Примеры предложений на Русский со словом "сами"

Узнайте, как использовать сами в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Русский to Русский

Мы сами украсили комнату.
Translate from Русский to Русский

Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
Translate from Русский to Русский

Они сами этого не знали.
Translate from Русский to Русский

Это та самая картина, которую вы нарисовали сами?
Translate from Русский to Русский

Сами черпайте воду, если хотите пить!
Translate from Русский to Русский

Если вы сами шьёте себе одежду, вы экономите много денег.
Translate from Русский to Русский

Почему мы не можем сами себя щекотать?
Translate from Русский to Русский

Сами этого не знали.
Translate from Русский to Русский

Обслужите себя сами.
Translate from Русский to Русский

Мы сами ответственны за богатство нашей страны.
Translate from Русский to Русский

Мы сами делаем богатство нашей страны.
Translate from Русский to Русский

Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, теперь мы и сами справимся.
Translate from Русский to Русский

И те, кто выживет, сами потом будут смеяться.
Translate from Русский to Русский

Если люди, женившись, думают, что они своим браком служат богу и людям тем, что продолжают род людской, то они сами себя обманывают.
Translate from Русский to Русский

Будущее не происходит случайно. Мы сами своими действиями создаём будущее.
Translate from Русский to Русский

Строительство социализма в СССР ясно показало всему миру, что без всякой "высшей" породы людей, как именуют себя эксплуататоры всех стран и особенно англо-саксонские рабовладельцы, трудящиеся сами могут успешно развивать экономику и культуру.
Translate from Русский to Русский

На примере Германской демократической республики все народы мира, и прежде всего сами немцы, видят американо-английских империалистов, стремящихся путем ремилитаризации Западной Германии превратить германский народ в пушечное мясо в подготовляемой ими войне.
Translate from Русский to Русский

Вы сами это сделали?
Translate from Русский to Русский

Деньги сами по себе не имеют значения.
Translate from Русский to Русский

Не обманывайте сами себя.
Translate from Русский to Русский

Возможно, вы и сами замечали, что чем старше становитесь, тем больше ваша жизнь напоминает замкнутый круг. И всегда, когда вы хотите усилием воли начать новую жизнь, все равно невольно сворачиваете на привычную колею. Почему же так получается? Отчего так трудно приучать себя к новой жизни и так легко скатиться в привычную колею?
Translate from Русский to Русский

Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
Translate from Русский to Русский

Я не верю, что вы сделали это домашнее задание сами.
Translate from Русский to Русский

Меньше всего мы прощаем другим те ошибки, какие совершали сами.
Translate from Русский to Русский

Не стоит поправлять кого-то, если в своем исправлении вы сами делаете ошибки.
Translate from Русский to Русский

"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Русский to Русский

"За другими национальностями мы признаем право и на голос, и на самоидентификацию, а нам этого не разрешают". — "Кому не разрешают?" — "Я русский" — сказать это было неприлично. Это как проявление экстремизма. Нам привили вот этот сарказм по отношению к собственной нации и лишили нас возможности самоидентифицироваться на уровне паспортов". — "Кто привил?" — "Привили мы сами, все вместе". — "То есть, мы сами себе привили?" — "Да, к сожалению". — "Но тогда говорите так: "Мы себя лишили". Не "нас лишили", а "мы себя лишили". Это совсем другой оттенок. А если нас лишили, тогда надо спросить: "A кто это?".
Translate from Русский to Русский

Сами кашу заварили, сами и расхлёбывайте.
Translate from Русский to Русский

Сами кашу заварили, сами и расхлёбывайте.
Translate from Русский to Русский

Вы сами себе противоречите.
Translate from Русский to Русский

"История — это всего лишь всеми согласованная басня", — так сказал Наполеон Бонапарт. "История пишется победителями", — сказал Черчилль. И, наконец, "сами чернила, которыми пишется история, это всего лишь жидкие предрассудки", — так сказал Марк Твен.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, что фотографии говорят сами за себя.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, что картины говорят сами за себя.
Translate from Русский to Русский

В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются.
Translate from Русский to Русский

Вы можете это сделать сами?
Translate from Русский to Русский

Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами.
Translate from Русский to Русский

Сами знаете: человеку без документов строго воспрещается существовать.
Translate from Русский to Русский

А те, кто послабее, падают-падают-падают и сами штабелями укладываются.
Translate from Русский to Русский

Да Вы сами не знаете, чего хотите.
Translate from Русский to Русский

Том говорит по-японски лучше, чем говорят сами японцы.
Translate from Русский to Русский

Мы должны сами о себе позаботиться.
Translate from Русский to Русский

Вы можете сами справиться с этими пакетами?
Translate from Русский to Русский

Не звоните нам, мы сами вам позвоним.
Translate from Русский to Русский

Обучая других, мы учимся сами.
Translate from Русский to Русский

Давайте сделаем это сами.
Translate from Русский to Русский

Посудите сами - по итогам прошлого года мы продвинулись на 69 позиций вверх, заняв 369 место, и уже в этом году - у нас 303.
Translate from Русский to Русский

Вы построили всё это сами?
Translate from Русский to Русский

Критики иногда и сами не знают, что критикуют.
Translate from Русский to Русский

Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим.
Translate from Русский to Русский

Мы сами судим жизнь себе.
Translate from Русский to Русский

Мужчины всегда спрашивают детей, кем те собираются стать, потому что они сами ищут для себя идеи.
Translate from Русский to Русский

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
Translate from Русский to Русский

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
Translate from Русский to Русский

Вы это сами сделали?
Translate from Русский to Русский

Лишь бы ты различал мелодию, ноги сами пойдут в пляс.
Translate from Русский to Русский

Дети любят играть в своём новом доме на дереве, которые они сами построили.
Translate from Русский to Русский

Сами подумайте, часто ли вымышленному персонажу приходится переодеваться?
Translate from Русский to Русский

Мы можем сделать это сами.
Translate from Русский to Русский

Факты говорят сами за себя.
Translate from Русский to Русский

Раз вы мне не верите, посмотрите сами.
Translate from Русский to Русский

Посмотрите сами.
Translate from Русский to Русский

Если вы не можете объяснить это просто - значит, вы сами этого ещё не понимаете.
Translate from Русский to Русский

Нет смысла критиковать кого-то за то, что он делает, если бы мы сами сделали то же самое на его месте.
Translate from Русский to Русский

Скажите Тому сами.
Translate from Русский to Русский

Вы ведь сами выбрали эту работу, правда?
Translate from Русский to Русский

Считается, что вы сами должны это сделать.
Translate from Русский to Русский

Мы сами подзываем к себе несчастья - тем, что обращаем на них слишком большое внимание.
Translate from Русский to Русский

Все эти люди, которые меня критикуют, они сами что сделали? Чего добились?
Translate from Русский to Русский

Сами виноваты.
Translate from Русский to Русский

Вы сами виноваты.
Translate from Русский to Русский

Они сами это сделали.
Translate from Русский to Русский

Неужели они сами выполнили всю эту работу?
Translate from Русский to Русский

Вы и сами можете туда пойти.
Translate from Русский to Русский

Вы и сами можете пойти.
Translate from Русский to Русский

Они и сами могут туда пойти.
Translate from Русский to Русский

Они и сами могут пойти.
Translate from Русский to Русский

Часто говорят то, чего не думают сами, потому как думают, что так думает кто-то другой – однако он тоже так не думает.
Translate from Русский to Русский

Некоторые говорят, что мультфильмы по телевизору имеют образовательную ценность сами по себе.
Translate from Русский to Русский

На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Translate from Русский to Русский

Сделайте это сами.
Translate from Русский to Русский

Кто будет согласовывать наши действия, если мы не сделаем этого сами?
Translate from Русский to Русский

Вы должны думать сами.
Translate from Русский to Русский

Дела властей тем более абсурдны, чем меньше гражданам они подсудны; а если граждане и сами «хрен кладут», тогда дела властей – один сплошной абсурд...
Translate from Русский to Русский

У Вас нет ни одной болезни из тех, что Вы сами себе диагностировали.
Translate from Русский to Русский

У вас нет ни одной болезни из тех, что вы сами у себя диагностировали.
Translate from Русский to Русский

Гибель "Титаника" была снята на киноплёнку, кинооператоры, пытаясь спасти плёнку, едва не утонули сами.
Translate from Русский to Русский

Редчайшее явление в современной литературе - интернациональный тандем поэтесс. Челнинки Альфия Ситдикова и Вера Хамидуллина сами пишут стихи и переводят стихи напарницы на свои родные языки – русский и татарский, а также совместно выпускают книги.
Translate from Русский to Русский

Слёзы сами катились из моих глаз.
Translate from Русский to Русский

Правила сами нарушились.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего очевидного в том, что имена Алиса, Адель и Хайди имеют общее происхождение, и тем не менее это так: все они — не что иное, как сокращённые формы имени Аделаида, но давно уже сами ставшие полноправными именами. Древненемецкое имя Адальхейд/Адальхейдис ("благородная") было переиначено франками, сменившими германский франкский на романский старофранцузский, в Аделаиду с выпадением окончания -ис; но, с другой стороны, это же имя дало вариант Аделаис с ослаблением и выпадением согласных во второй части слова. Но этот сокращённый вариант, став самостоятельным именем, сам был подвергнут сокращению и также двоякому: с выпадением конечной части слова получилась современная Адель, а с выпадением середины — Алаис, позже Алис, давшее ныне бесчисленные вариации во многих языках.
Translate from Русский to Русский

Вы сами это сказали.
Translate from Русский to Русский

Вы это сделали сами?
Translate from Русский to Русский

Вы сами это посадили?
Translate from Русский to Русский

Насупротив того долженствуют караулы и патрулиры в своих мерах себя содержать и отнюдь бы сами не дерзали начало и причины к ссорам и возмущению подавать мимоходящим, ни какими непристойными поступками и невежеством к тому злу побуждать; а естьли кто против того поступит, онаго надлежит по состоянию дела и чину тех особ, лишением чина, или биением кошками наказать.
Translate from Русский to Русский

Это было в начале 1970-х годов. Однажды Вилли Брандт возразил Вилли Штофу на его высказывание, что существуют два немецких государства, так: “Вы же сами поёте в своём гимне о Германии как единой Отчизне!”
Translate from Русский to Русский

Это проблема, которую Вы должны решать сами.
Translate from Русский to Русский

Это проблема, которую Вы должны решить сами.
Translate from Русский to Русский

Ученые утверждают, что авария на АЭС «Фукусима-1» вызвала генетические изменения у растений и животных, между тем как сами растения и животные в один голос утверждают, что никаких изменений не произошло.
Translate from Русский to Русский

Мы сами должны о себе заботиться.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Милости, просим, народа, собственные, мифы, Поисковая, «Яндекс», начала, поддерживать, татарский.