Russian example sentences with "достиг"

Learn how to use достиг in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Translate from Russian to English

Кто последним достиг цели?
Translate from Russian to English

Я достиг всего, чего хотел в жизни.
Translate from Russian to English

Неудивительно, что он достиг цели.
Translate from Russian to English

Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня.
Translate from Russian to English

Бегун достиг отметки половины пути.
Translate from Russian to English

Я достиг вершины горы ровно в 5 часов.
Translate from Russian to English

Он наконец-то достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Кто первый достиг верхушки горы Эверест?
Translate from Russian to English

Есть много тех, кто достиг почтенного возраста, так ничего достойного и не свершив.
Translate from Russian to English

Его долг достиг 100 долларов.
Translate from Russian to English

Он достиг в жизни большого успеха.
Translate from Russian to English

Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"
Translate from Russian to English

В конце концов он достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста.
Translate from Russian to English

Он достиг потолка.
Translate from Russian to English

Ты достиг своих целей?
Translate from Russian to English

Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений!
Translate from Russian to English

Наконец, он достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.
Translate from Russian to English

Турист достиг вершины горы.
Translate from Russian to English

Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха.
Translate from Russian to English

Боб первым достиг финиша.
Translate from Russian to English

Он достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.
Translate from Russian to English

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
Translate from Russian to English

Американский финансовый капитал достиг бы искомой цели: он создал бы новый "священный союз" международного капитализма против коммунизма и Советского Союза.
Translate from Russian to English

Он достиг всех своих целей.
Translate from Russian to English

Он достиг вершины засветло.
Translate from Russian to English

Наконец он достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Наконец-то, он достиг своей цели.
Translate from Russian to English

В конце он достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Товарооборот между двумя странами достиг рекордного уровня.
Translate from Russian to English

Я достиг этого с большим трудом.
Translate from Russian to English

Он достиг желаемой цели.
Translate from Russian to English

Будь он чуть более осторожен, он бы этого достиг.
Translate from Russian to English

Я достиг вершины горы ровно через пять часов.
Translate from Russian to English

Он наконец достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Спасибо, я бы не достиг этого без тебя.
Translate from Russian to English

Ты должен гордиться тем, чего достиг.
Translate from Russian to English

Ты достиг дна.
Translate from Russian to English

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.
Translate from Russian to English

Вот так он достиг успеха в управлении заводом.
Translate from Russian to English

Он достиг последнего уровня.
Translate from Russian to English

Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.
Translate from Russian to English

Ты достиг своей цели?
Translate from Russian to English

Я бы этого не достиг без твоей помощи.
Translate from Russian to English

Как здорово, что ты достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Он очень усердно работал, но мало чего достиг.
Translate from Russian to English

Я достиг успеха благодаря твоей помощи.
Translate from Russian to English

Боб достиг финишной черты первым.
Translate from Russian to English

В последнее время он достиг значительного прогресса в английском.
Translate from Russian to English

Я достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, - это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.
Translate from Russian to English

Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.
Translate from Russian to English

Том ещё не достиг возраста, дающего право голосовать.
Translate from Russian to English

Ваш сын достиг совершеннолетия.
Translate from Russian to English

Если бы я сейчас сдался, то потерял бы всё, чего достиг к настоящему моменту.
Translate from Russian to English

Ты слишком рано достиг власти.
Translate from Russian to English

Кто первым достиг вершины Эвереста?
Translate from Russian to English

Он одно за другим преодолел препятствия, пока не достиг своей цели.
Translate from Russian to English

К счастью, нож так и не достиг цели.
Translate from Russian to English

Представь, что ты уже достиг этого.
Translate from Russian to English

Он наконец достиг своих целей.
Translate from Russian to English

Я наконец достиг своего предела.
Translate from Russian to English

Мой сын еще не достиг школьного возраста.
Translate from Russian to English

Том достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Том столького достиг.
Translate from Russian to English

Кто способен работать в реальном мире и жить в идеальном, тот достиг самого высокого.
Translate from Russian to English

Ты почти достиг цели.
Translate from Russian to English

Уровень воды в Дунае достиг рекордной отметки.
Translate from Russian to English

Я достиг лимита на кредитке.
Translate from Russian to English

Уровень воды достиг рекордной отметки.
Translate from Russian to English

Уровень воды в реке достиг рекордной отметки.
Translate from Russian to English

Он достиг замечательных результатов.
Translate from Russian to English

Говорят: "Остерегайтесь быть тем, кто прошёл только первый этап получения знаний". Считается, что знание состоит из трёх этапов. Тот, кто приступил к первому этапу, высокомерен. Тот, кто достиг второго этапа, становится скромным. А на третьем этапе человек понимает, что ничего не знает.
Translate from Russian to English

Он достиг звания генерала.
Translate from Russian to English

Том многого достиг.
Translate from Russian to English

Из-за ливней уровень воды в реке достиг критической отметки.
Translate from Russian to English

Том достиг своих целей.
Translate from Russian to English

Без твоей помощи я бы этого не достиг.
Translate from Russian to English

Представителем не может быть тот, кто не достиг двадцатипятилетнего возраста и в течение семи лет не был гражда­нином Соединенных Штатов и кто, во время выборов, не будет жителем избравшего его штата.
Translate from Russian to English

Сами достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Цель моей жизни - заставить людей думать. Если мне это удаётся - значит я достиг успеха.
Translate from Russian to English

Я многого достиг благодаря самообучению.
Translate from Russian to English

Том достиг успеха?
Translate from Russian to English

Я достиг успеха благодаря его советам.
Translate from Russian to English

Корабль без происшествий достиг пункта назначения.
Translate from Russian to English

Я достиг реки.
Translate from Russian to English

Хорошо, что ты достиг своей цели.
Translate from Russian to English

Фадель достиг хороших успехов в арабском.
Translate from Russian to English

Сами быстро достиг успехов в развитии беглой речи на арабском.
Translate from Russian to English

Фадель быстро достиг успехов в развитии беглой речи на арабском.
Translate from Russian to English

В профессии он больших высот не достиг.
Translate from Russian to English

Я достиг брачного возраста.
Translate from Russian to English

Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.
Translate from Russian to English

Я горжусь тем, чего достиг.
Translate from Russian to English

Том первым достиг вершины.
Translate from Russian to English

Али, забив "Илдызспору", достиг своего сотого гола в карьере.
Translate from Russian to English

Он быстро достиг прогресса в английском.
Translate from Russian to English

Я достиг предела своих способностей.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: случилось, знали, этой, стороны, вообще, испытываю, страх, вижу, онлайне, течение.