Узнайте, как использовать всерьёз в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он всерьёз конкурирует с ней по числу голосов.
Translate from Русский to Русский
Он принялся за работу всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Вы говорите это в шутку или всерьёз?
Translate from Русский to Русский
О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не воспринимайте меня всерьёз. Я просто шучу.
Translate from Русский to Русский
То, что у россиян всегда вызывает только смех, европейцы могут принять и всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не воспринял эти слова всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не воспринимал Мэри всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не воспринимайте это всерьёз. Я же шучу.
Translate from Русский to Русский
Ты говоришь это в шутку или всерьёз?
Translate from Русский to Русский
Это предупреждение, которое мы должны принимать всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Ты всерьёз думаешь об отъезде?
Translate from Русский to Русский
Ты это всерьёз сказал?
Translate from Русский to Русский
Вы всерьёз собираетесь съесть это всё целиком?
Translate from Русский to Русский
Вы всерьёз думаете уволиться?
Translate from Русский to Русский
Никто не воспринимает его слова всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я очень рада, что меня стели воспринимать всерьёз, как настоящего профессионала.
Translate from Русский to Русский
Она приняла мою шутку всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает нас всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай Тома слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимайте Тома слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Значит, спектакль так захватил девочку, что она всерьёз поверила в то, что происходило на сцене.
Translate from Русский to Русский
Это не шутка, я это всерьёз говорю.
Translate from Русский to Русский
Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник.
Translate from Русский to Русский
Нельзя всерьёз ожидать, что они не узнают тебя при такой маскировке. Накладные усы из дешёвого магазина выдадут тебя с потрохами, если съедут набок!
Translate from Русский to Русский
Не воспринимайте это всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Некоторые русские считают, что в остальном мире Россию не воспринимают всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Вы не принимаете меня всерьёз?
Translate from Русский to Русский
Ты не принимаешь меня всерьёз?
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что ты не принимаешь меня всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Похоже, ты не принимаешь меня всерьёз!
Translate from Русский to Русский
Меня вот не принимают всерьёз. Не знаю и почему.
Translate from Русский to Русский
Не принимаю всерьёз такие заявления.
Translate from Русский to Русский
Мальчик мой, ты принимаешь старого Гёте слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я не принял это всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я не принял его всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Том всё принимает слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Том всё ещё не принимает нас всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Том всё принял слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Ты всерьёз думаешь, что мне нужно выйти за Тома замуж?
Translate from Русский to Русский
Я не принимаю вас всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Вы всерьёз думаете уехать?
Translate from Русский to Русский
Вы всерьёз думаете пойти?
Translate from Русский to Русский
Вы всерьёз думаете поехать?
Translate from Русский to Русский
Ты всерьёз думаешь уехать?
Translate from Русский to Русский
Ты всерьёз думаешь пойти?
Translate from Русский to Русский
Ты всерьёз думаешь поехать?
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает меня всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает Тома всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает тебя всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает вас всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает их всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает его всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Никто не принимает её всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай их слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимайте их слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай его слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимайте его слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай её слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимайте её слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Вы ведь не думаете всерьёз, что Том бы убил себя, не так ли?
Translate from Русский to Русский
До сих пор я всерьёз это не обдумывал.
Translate from Русский to Русский
Ты ведь это не всерьёз, правда?
Translate from Русский to Русский
Не слишком ли ты всерьёз это воспринимаешь?
Translate from Русский to Русский
Я не принимаю их всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай всё так всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай всё слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Если ты не сдержишь своих обещаний, люди не будут воспринимать тебя всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Не принимай меня всерьёз. Я всего лишь шутил.
Translate from Русский to Русский
Том ведь это не всерьёз?
Translate from Русский to Русский
Шутит он или всерьёз — непонятно.
Translate from Русский to Русский
Женщины никогда не обижались на Тома всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Ты это не всерьёз, я уверен.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, всерьёз языкознанием занимаются либо те, кто делает это по необходимости, либо те, кто любит это всем сердцем.
Translate from Русский to Русский
Ты всерьёз думаешь завести ребёнка?
Translate from Русский to Русский
Ты говоришь всерьёз?
Translate from Русский to Русский
Мы не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я никогда всерьёз не изучал C++, разве что на уровне "Hello, world!"
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что ты это не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что Вы это не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что вы это не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, ты это не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, вы это не всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне, что ты это не всерьёз!
Translate from Русский to Русский
Скажите мне, что вы это не всерьёз!
Translate from Русский to Русский
Скажите мне, что Вы это не всерьёз!
Translate from Русский to Русский
Белку убивают ради шутки, а она умирает всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Тебя трудно воспринимать всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Вас трудно воспринимать всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Тебя трудно принимать всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Вас трудно принимать всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Я всерьёз подумываю жениться.
Translate from Русский to Русский
Старайся не принимать себя слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Старайтесь не принимать себя слишком всерьёз.
Translate from Русский to Русский
Том ведь не всерьёз говорил?
Translate from Русский to Русский
Не принимай это всерьёз. Это шутка.
Translate from Русский to Русский
Не воспринимай это всерьёз. Это шутка.
Translate from Русский to Русский
Не принимайте это всерьёз. Это шутка.
Translate from Русский to Русский