Узнайте, как использовать другого в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Translate from Русский to Русский
Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
Translate from Русский to Русский
К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Translate from Русский to Русский
Я не могу сделать ничего другого.
Translate from Русский to Русский
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Русский to Русский
В конце концов она выбрала другого котёнка.
Translate from Русский to Русский
А вы заметили, что у Льва Толстого один ус длиннее другого?
Translate from Русский to Русский
У нас не было другого выбора, кроме как позвонить вчера ночью в полицию.
Translate from Русский to Русский
У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.
Translate from Русский to Русский
Это решение не оставляет нам другого выхода.
Translate from Русский to Русский
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Translate from Русский to Русский
Разве нет другого выхода?
Translate from Русский to Русский
У меня нет другого выбора, кроме как вернуться в Нью-Йорк ночным рейсом.
Translate from Русский to Русский
В самые жаркие дни лета не остается ничего другого, кроме как сидеть дома, прячась от солнца.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу другого способа заставить его принять наше предложение.
Translate from Русский to Русский
Я другого мнения.
Translate from Русский to Русский
Спросите другого, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Существует мнение, что некоторые работы, приписываемые Шекспиру, принадлежат перу другого автора.
Translate from Русский to Русский
Он лучше любого другого игрока в команде.
Translate from Русский to Русский
Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника.
Translate from Русский to Русский
Он длиннее любого другого моста в мире.
Translate from Русский to Русский
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?
Translate from Русский to Русский
Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот.
Translate from Русский to Русский
Не посягай на право другого!
Translate from Русский to Русский
Том хочет чего-то другого.
Translate from Русский to Русский
Что делает одного человека гением, а другого - дураком?
Translate from Русский to Русский
У меня такая же сумка, но другого цвета.
Translate from Русский to Русский
Что без тебя просторный этот свет? Ты в нём одна. Другого счастья нет.
Translate from Русский to Русский
Ставьте себя на место другого человека!
Translate from Русский to Русский
Как бы вы на месте другого человека восприняли такую информацию и восприняли бы вообще?
Translate from Русский to Русский
Один другого стоит.
Translate from Русский to Русский
Он из другого мира.
Translate from Русский to Русский
Одно неотделимо от другого: империалистическая буржуазия готовится к войне путем искоренения у "себя" последних остатков демократических свобод и установления террористического политического режима.
Translate from Русский to Русский
Не оставалось ничего другого, как повиноваться.
Translate from Русский to Русский
Окружающая обстановка, условия жизни, среда никакого влияния на поведение человека не имеют, так как сама среда, т. е. социальные и экономические условия, по заявлению другого морганиста и расиста, Дарлингтона, зависит от ген, создается генами.
Translate from Русский to Русский
Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
Translate from Русский to Русский
Нельзя возлюбить другого, как себя, но можно невзлюбить себя, как другого.
Translate from Русский to Русский
Нельзя возлюбить другого, как себя, но можно невзлюбить себя, как другого.
Translate from Русский to Русский
В итоге она выбрала другого котёнка.
Translate from Русский to Русский
Очень сложно назвать какой-то город красивее другого, ведь существует масса критериев для сравнения.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!
Translate from Русский to Русский
Если б я только вышла замуж за другого мужчину.
Translate from Русский to Русский
У меня нет другого выбора.
Translate from Русский to Русский
Я люблю её, а она любит другого.
Translate from Русский to Русский
Имейте в виду, что в данных обстоятельствах нам не остаётся ничего иного, кроме как найти другого покупателя.
Translate from Русский to Русский
У нас нет другого выбора, кроме как уйти.
Translate from Русский to Русский
Ты чего-то другого ожидал?
Translate from Русский to Русский
Но этот вопрос я оставляю для другого раза.
Translate from Русский to Русский
Свобода сродни воздуху горных вершин: слабому человеку не вынести ни того, ни другого.
Translate from Русский to Русский
Я не вижу другого объяснения.
Translate from Русский to Русский
Иди поцелуй кого-нибудь другого.
Translate from Русский to Русский
У нас нет другого выбора, кроме как ждать прибытия полиции.
Translate from Русский to Русский
У нас нет другого выбора.
Translate from Русский to Русский
Она приняла его за кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Так было всегда, и ничего другого я не припомню.
Translate from Русский to Русский
У них не осталось другого выбора, кроме как отступить.
Translate from Русский to Русский
У него не было другого выбора, кроме как бросить школу из-за бедности.
Translate from Русский to Русский
Ты когда-нибудь целовал другого парня?
Translate from Русский to Русский
У нас не было другого выбора, кроме как бороться.
Translate from Русский to Русский
Но думаю, что одно не исключает другого.
Translate from Русский to Русский
Токио больше любого другого города в Японии.
Translate from Русский to Русский
Токио больше любого другого японского города.
Translate from Русский to Русский
Сделай это для себя, а не для кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Том всегда пытается обвинить кого-то другого в своих ошибках.
Translate from Русский to Русский
Не было другого выхода, кроме как ждать.
Translate from Русский to Русский
Сделайте это прежде всего другого.
Translate from Русский to Русский
Никто по-настоящему не может понять боль или радость другого человека.
Translate from Русский to Русский
Темнота лишает человека возможности отличать один предмет от другого.
Translate from Русский to Русский
Таро выше любого другого мальчика в классе.
Translate from Русский to Русский
Мы должны сказать Тому, прежде чем он услышит это от кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Мы должны рассказать Тому, прежде чем он услышит это от кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Не было другого выхода, кроме как сидеть и ждать.
Translate from Русский to Русский
Для одного у меня нет денег, а для другого - времени.
Translate from Русский to Русский
У меня не было другого выбора, кроме как сделать это.
Translate from Русский to Русский
Отказываться от желаемого тяжело, но иногда у нас нет другого выбора.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно посмотреть на вещи с другого ракурса, это не так катастрофично, как ты думаешь.
Translate from Русский to Русский
У вас есть то же самое, но другого цвета?
Translate from Русский to Русский
Я, честно признаюсь, не всегда понимаю женскую логику: вроде бы мужик всем хорош, а женщина выбирает другого, какого-то замухрышку, и счастлива с ним.
Translate from Русский to Русский
Ты что, не можешь никого другого найти, кто бы для тебя это сделал?
Translate from Русский to Русский
Я здесь только временно замещаю другого работника.
Translate from Русский to Русский
Нет другого возможного объяснения.
Translate from Русский to Русский
Если ты занят, я попрошу другого человека помочь мне.
Translate from Русский to Русский
Сложнее всего смотреть как та, которую ты любил, любит кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Мудрец сказал: "Не говоря, когда можно, мы теряем людей. Говоря, когда нельзя, мы теряем слова. Знающий не допускает ни того, ни другого".
Translate from Русский to Русский
Я найду другого.
Translate from Русский to Русский
Ненавижу сообщать тебе такую новость, но я нашёл другого.
Translate from Русский to Русский
Извините, я принял вас за кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Другого способа нет.
Translate from Русский to Русский
"Тебе что намазать, мёду или сгущённого молока?" - "И того, и другого. И можно без хлеба!"
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, ты другого мнения.
Translate from Русский to Русский
Мы не могли ничего другого.
Translate from Русский to Русский
У нас не было другого выбора.
Translate from Русский to Русский
Том был другого мнения.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что этот стол подойдёт, пока мы не получим другого.
Translate from Русский to Русский
В Японии нет другого озера, такого же крупного, как озеро Бива.
Translate from Русский to Русский
Террорист в глазах одного человека является борцом за свободу для другого человека.
Translate from Русский to Русский
Том пришёл из другого измерения.
Translate from Русский to Русский
Кейт умнее любого другого ученика в нашем классе.
Translate from Русский to Русский
Том мог занять требующиеся деньги у кого-то другого.
Translate from Русский to Русский
Мы боремся с чем-то из другого мира.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: фотографию, счастливые, дни, деревенской, Смотри, разговариваю, подумать, Услышав, новость, зарыдала.