Узнайте, как использовать держать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать своё слово.
Translate from Русский to Русский
Я научил Миюки, как держать собаку дома.
Translate from Русский to Русский
Ты всегда должен держать руки в чистоте.
Translate from Русский to Русский
Он завёл привычку держать руки в карманах.
Translate from Русский to Русский
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой.
Translate from Русский to Русский
Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Translate from Русский to Русский
Мой отец не разрешает мне держать собаку.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем держать барана дома. Что нам с ним делать?
Translate from Русский to Русский
Он не может держать язык за зубами.
Translate from Русский to Русский
Важно держать это в голове.
Translate from Русский to Русский
Как долго я могу держать эту книгу?
Translate from Русский to Русский
Я буду держать это в уме.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать себя в руках.
Translate from Русский to Русский
Он знает, как держать себя перед аудиторией.
Translate from Русский to Русский
Буду держать кулачки.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать это в секрете.
Translate from Русский to Русский
Он не умеет держать язык за зубами.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать обещание.
Translate from Русский to Русский
Отец не разрешит мне держать собаку.
Translate from Русский to Русский
Мне отец не разрешит держать собаку.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать это в тайне. Не беспокойся.
Translate from Русский to Русский
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Translate from Русский to Русский
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Translate from Русский to Русский
Ты можешь доверять ему, он умеет держать слово.
Translate from Русский to Русский
Выгоды подобного мракобесия для эксплуататоров, стремящихся обманывать и "держать в узде" народные массы, вполне очевидны.
Translate from Русский to Русский
Будьте добры держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать вас в курсе.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать тебя в курсе.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать его в тепле.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем вечно держать их в неведении.
Translate from Русский to Русский
Я вроде сказал тебе держать дверь закрытой.
Translate from Русский to Русский
У вас есть телефонный номер, по которому мы с вами сможем держать связь?
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать комнату в чистоте.
Translate from Русский to Русский
Вы должны держать комнату в чистоте.
Translate from Русский to Русский
Она посоветовала ему держать свои обещания.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать это в тайне. Не беспокойтесь.
Translate from Русский to Русский
Давай держать связь.
Translate from Русский to Русский
Я не смогу держать под контролем то, что будет происходить.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать свои руки в чистоте.
Translate from Русский to Русский
В этой гостинице постояльцам не позволяют держать домашних животных.
Translate from Русский to Русский
Вам надо держать себя в форме.
Translate from Русский to Русский
Тебе надо держать себя в форме.
Translate from Русский to Русский
Мэри разрешила Тому держать себя за руку.
Translate from Русский to Русский
Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.
Translate from Русский to Русский
Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры.
Translate from Русский to Русский
Моя мать не позволяет нам держать животных в доме.
Translate from Русский to Русский
Отец часто говорит мне держать вещи в чистоте.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно держать тебя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь ожидать от меня, что я всегда всё буду держать в памяти.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем вечно держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Ты хочешь держать кого-то от себя далеко?
Translate from Русский to Русский
Я сказал тебе держать рот на замке.
Translate from Русский to Русский
Хочу держать кота, а не собаку.
Translate from Русский to Русский
Человека можно держать в подчинении страхом.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, как держать шпагу?
Translate from Русский to Русский
Том не умеет держать язык за зубами.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать это в уме.
Translate from Русский to Русский
Это совершенно ясно: всё должно выглядеть демократично, но мы должны держать всё в руках.
Translate from Русский to Русский
Так держать, Том!
Translate from Русский to Русский
Тебе надо держать себя в руках.
Translate from Русский to Русский
Вам надо держать себя в руках.
Translate from Русский to Русский
Не люблю держать пари.
Translate from Русский to Русский
Я буду за тебя кулачки держать.
Translate from Русский to Русский
Буду держать за вас кулачки.
Translate from Русский to Русский
Нельзя доверять тому, кто не может держать язык за зубами.
Translate from Русский to Русский
Я должен держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Я должен держать это в уме.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать лобовое стекло чистым.
Translate from Русский to Русский
Приступая к делу, всегда важно держать в уме конечную цель — без её путеводного сияния легко увязнуть в топях мелких заданий, на которые всё разбивается.
Translate from Русский to Русский
Коль держать закрытым рот, муха в рот не попадёт.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать рот на замке.
Translate from Русский to Русский
Мы всегда должны держать наше обещание.
Translate from Русский to Русский
После бою какова нибудь, капитану с своими принципальными офицеры сметить, сколько вышло пороху и сколько осталось и записать и ту записку для лучшей верности им всем заручить, так же порох держать в бережении и бочки переворачивать, а картузы пересыпать дабы всехда был сух и готов был к делу.
Translate from Русский to Русский
По возвращению из походу, он повинен предложить свой журнал капитану над штюрманами, для освидетельствования в консилии, которой консилиум будут держать главные офицеры и профессор математической.
Translate from Русский to Русский
Квартирмейстеру определенному на шлюпку надлежит сверх иных его должностей врученную ему шлюпку во охранении держать с ее вещьми, также смотреть над гребцами, чтоб были исправны в своем деле, и никуды не отлучались, когда будут на берегу.
Translate from Русский to Русский
Ему едва удаётся держать глаза открытыми.
Translate from Русский to Русский
Том не может держать себя в руках.
Translate from Русский to Русский
Очень важно держать своё слово.
Translate from Русский to Русский
Ты должен быть готов держать ответ за содеянное.
Translate from Русский to Русский
Мы должны держать руки чистыми.
Translate from Русский to Русский
Том попросил меня держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Том посоветовал мне держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Так держать!
Translate from Русский to Русский
Политикам следует держать свои обещания.
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу держать её за руку.
Translate from Русский to Русский
Он часто забывает держать свои обещания.
Translate from Русский to Русский
Детей необходимо держать подальше от пруда.
Translate from Русский to Русский
Ты должен держать свои обещания.
Translate from Русский to Русский
Сказано же русским по белому: холодильник открытым не держать!
Translate from Русский to Русский
Ты должен был держать рот на замке.
Translate from Русский to Русский
Самое логичное место для того, чтобы держать обувь - у двери.
Translate from Русский to Русский
Он будет держать нас в курсе.
Translate from Русский to Русский
Я буду держать глаза закрытыми.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, нам следует держать это в секрете.
Translate from Русский to Русский
С женщинами надо держать ухо востро.
Translate from Русский to Русский
Не надо держать меня за дурака.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский
Вы не можете держать это в тайне.
Translate from Русский to Русский