Узнайте, как использовать назвать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
Translate from Русский to Русский
Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым.
Translate from Русский to Русский
Эту тему нельзя назвать моей любимой.
Translate from Русский to Русский
Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.
Translate from Русский to Русский
Я осмелился назвать его по имени.
Translate from Русский to Русский
Любовь - только лирический способ назвать страсть.
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы назвать своё имя?
Translate from Русский to Русский
Несмотря на всю его славу, его нельзя назвать счастливым.
Translate from Русский to Русский
Одну из улиц Петербурга собираются назвать в честь Виктора Цоя.
Translate from Русский to Русский
Вы можете назвать кого-нибудь из наших знакомых, кто был бы так же талантлив, как он?
Translate from Русский to Русский
Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.
Translate from Русский to Русский
Очень сложно назвать какой-то город красивее другого, ведь существует масса критериев для сравнения.
Translate from Русский to Русский
Его без преувеличения можно назвать гением.
Translate from Русский to Русский
На данный момент это единственный человек, который смог назвать вещи своими именами.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, в чём причина, но не могу тебе её назвать.
Translate from Русский to Русский
Звонивший отказался назвать нам своё имя.
Translate from Русский to Русский
Не мог бы ты ещё раз назвать своё имя?
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы ещё раз назвать своё имя?
Translate from Русский to Русский
Больше всего я боялась и до сих пор боюсь, что кто-нибудь меня может назвать девушкой легкого поведения, хотя причин этому нет.
Translate from Русский to Русский
Генераторы текста вполне можно назвать произведениями искусства нового времени.
Translate from Русский to Русский
Мои знакомые студенты часто спят на лекциях. Это можно назвать своего рода хобби.
Translate from Русский to Русский
Я не могу с уверенностью назвать его адрес.
Translate from Русский to Русский
Это можно назвать произведением искусства.
Translate from Русский to Русский
Как мне ее назвать?
Translate from Русский to Русский
Как мне его назвать?
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, как вас назвать.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, как тебя назвать.
Translate from Русский to Русский
Я могу назвать лишь два примера осадочной породы.
Translate from Русский to Русский
Если мой робот выдаст тираду, то можно её назвать "роботирада"?
Translate from Русский to Русский
Её образование было настолько скромным, что она даже не могла назвать восемь планет нашей Солнечной системы.
Translate from Русский to Русский
Только того человека можно назвать свободным, кто живёт, ни во что не веря и никого не боясь.
Translate from Русский to Русский
Я не могу назвать вам точной срок.
Translate from Русский to Русский
Это событие можно назвать новой вехой информационного сотрудничества Китая и Казахстана.
Translate from Русский to Русский
Том никак не может правильно назвать моё имя.
Translate from Русский to Русский
Им не хватает внутренней силы, чтобы назвать хорошее хорошим, а плохое плохим.
Translate from Русский to Русский
Том может без остановки назвать названия столиц всех европейских государств.
Translate from Русский to Русский
Назвать вещи своими именами — значит высказать что-то ясно и чётко.
Translate from Русский to Русский
Вы можете назвать географические особенности ГДР? — Равнина с узкими местами.
Translate from Русский to Русский
«Сэр, мы нашли вот это, и нам нужно, чтобы вы дали ему название». — «Соснояблоко». — «Но мы думали, вполне можно назвать его ананасом, ведь большая часть мира называет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Яблоко».
Translate from Русский to Русский
Как бы нам назвать этот гибрид?
Translate from Русский to Русский
Как нам назвать этот гибрид?
Translate from Русский to Русский
Том может назвать все европейские столицы.
Translate from Русский to Русский
Не мудрствуя лукаво, Том решил назвать свой роман "Моя жизнь".
Translate from Русский to Русский
Не мудрствуя лукаво, Том решил назвать своего сына Томом.
Translate from Русский to Русский
Ваше положение нельзя назвать выигрышным.
Translate from Русский to Русский
Каждый нуждается в таком месте, которое он бы мог назвать домом.
Translate from Русский to Русский
Эту мысль никак нельзя было назвать утешительной.
Translate from Русский to Русский
Атмосферу вряд ли можно было назвать дружеской.
Translate from Русский to Русский
Не забывайте, что Вас тоже нельзя назвать незаменимым!
Translate from Русский to Русский
То, что вы здесь вытворяете, я не могу назвать иначе, как лингвистическим экстремизмом!
Translate from Русский to Русский
Я хочу назвать ребёнка Вашим именем.
Translate from Русский to Русский
Я хочу назвать ребёнка твоим именем.
Translate from Русский to Русский
Я хочу назвать ребёнка в Вашу честь.
Translate from Русский to Русский
Я хочу назвать ребёнка в твою честь.
Translate from Русский to Русский
Структуру нельзя назвать безопасной.
Translate from Русский to Русский
Ни одну мастерскую художника нельзя назвать законченной без неоконченной картины, стоящей на мольберте.
Translate from Русский to Русский
Ему повезло, если это можно назвать везением.
Translate from Русский to Русский
Если будет мальчик, я хочу назвать его Томом.
Translate from Русский to Русский
Можно назвать кошку маленьким тигром, а тигра - большой кошкой.
Translate from Русский to Русский
Это нельзя было назвать музыкой в привычном понимании этого слова.
Translate from Русский to Русский
Том хотел найти в стране такое место, которое он мог бы назвать своим домом.
Translate from Русский to Русский
Мы собираемся назвать его Томом.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь назвать её?
Translate from Русский to Русский
Ваше устройство можно будет назвать хорошим, если даже ваша бабушка сможет с ним разобраться, а трёхлетний ребёнок не сможет его сломать.
Translate from Русский to Русский
Беременность Мэри никак нельзя назвать обычной.
Translate from Русский to Русский
Назвать Шотландию частью Англии — это уже как-то совсем.
Translate from Русский to Русский
Вы решили, как назвать ребенка?
Translate from Русский to Русский
Дай мне хлеба и можешь назвать меня глупым.
Translate from Русский to Русский
Это нельзя назвать музыкой.
Translate from Русский to Русский
Можешь назвать несколько хороших испанских фильмов?
Translate from Русский to Русский
Можешь назвать несколько хороших французских фильмов?
Translate from Русский to Русский
Можешь назвать несколько хороших немецких фильмов?
Translate from Русский to Русский
Можешь назвать несколько хороших израильских фильмов?
Translate from Русский to Русский
Как это назвать: климатические изменения или глобальное потепление?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь назвать две страны, которые омываются тремя океанами?
Translate from Русский to Русский
Назвать кошку маленьким тигром — всё равно что назвать тигра большой кошкой.
Translate from Русский to Русский
Назвать кошку маленьким тигром — всё равно что назвать тигра большой кошкой.
Translate from Русский to Русский
Не будет преувеличением назвать её ангелом.
Translate from Русский to Русский
Том затруднился назвать конкретные сроки реализации проекта.
Translate from Русский to Русский
Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.
Translate from Русский to Русский
Мы планируем назвать сына Томом.
Translate from Русский to Русский
Интернет в Бразилии никак нельзя назвать дешёвым.
Translate from Русский to Русский
Том хотел назвать сына Гэндальфом.
Translate from Русский to Русский
Этот метод изучения английского с уверенностью можно назвать самым эффективным.
Translate from Русский to Русский
Как ты собираешься назвать своего ребёнка?
Translate from Русский to Русский
Только мужской интеллект, затуманенный половым влечением, мог назвать низкорослый, узкоплечий, коротконогий пол с широкими бёдрами прекрасным полом.
Translate from Русский to Русский
Имя своё он назвать отказался.
Translate from Русский to Русский
Почему вы решили назвать своего сына Тарзаном?
Translate from Русский to Русский
Почему вы решили назвать своего сына Томом?
Translate from Русский to Русский
Почему вы решили назвать сына Томом?
Translate from Русский to Русский
Почему вы решили назвать сына Тарзаном?
Translate from Русский to Русский
Барак Обама пока ещё не решился назвать имена всех "виолончелистов" в России. Это, видимо, сделает Дональд Трамп.
Translate from Русский to Русский
Том, не глядя на подпись, может безошибочно назвать автора картины.
Translate from Русский to Русский
Это нельзя назвать жизнью.
Translate from Русский to Русский
Вы можете назвать, какие животные изображены на рисунках?
Translate from Русский to Русский
Этот супермост соединяет Данию и Швецию. Правильнее его было бы назвать "мост-тоннель".
Translate from Русский to Русский
Кто здесь может назвать столицу США?
Translate from Русский to Русский
Можешь по памяти назвать скорость света в вакууме?
Translate from Русский to Русский
"Почему так происходит?" — "Я могу назвать не меньше пяти причин".
Translate from Русский to Русский
"Почему так происходит?" — "Я могу назвать как минимум пять причин".
Translate from Русский to Русский
Том хотел назвать дочь Мэри.
Translate from Русский to Русский