Learn how to use сами in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Russian to English
Мы сами украсили комнату.
Translate from Russian to English
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
Translate from Russian to English
Они сами этого не знали.
Translate from Russian to English
Это та самая картина, которую вы нарисовали сами?
Translate from Russian to English
Сами черпайте воду, если хотите пить!
Translate from Russian to English
Если вы сами шьёте себе одежду, вы экономите много денег.
Translate from Russian to English
Почему мы не можем сами себя щекотать?
Translate from Russian to English
Сами этого не знали.
Translate from Russian to English
Обслужите себя сами.
Translate from Russian to English
Мы сами ответственны за богатство нашей страны.
Translate from Russian to English
Мы сами делаем богатство нашей страны.
Translate from Russian to English
Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
Translate from Russian to English
Я думаю, теперь мы и сами справимся.
Translate from Russian to English
И те, кто выживет, сами потом будут смеяться.
Translate from Russian to English
Если люди, женившись, думают, что они своим браком служат богу и людям тем, что продолжают род людской, то они сами себя обманывают.
Translate from Russian to English
Будущее не происходит случайно. Мы сами своими действиями создаём будущее.
Translate from Russian to English
Строительство социализма в СССР ясно показало всему миру, что без всякой "высшей" породы людей, как именуют себя эксплуататоры всех стран и особенно англо-саксонские рабовладельцы, трудящиеся сами могут успешно развивать экономику и культуру.
Translate from Russian to English
На примере Германской демократической республики все народы мира, и прежде всего сами немцы, видят американо-английских империалистов, стремящихся путем ремилитаризации Западной Германии превратить германский народ в пушечное мясо в подготовляемой ими войне.
Translate from Russian to English
Вы сами это сделали?
Translate from Russian to English
Деньги сами по себе не имеют значения.
Translate from Russian to English
Не обманывайте сами себя.
Translate from Russian to English
Возможно, вы и сами замечали, что чем старше становитесь, тем больше ваша жизнь напоминает замкнутый круг. И всегда, когда вы хотите усилием воли начать новую жизнь, все равно невольно сворачиваете на привычную колею. Почему же так получается? Отчего так трудно приучать себя к новой жизни и так легко скатиться в привычную колею?
Translate from Russian to English
Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
Translate from Russian to English
Я не верю, что вы сделали это домашнее задание сами.
Translate from Russian to English
Меньше всего мы прощаем другим те ошибки, какие совершали сами.
Translate from Russian to English
Не стоит поправлять кого-то, если в своем исправлении вы сами делаете ошибки.
Translate from Russian to English
"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Russian to English
"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Russian to English
Сами кашу заварили, сами и расхлёбывайте.
Translate from Russian to English
Сами кашу заварили, сами и расхлёбывайте.
Translate from Russian to English
Вы сами себе противоречите.
Translate from Russian to English
"История — это всего лишь всеми согласованная басня", — так сказал Наполеон Бонапарт. "История пишется победителями", — сказал Черчилль. И, наконец, "сами чернила, которыми пишется история, это всего лишь жидкие предрассудки", — так сказал Марк Твен.
Translate from Russian to English
Мне кажется, что фотографии говорят сами за себя.
Translate from Russian to English
Мне кажется, что картины говорят сами за себя.
Translate from Russian to English
В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются.
Translate from Russian to English
Вы можете это сделать сами?
Translate from Russian to English
Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами.
Translate from Russian to English
Сами знаете: человеку без документов строго воспрещается существовать.
Translate from Russian to English
А те, кто послабее, падают-падают-падают и сами штабелями укладываются.
Translate from Russian to English
Да Вы сами не знаете, чего хотите.
Translate from Russian to English
Том говорит по-японски лучше, чем говорят сами японцы.
Translate from Russian to English
Мы должны сами о себе позаботиться.
Translate from Russian to English
Вы можете сами справиться с этими пакетами?
Translate from Russian to English
Не звоните нам, мы сами вам позвоним.
Translate from Russian to English
Обучая других, мы учимся сами.
Translate from Russian to English
Давайте сделаем это сами.
Translate from Russian to English
Посудите сами - по итогам прошлого года мы продвинулись на 69 позиций вверх, заняв 369 место, и уже в этом году - у нас 303.
Translate from Russian to English
Вы построили всё это сами?
Translate from Russian to English
Критики иногда и сами не знают, что критикуют.
Translate from Russian to English
Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим.
Translate from Russian to English
Мы сами судим жизнь себе.
Translate from Russian to English
Мужчины всегда спрашивают детей, кем те собираются стать, потому что они сами ищут для себя идеи.
Translate from Russian to English
Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
Translate from Russian to English
Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
Translate from Russian to English
Вы это сами сделали?
Translate from Russian to English
Лишь бы ты различал мелодию, ноги сами пойдут в пляс.
Translate from Russian to English
Дети любят играть в своём новом доме на дереве, которые они сами построили.
Translate from Russian to English
Сами подумайте, часто ли вымышленному персонажу приходится переодеваться?
Translate from Russian to English
Мы можем сделать это сами.
Translate from Russian to English
Факты говорят сами за себя.
Translate from Russian to English
Раз вы мне не верите, посмотрите сами.
Translate from Russian to English
Посмотрите сами.
Translate from Russian to English
Если вы не можете объяснить это просто - значит, вы сами этого ещё не понимаете.
Translate from Russian to English
Нет смысла критиковать кого-то за то, что он делает, если бы мы сами сделали то же самое на его месте.
Translate from Russian to English
Скажите Тому сами.
Translate from Russian to English
Вы ведь сами выбрали эту работу, правда?
Translate from Russian to English
Считается, что вы сами должны это сделать.
Translate from Russian to English
Мы сами подзываем к себе несчастья - тем, что обращаем на них слишком большое внимание.
Translate from Russian to English
Все эти люди, которые меня критикуют, они сами что сделали? Чего добились?
Translate from Russian to English
Сами виноваты.
Translate from Russian to English
Вы сами виноваты.
Translate from Russian to English
Они сами это сделали.
Translate from Russian to English
Неужели они сами выполнили всю эту работу?
Translate from Russian to English
Вы и сами можете туда пойти.
Translate from Russian to English
Вы и сами можете пойти.
Translate from Russian to English
Они и сами могут туда пойти.
Translate from Russian to English
Они и сами могут пойти.
Translate from Russian to English
Часто говорят то, чего не думают сами, потому как думают, что так думает кто-то другой – однако он тоже так не думает.
Translate from Russian to English
Некоторые говорят, что мультфильмы по телевизору имеют образовательную ценность сами по себе.
Translate from Russian to English
На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Translate from Russian to English
Сделайте это сами.
Translate from Russian to English
Кто будет согласовывать наши действия, если мы не сделаем этого сами?
Translate from Russian to English
Вы должны думать сами.
Translate from Russian to English
Дела властей тем более абсурдны, чем меньше гражданам они подсудны; а если граждане и сами «хрен кладут», тогда дела властей – один сплошной абсурд...
Translate from Russian to English
У Вас нет ни одной болезни из тех, что Вы сами себе диагностировали.
Translate from Russian to English
У вас нет ни одной болезни из тех, что вы сами у себя диагностировали.
Translate from Russian to English
Гибель "Титаника" была снята на киноплёнку, кинооператоры, пытаясь спасти плёнку, едва не утонули сами.
Translate from Russian to English
Редчайшее явление в современной литературе - интернациональный тандем поэтесс. Челнинки Альфия Ситдикова и Вера Хамидуллина сами пишут стихи и переводят стихи напарницы на свои родные языки – русский и татарский, а также совместно выпускают книги.
Translate from Russian to English
Слёзы сами катились из моих глаз.
Translate from Russian to English
Правила сами нарушились.
Translate from Russian to English
Нет ничего очевидного в том, что имена Алиса, Адель и Хайди имеют общее происхождение, и тем не менее это так: все они — не что иное, как сокращённые формы имени Аделаида, но давно уже сами ставшие полноправными именами. Древненемецкое имя Адальхейд/Адальхейдис ("благородная") было переиначено франками, сменившими германский франкский на романский старофранцузский, в Аделаиду с выпадением окончания -ис; но, с другой стороны, это же имя дало вариант Аделаис с ослаблением и выпадением согласных во второй части слова. Но этот сокращённый вариант, став самостоятельным именем, сам был подвергнут сокращению и также двоякому: с выпадением конечной части слова получилась современная Адель, а с выпадением середины — Алаис, позже Алис, давшее ныне бесчисленные вариации во многих языках.
Translate from Russian to English
Вы сами это сказали.
Translate from Russian to English
Вы это сделали сами?
Translate from Russian to English
Вы сами это посадили?
Translate from Russian to English
Насупротив того долженствуют караулы и патрулиры в своих мерах себя содержать и отнюдь бы сами не дерзали начало и причины к ссорам и возмущению подавать мимоходящим, ни какими непристойными поступками и невежеством к тому злу побуждать; а естьли кто против того поступит, онаго надлежит по состоянию дела и чину тех особ, лишением чина, или биением кошками наказать.
Translate from Russian to English
Это было в начале 1970-х годов. Однажды Вилли Брандт возразил Вилли Штофу на его высказывание, что существуют два немецких государства, так: “Вы же сами поёте в своём гимне о Германии как единой Отчизне!”
Translate from Russian to English
Это проблема, которую Вы должны решать сами.
Translate from Russian to English
Это проблема, которую Вы должны решить сами.
Translate from Russian to English
Ученые утверждают, что авария на АЭС «Фукусима-1» вызвала генетические изменения у растений и животных, между тем как сами растения и животные в один голос утверждают, что никаких изменений не произошло.
Translate from Russian to English
Мы сами должны о себе заботиться.
Translate from Russian to English