Узнайте, как использовать достиг в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Translate from Русский to Русский
Кто последним достиг цели?
Translate from Русский to Русский
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
Translate from Русский to Русский
Неудивительно, что он достиг цели.
Translate from Русский to Русский
Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня.
Translate from Русский to Русский
Бегун достиг отметки половины пути.
Translate from Русский to Русский
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов.
Translate from Русский to Русский
Он наконец-то достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Кто первый достиг верхушки горы Эверест?
Translate from Русский to Русский
Есть много тех, кто достиг почтенного возраста, так ничего достойного и не свершив.
Translate from Русский to Русский
Его долг достиг 100 долларов.
Translate from Русский to Русский
Он достиг в жизни большого успеха.
Translate from Русский to Русский
Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"
Translate from Русский to Русский
В конце концов он достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста.
Translate from Русский to Русский
Он достиг потолка.
Translate from Русский to Русский
Ты достиг своих целей?
Translate from Русский to Русский
Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений!
Translate from Русский to Русский
Наконец, он достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.
Translate from Русский to Русский
Турист достиг вершины горы.
Translate from Русский to Русский
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха.
Translate from Русский to Русский
Боб первым достиг финиша.
Translate from Русский to Русский
Он достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.
Translate from Русский to Русский
Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
Translate from Русский to Русский
Американский финансовый капитал достиг бы искомой цели: он создал бы новый "священный союз" международного капитализма против коммунизма и Советского Союза.
Translate from Русский to Русский
Он достиг всех своих целей.
Translate from Русский to Русский
Он достиг вершины засветло.
Translate from Русский to Русский
Наконец он достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Наконец-то, он достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
В конце он достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Товарооборот между двумя странами достиг рекордного уровня.
Translate from Русский to Русский
Я достиг этого с большим трудом.
Translate from Русский to Русский
Он достиг желаемой цели.
Translate from Русский to Русский
Будь он чуть более осторожен, он бы этого достиг.
Translate from Русский to Русский
Я достиг вершины горы ровно через пять часов.
Translate from Русский to Русский
Он наконец достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Спасибо, я бы не достиг этого без тебя.
Translate from Русский to Русский
Ты должен гордиться тем, чего достиг.
Translate from Русский to Русский
Ты достиг дна.
Translate from Русский to Русский
Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.
Translate from Русский to Русский
Вот так он достиг успеха в управлении заводом.
Translate from Русский to Русский
Он достиг последнего уровня.
Translate from Русский to Русский
Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.
Translate from Русский to Русский
Ты достиг своей цели?
Translate from Русский to Русский
Я бы этого не достиг без твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Как здорово, что ты достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Он очень усердно работал, но мало чего достиг.
Translate from Русский to Русский
Я достиг успеха благодаря твоей помощи.
Translate from Русский to Русский
Боб достиг финишной черты первым.
Translate from Русский to Русский
В последнее время он достиг значительного прогресса в английском.
Translate from Русский to Русский
Я достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, - это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.
Translate from Русский to Русский
Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.
Translate from Русский to Русский
Том ещё не достиг возраста, дающего право голосовать.
Translate from Русский to Русский
Ваш сын достиг совершеннолетия.
Translate from Русский to Русский
Если бы я сейчас сдался, то потерял бы всё, чего достиг к настоящему моменту.
Translate from Русский to Русский
Ты слишком рано достиг власти.
Translate from Русский to Русский
Кто первым достиг вершины Эвереста?
Translate from Русский to Русский
Он одно за другим преодолел препятствия, пока не достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
К счастью, нож так и не достиг цели.
Translate from Русский to Русский
Представь, что ты уже достиг этого.
Translate from Русский to Русский
Он наконец достиг своих целей.
Translate from Русский to Русский
Я наконец достиг своего предела.
Translate from Русский to Русский
Мой сын еще не достиг школьного возраста.
Translate from Русский to Русский
Том достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Том столького достиг.
Translate from Русский to Русский
Кто способен работать в реальном мире и жить в идеальном, тот достиг самого высокого.
Translate from Русский to Русский
Ты почти достиг цели.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки.
Translate from Русский to Русский
Я достиг лимита на кредитке.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды достиг рекордной отметки.
Translate from Русский to Русский
Уровень воды в реке достиг рекордной отметки.
Translate from Русский to Русский
Он достиг замечательных результатов.
Translate from Русский to Русский
Говорят: "Остерегайтесь быть тем, кто прошёл только первый этап получения знаний". Считается, что знание состоит из трёх этапов. Тот, кто приступил к первому этапу, высокомерен. Тот, кто достиг второго этапа, становится скромным. А на третьем этапе человек понимает, что ничего не знает.
Translate from Русский to Русский
Он достиг звания генерала.
Translate from Русский to Русский
Том многого достиг.
Translate from Русский to Русский
Из-за ливней уровень воды в реке достиг критической отметки.
Translate from Русский to Русский
Том достиг своих целей.
Translate from Русский to Русский
Без твоей помощи я бы этого не достиг.
Translate from Русский to Русский
Представителем не может быть тот, кто не достиг двадцатипятилетнего возраста и в течение семи лет не был гражданином Соединенных Штатов и кто, во время выборов, не будет жителем избравшего его штата.
Translate from Русский to Русский
Сами достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Цель моей жизни - заставить людей думать. Если мне это удаётся - значит я достиг успеха.
Translate from Русский to Русский
Я многого достиг благодаря самообучению.
Translate from Русский to Русский
Том достиг успеха?
Translate from Русский to Русский
Я достиг успеха благодаря его советам.
Translate from Русский to Русский
Корабль без происшествий достиг пункта назначения.
Translate from Русский to Русский
Я достиг реки.
Translate from Русский to Русский
Хорошо, что ты достиг своей цели.
Translate from Русский to Русский
Фадель достиг хороших успехов в арабском.
Translate from Русский to Русский
Сами быстро достиг успехов в развитии беглой речи на арабском.
Translate from Русский to Русский
Фадель быстро достиг успехов в развитии беглой речи на арабском.
Translate from Русский to Русский
В профессии он больших высот не достиг.
Translate from Русский to Русский
Я достиг брачного возраста.
Translate from Русский to Русский
Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.
Translate from Русский to Русский
Я горжусь тем, чего достиг.
Translate from Русский to Русский
Том первым достиг вершины.
Translate from Русский to Русский
Али, забив "Илдызспору", достиг своего сотого гола в карьере.
Translate from Русский to Русский
Он быстро достиг прогресса в английском.
Translate from Русский to Русский
Я достиг предела своих способностей.
Translate from Русский to Русский