Learn how to use достиг in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Translate from Russian to English
Кто последним достиг цели?
Translate from Russian to English
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
Translate from Russian to English
Неудивительно, что он достиг цели.
Translate from Russian to English
Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня.
Translate from Russian to English
Бегун достиг отметки половины пути.
Translate from Russian to English
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов.
Translate from Russian to English
Он наконец-то достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Кто первый достиг верхушки горы Эверест?
Translate from Russian to English
Есть много тех, кто достиг почтенного возраста, так ничего достойного и не свершив.
Translate from Russian to English
Его долг достиг 100 долларов.
Translate from Russian to English
Он достиг в жизни большого успеха.
Translate from Russian to English
Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"
Translate from Russian to English
В конце концов он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста.
Translate from Russian to English
Он достиг потолка.
Translate from Russian to English
Ты достиг своих целей?
Translate from Russian to English
Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений!
Translate from Russian to English
Наконец, он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.
Translate from Russian to English
Турист достиг вершины горы.
Translate from Russian to English
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха.
Translate from Russian to English
Боб первым достиг финиша.
Translate from Russian to English
Он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.
Translate from Russian to English
Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
Translate from Russian to English
Американский финансовый капитал достиг бы искомой цели: он создал бы новый "священный союз" международного капитализма против коммунизма и Советского Союза.
Translate from Russian to English
Он достиг всех своих целей.
Translate from Russian to English
Он достиг вершины засветло.
Translate from Russian to English
Наконец он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Наконец-то, он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
В конце он достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Товарооборот между двумя странами достиг рекордного уровня.
Translate from Russian to English
Я достиг этого с большим трудом.
Translate from Russian to English
Он достиг желаемой цели.
Translate from Russian to English
Будь он чуть более осторожен, он бы этого достиг.
Translate from Russian to English
Я достиг вершины горы ровно через пять часов.
Translate from Russian to English
Он наконец достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Спасибо, я бы не достиг этого без тебя.
Translate from Russian to English
Ты должен гордиться тем, чего достиг.
Translate from Russian to English
Ты достиг дна.
Translate from Russian to English
Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.
Translate from Russian to English
Вот так он достиг успеха в управлении заводом.
Translate from Russian to English
Он достиг последнего уровня.
Translate from Russian to English
Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.
Translate from Russian to English
Ты достиг своей цели?
Translate from Russian to English
Я бы этого не достиг без твоей помощи.
Translate from Russian to English
Как здорово, что ты достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Он очень усердно работал, но мало чего достиг.
Translate from Russian to English
Я достиг успеха благодаря твоей помощи.
Translate from Russian to English
Боб достиг финишной черты первым.
Translate from Russian to English
В последнее время он достиг значительного прогресса в английском.
Translate from Russian to English
Я достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, - это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.
Translate from Russian to English
Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.
Translate from Russian to English
Том ещё не достиг возраста, дающего право голосовать.
Translate from Russian to English
Ваш сын достиг совершеннолетия.
Translate from Russian to English
Если бы я сейчас сдался, то потерял бы всё, чего достиг к настоящему моменту.
Translate from Russian to English
Ты слишком рано достиг власти.
Translate from Russian to English
Кто первым достиг вершины Эвереста?
Translate from Russian to English
Он одно за другим преодолел препятствия, пока не достиг своей цели.
Translate from Russian to English
К счастью, нож так и не достиг цели.
Translate from Russian to English
Представь, что ты уже достиг этого.
Translate from Russian to English
Он наконец достиг своих целей.
Translate from Russian to English
Я наконец достиг своего предела.
Translate from Russian to English
Мой сын еще не достиг школьного возраста.
Translate from Russian to English
Том достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Том столького достиг.
Translate from Russian to English
Кто способен работать в реальном мире и жить в идеальном, тот достиг самого высокого.
Translate from Russian to English
Ты почти достиг цели.
Translate from Russian to English
Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки.
Translate from Russian to English
Я достиг лимита на кредитке.
Translate from Russian to English
Уровень воды достиг рекордной отметки.
Translate from Russian to English
Уровень воды в реке достиг рекордной отметки.
Translate from Russian to English
Он достиг замечательных результатов.
Translate from Russian to English
Говорят: "Остерегайтесь быть тем, кто прошёл только первый этап получения знаний". Считается, что знание состоит из трёх этапов. Тот, кто приступил к первому этапу, высокомерен. Тот, кто достиг второго этапа, становится скромным. А на третьем этапе человек понимает, что ничего не знает.
Translate from Russian to English
Он достиг звания генерала.
Translate from Russian to English
Том многого достиг.
Translate from Russian to English
Из-за ливней уровень воды в реке достиг критической отметки.
Translate from Russian to English
Том достиг своих целей.
Translate from Russian to English
Без твоей помощи я бы этого не достиг.
Translate from Russian to English
Представителем не может быть тот, кто не достиг двадцатипятилетнего возраста и в течение семи лет не был гражданином Соединенных Штатов и кто, во время выборов, не будет жителем избравшего его штата.
Translate from Russian to English
Сами достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Цель моей жизни - заставить людей думать. Если мне это удаётся - значит я достиг успеха.
Translate from Russian to English
Я многого достиг благодаря самообучению.
Translate from Russian to English
Том достиг успеха?
Translate from Russian to English
Я достиг успеха благодаря его советам.
Translate from Russian to English
Корабль без происшествий достиг пункта назначения.
Translate from Russian to English
Я достиг реки.
Translate from Russian to English
Хорошо, что ты достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Фадель достиг хороших успехов в арабском.
Translate from Russian to English
Сами быстро достиг успехов в развитии беглой речи на арабском.
Translate from Russian to English
Фадель быстро достиг успехов в развитии беглой речи на арабском.
Translate from Russian to English
В профессии он больших высот не достиг.
Translate from Russian to English
Я достиг брачного возраста.
Translate from Russian to English
Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.
Translate from Russian to English
Я горжусь тем, чего достиг.
Translate from Russian to English
Том первым достиг вершины.
Translate from Russian to English
Али, забив "Илдызспору", достиг своего сотого гола в карьере.
Translate from Russian to English
Он быстро достиг прогресса в английском.
Translate from Russian to English
Я достиг предела своих способностей.
Translate from Russian to English