Узнайте, как использовать вновь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь.
Translate from Русский to Русский
Удивительно, что мы встретились там вновь.
Translate from Русский to Русский
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
Translate from Русский to Русский
Пульс в теле пациента вновь начал биться.
Translate from Русский to Русский
В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь.
Translate from Русский to Русский
День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.
Translate from Русский to Русский
Рад вновь увидеть вас.
Translate from Русский to Русский
Когда-нибудь мы встретимся вновь.
Translate from Русский to Русский
Говорят, что цены вновь возрастут.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел увидеть их вновь.
Translate from Русский to Русский
Боб вновь увидел его.
Translate from Русский to Русский
Через десять месяцев он вновь вернулся на родину.
Translate from Русский to Русский
Хочу вновь увидеть тебя.
Translate from Русский to Русский
Хочу вновь с вами увидеться.
Translate from Русский to Русский
После шторма море вновь утихло.
Translate from Русский to Русский
Сама жизнь, советская действительность полностью опровергли все положения мальтузианства, вновь и вновь демонстрируя их лживость и ненаучность.
Translate from Русский to Русский
Сама жизнь, советская действительность полностью опровергли все положения мальтузианства, вновь и вновь демонстрируя их лживость и ненаучность.
Translate from Русский to Русский
В 1603 году, когда к власти пришёл король Яков I Английский, футбол был вновь разрешён.
Translate from Русский to Русский
Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего.
Translate from Русский to Русский
Биолог классифицирует вновь открытый вид в новый род, в то время как другие систематики желают поместить его в уже установленный род.
Translate from Русский to Русский
Она хочет встретить его вновь.
Translate from Русский to Русский
Вновь солнце взошло. Чем-то тебя мне его свет напоминает.
Translate from Русский to Русский
Позавчера президент нашей страны вновь коснулся вопроса о создании единого учебника истории для школ.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри были среди вновь прибывших.
Translate from Русский to Русский
Я вновь убеждаюсь, что ты истинный философ.
Translate from Русский to Русский
Они никогда не встретятся вновь.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не дай этому произойти вновь.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не дайте этому произойти вновь.
Translate from Русский to Русский
Начинаю действовать без шума и пыли по вновь утверждённому плану.
Translate from Русский to Русский
Полномочия Президента Республики прекращаются с момента вступления в должность вновь избранного Президента Республики, а также в случае досрочного освобождения или отрешения Президента от должности либо его кончины.
Translate from Русский to Русский
Двигатель вновь завёлся.
Translate from Русский to Русский
Президент Сирии подчеркнул, что его правительство готово вновь пустить экспертов ООН на территорию страны.
Translate from Русский to Русский
Кажется, что Мэри вновь пьяная.
Translate from Русский to Русский
Могу я вновь тебя увидеть?
Translate from Русский to Русский
Вскоре она вновь вышла замуж.
Translate from Русский to Русский
Сейчас наступила эра Водолея, мы живём в переходную эпоху. Земля, миновав самую отдалённую от центра Галактики точку, вновь начала приближаться к нему. Это фаза активизации нашего духа.
Translate from Русский to Русский
Столица подвергалась бомбардировке вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Столица подвергалась бомбардировке вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Использованные в течение суток 3 тонны воды будут очищаться и вновь использоваться в производстве.
Translate from Русский to Русский
На почерневшую землю вновь падает свежий снег.
Translate from Русский to Русский
Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра - «храма выброшенных», наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра - «храма выброшенных», наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Том вновь выглядит счастливым.
Translate from Русский to Русский
Итак, успех трудно достичь, но легко потерять; время трудно заполучить, но легко упустить. Случай, о случай! Он не подвернётся вновь.
Translate from Русский to Русский
Народ шевельнулся, кто-то хохотнул, но тут же вновь установилась тишина.
Translate from Русский to Русский
Том хочет быть вновь счастливым.
Translate from Русский to Русский
Ситуация в Бельгии вновь обострилась.
Translate from Русский to Русский
После банкротства он был не в состоянии вновь встать на ноги.
Translate from Русский to Русский
Встретил тебя, и в моё молодое сердце вновь вернулась любовь.
Translate from Русский to Русский
Не прошло и года, как всё вновь вернулось на круги своя.
Translate from Русский to Русский
Вновь пришедшие были быстро приняты в общество.
Translate from Русский to Русский
Я пошёл в университет лишь для того, чтобы вновь увидеть своего бывшего учителя по французскому.
Translate from Русский to Русский
Есть ли осмотрит мель или камень под водою вновь, оной должен их назначивать на карте.
Translate from Русский to Русский
Звёздная сборная Германии вновь, в четвёртый раз в своей истории, поднимается на футбольный Эверест мира. После 24-летней паузы бундесмашина продолжает "производить" свои победы.
Translate from Русский to Русский
После недолгого мира война вспыхнула вновь.
Translate from Русский to Русский
Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Русский to Русский
Затем вновь послышались звуки шагов.
Translate from Русский to Русский
Он вновь пустился бежать.
Translate from Русский to Русский
Он вновь шевельнул пальцами.
Translate from Русский to Русский
Том вновь начинал сомневаться.
Translate from Русский to Русский
Вновь последовала длинная пауза.
Translate from Русский to Русский
Он вновь внимательно оглядел её.
Translate from Русский to Русский
Ландшафт вновь стал плоским.
Translate from Русский to Русский
Дорога вновь пошла вверх.
Translate from Русский to Русский
Как видишь, справедливость вновь торжествует.
Translate from Русский to Русский
Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.
Translate from Русский to Русский
Они вновь пошли вперёд.
Translate from Русский to Русский
Немцы вновь проводят свой отпуск в своей стране.
Translate from Русский to Русский
Отец Марии вновь борется с раком.
Translate from Русский to Русский
Она перечитывала статью вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Она перечитывала статью вновь и вновь.
Translate from Русский to Русский
Ты должна удостовериться, что её никогда не используют вновь.
Translate from Русский to Русский
Дождь всю ночь то переставал, то начинался вновь.
Translate from Русский to Русский
Наши души вновь нашли друг друга.
Translate from Русский to Русский
Том вновь совершил ту же ошибку.
Translate from Русский to Русский
Когда нам вновь сойтись втроём: в дождь, под молнию иль в гром?
Translate from Русский to Русский
Я попытаюсь вновь обрести равновесие.
Translate from Русский to Русский
Эта фея могла принимать любое обличье, какое только пожелает. Весь день летала она в облике совы или кралась по земле кошкою, но ночью всегда вновь становилась старухой.
Translate from Русский to Русский
Вчера моя тётя вновь обрела зрение.
Translate from Русский to Русский
Прошло несколько лет, прежде чем Том вновь оказался в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Есть вероятность, что Том вновь попытается убить себя.
Translate from Русский to Русский
Том вновь наполнил стакан Мэри.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда не увидите Египет вновь.
Translate from Русский to Русский
Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодым.
Translate from Русский to Русский
Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодой.
Translate from Русский to Русский
В 1974 году Главное управление по христианству вновь начало кампанию против “Свидетелей Иеговы”.
Translate from Русский to Русский
Каким-то образом я проснулся и не смог вновь заснуть.
Translate from Русский to Русский
Выражение её лица вновь стало серьёзным.
Translate from Русский to Русский
Выражение его лица вновь стало серьёзным.
Translate from Русский to Русский
В понедельник я вновь увижу Тома.
Translate from Русский to Русский
Мать Сами вновь вышла замуж.
Translate from Русский to Русский
Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".
Translate from Русский to Русский
Наши с Томом пути вновь пересеклись: мы встретились в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Наши пути вновь пересеклись: мы встретились с Томом в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
Через два часа после плотного обеда Василий вновь почувствовал себя голодным.
Translate from Русский to Русский
Я пытаюсь вновь обрести равновесие.
Translate from Русский to Русский
Александр Лукашенко вновь акцентировал внимание на выработке согласованных мер по предупреждению роста безработицы.
Translate from Русский to Русский
Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.
Translate from Русский to Русский
Вновь зарегистрированные авторы появляются в поиске через сутки.
Translate from Русский to Русский
Засветит солнышко нам после бури вновь.
Translate from Русский to Русский
Много времени может пройти, прежде чем ты меня вновь увидишь.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: уже, просто, недостатками, недостатки, которые, могут, легко, устранены, нахожу, чтолибо.