.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то что он ей не нравился, она вышла за него замуж.
Translate from Русский to Русский

Во время подготовки экспедиции я, несмотря на мороз, часто спал с открытым окном.
Translate from Русский to Русский

Я восхищаюсь им, несмотря на его ошибки.
Translate from Русский to Русский

Я восхищаюсь им, несмотря на его недостатки.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что он живет по соседству, он с нами даже не здоровается.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что авария произошла полгода тому назад, моя шея всё ещё болит.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все трудности, Том с этим справился.
Translate from Русский to Русский

Я всегда буду любить тебя, несмотря ни на что.
Translate from Русский to Русский

Я должен идти, несмотря на то что у меня нет желания.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то что было очень поздно, он продолжил работу.
Translate from Русский to Русский

Она, несмотря на бальзаковский возраст, по-прежнему выглядит сексуальной и привлекательной.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то что она была в бальзаковском возрасте, лицо её сияло молодостью, а в глазах горел девичий задор.
Translate from Русский to Русский

На это заявление я не отвечу ничего, несмотря на то что мне есть что сказать.
Translate from Русский to Русский

У меня всё в порядке, несмотря на это меня что-то беспокоит.
Translate from Русский to Русский

Я устала, несмотря на это я не могу заснуть!
Translate from Русский to Русский

Я устал, несмотря на это я не могу заснуть!
Translate from Русский to Русский

Несмотря на внешнюю обходительность, он вёл себя по-хамски.
Translate from Русский to Русский

Он пришел, несмотря на то, что я сказал ему не приходить.
Translate from Русский to Русский

Он пришел, несмотря на сильный снегопад.
Translate from Русский to Русский

Даже несмотря на то, что я сижу здесь на солнце, мне всё еще холодно.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что он весьма полезен, этот телефон слишком большой для меня.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на языковой барьер, мы все скоро стали друзьями.
Translate from Русский to Русский

Комары были так ненасытны, что, несмотря на усталость, я не смог уснуть.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: оттуда, понял, забыл, сумку, буду, вас, ни, спрашивать, следующей, неделе.