Примеры предложений на Русский со словом "мысль"

Узнайте, как использовать мысль в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Главная мысль в книге Деннета, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
Translate from Русский to Русский

Мне пришла глупая, но навязчивая мысль, что если я по неблагоразумию шевельну рукой, то меня заметят.
Translate from Русский to Русский

Иллюстрация может прояснить эту мысль.
Translate from Русский to Русский

Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна.
Translate from Русский to Русский

У меня есть мысль, и я её думаю.
Translate from Русский to Русский

Наконец к ней пришла хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

Ничто не свободно так, как мысль человека.
Translate from Русский to Русский

Хм, это хорошая мысль. Давай сходим туда.
Translate from Русский to Русский

Джеймс Мэдисон ненавидел эту мысль.
Translate from Русский to Русский

Я разделяю твою мысль.
Translate from Русский to Русский

Речь существует для выражения мысли. Если речь и мысль разнятся, это плохой знак.
Translate from Русский to Русский

Мне на ум пришла хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
Translate from Русский to Русский

Ветер приводит в движение озеро, а слово - мысль.
Translate from Русский to Русский

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет предложение, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
Translate from Русский to Русский

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Русский to Русский

Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.
Translate from Русский to Русский

Вполне очевидно, насколько была бы облегчена задача империалистических авантюристов и рабовладельцев, если бы их философствующим идеологам удалось привить людям мысль о бессилии человеческого познания, об истинности религии по сравнению с наукой.
Translate from Русский to Русский

В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка.
Translate from Русский to Русский

Внезапно к ней пришла хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

С помощью подобных нелепых выдумок они стремятся внушить народам своих стран мысль о необходимости превентивной войны против Советского Союза.
Translate from Русский to Русский

Они стремятся одурманить трудящиеся массы, превратить их в покорное пушечное мясо, внушить мировой общественности провокационную мысль о неизбежности третьей мировой войны и ее желательности, подорвать растущее движение сторонников мира.
Translate from Русский to Русский

Реакционеры от науки пытаются внушить простым американцам лживую мысль о "прогрессивности американского империализма", они распространяют старую фальшивую идейку об "американской исключительности".
Translate from Русский to Русский

Мысль о тебе удаляется, как разжалованная прислуга.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, это хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!
Translate from Русский to Русский

У него появилась хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль до сих пор не выходит у меня из головы.
Translate from Русский to Русский

Тебе не пришла в голову мысль закрыть окно?
Translate from Русский to Русский

Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
Translate from Русский to Русский

Вчера ночью я видел МКС, и мысль, что там теперь будет Linux, меня порадовала.
Translate from Русский to Русский

Что пугало Тома больше всего, так это мысль, что, возможно, он не сможет больше ходить.
Translate from Русский to Русский

Ужасная мысль овладела мной.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится эта мысль.
Translate from Русский to Русский

Она гнала прочь мысль о том, что её так ловко обдурил какой-то школьник.
Translate from Русский to Русский

Меня только что осенила одна мысль.
Translate from Русский to Русский

Как вы напали на эту мысль?
Translate from Русский to Русский

Благово спорил со мною горячо, но в то же время было заметно, что его волнует какая-то посторонняя мысль.
Translate from Русский to Русский

Сначала тебе эта мысль не нравилась, но теперь ты, похоже, доволен.
Translate from Русский to Русский

У меня есть одна мысль.
Translate from Русский to Русский

Это оригинальная мысль.
Translate from Русский to Русский

У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить.
Translate from Русский to Русский

Мне эта мысль не нравится.
Translate from Русский to Русский

Вдруг мне в голову пришла мысль.
Translate from Русский to Русский

А это мысль.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль не для средних умов.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль - украденный цветок, просто рифма ей не повредит: человек совсем не одинок - кто-нибудь всегда за ним следит.
Translate from Русский to Русский

Главная тайна мыслей - откуда они берутся? Ведь невозможно уловить мысль, пока она не появится в голове. Поэтому я принимаю собственные мысли как дар, которым счастлив воспользоваться.
Translate from Русский to Русский

«Ты почему меня вчера об этом не предупредил?» — «Знаешь, была у меня мысль тебя вызвонить, но побоялся я, что спишь уже — время-то к двенадцати — и не рискнул тебя будить. Хороший сон прежде всего, тут встряски не нужны».
Translate from Русский to Русский

Соблазнительная мысль.
Translate from Русский to Русский

Так вы думаете, что это удачная мысль, да?
Translate from Русский to Русский

Хороший язык — такой, который в состоянии выразить мысль яснее, чем она была задумана.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль никогда мне на ум не приходила.
Translate from Русский to Русский

В голове у меня была только одна мысль: увидеть её ещё раз.
Translate from Русский to Русский

«Ваше Величество, я стал невидимкой!» — «Ой! Куда ты делся?» — «Вот я, прямо тут!» — «Ой, блин, не пугай меня так!» — «Прошу прощения, Ваше Величество». — «...Слушай, это наводит меня на мысль. Пойди напугай Моршу до смерти. Посмотри, как он отреагирует».
Translate from Русский to Русский

Изложи основную мысль по-английски шестьюдесятью словами.
Translate from Русский to Русский

Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.
Translate from Русский to Русский

Народа мудрость не приемлет звона, лишь мысль вождя всегда бывает гласной и, превратившись в колокол закона, желает истиною стать всевластной.
Translate from Русский to Русский

На данный момент, я рассказал тебе все. Но у меня есть мысль, поздно пришедшая мне в голову. Хочешь услышать ее?
Translate from Русский to Русский

Эта мысль греет, правда?
Translate from Русский to Русский

Книга, которая вам нужна, называется "Структура и мысль".
Translate from Русский to Русский

Мысль — это разговор души с самой собой.
Translate from Русский to Русский

Он очень хорошо выразил свою мысль на английском.
Translate from Русский to Русский

Отличная мысль.
Translate from Русский to Русский

По-моему, это отличная мысль.
Translate from Русский to Русский

Какая мысль!
Translate from Русский to Русский

И по виду его, и по поведению видно, что он – полукровка с непонятной кровью, и сразу в голову приходит мысль, что от обезьяны он недалеко ушел.
Translate from Русский to Русский

Слова стоят дешёво, но мысль вовсе бесплатна.
Translate from Русский to Русский

Тогда мне пришла в голову хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

Материалисты считают, что сознание, мысль и память - это лишь электромагнитные явления в мозгу.
Translate from Русский to Русский

Какая прекрасная мысль!
Translate from Русский to Русский

Вот какая мысль мне сегодня пришла в голову.
Translate from Русский to Русский

Это твоя личная мысль?
Translate from Русский to Русский

Хорошая мысль!
Translate from Русский to Русский

Тому всё никак не давала покоя мысль, что он где-то допустил просчёт.
Translate from Русский to Русский

Чётко выражай свою мысль.
Translate from Русский to Русский

Ясно выражай свою мысль.
Translate from Русский to Русский

Вырази свою мысль чётко.
Translate from Русский to Русский

Вырази свою мысль ясно.
Translate from Русский to Русский

Мысль, выраженная на не родном языке, не имеет размаха.
Translate from Русский to Русский

Сама мысль мне отвратительна.
Translate from Русский to Русский

Какая хорошая мысль!
Translate from Русский to Русский

Красивая женщина всегда вызывает мысль, что у неё кто-то есть. В итоге она либо не достаётся никому, либо тому, кто ни на какую мысль не способен.
Translate from Русский to Русский

Красивая женщина всегда вызывает мысль, что у неё кто-то есть. В итоге она либо не достаётся никому, либо тому, кто ни на какую мысль не способен.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль была не новой.
Translate from Русский to Русский

Шальная мысль мелькнула у Тома.
Translate from Русский to Русский

Тому пришла в голову спасительная мысль.
Translate from Русский to Русский

Мысль эта, видимо, доставляла Тому особое удовольствие.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль на короткое время развлекла меня.
Translate from Русский to Русский

Какая странная мысль!
Translate from Русский to Русский

Что за странная мысль!
Translate from Русский to Русский

Это жуткая мысль.
Translate from Русский to Русский

Мысль работала быстро и четко.
Translate from Русский to Русский

Тому пришла в голову неожиданная мысль.
Translate from Русский to Русский

Эту мысль никак нельзя было назвать утешительной.
Translate from Русский to Русский

Ты ведь уловил мысль, да?
Translate from Русский to Русский

Что такое мысль? Мы этого не знаем.
Translate from Русский to Русский

Это не очень-то приятная мысль.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль пришла в голову всем троим одновременно.
Translate from Русский to Русский

Эта мысль не давала ему покоя.
Translate from Русский to Русский

Мне пришла в голову хорошая мысль.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: делает, три, отец, вернётся, начале, следующего, месяца, французском, языке, Франции.