Узнайте, как использовать terwijl в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.
Translate from Нидерландский to Русский
De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"
Translate from Нидерландский to Русский
Ze riep naar hem, terwijl tranen over haar wangen rolden.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze ving een glimp van hem op terwijl hij door de menigte liep.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had een rare droom terwijl ik een uiltje aan het knappen was.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ja," antwoordde Dima, terwijl hij een stukje halfopgegeten vis dat was blijven zitten op zijn rechtermouw wegveegde. "Ik wil graag dat daar kopen."
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ze het pak voor Dima haalde, merkte de verkoopster op dat hij bloedvlekken op zijn overhemd had, en kon er alleen maar geschokt naar staren.
Translate from Нидерландский to Русский
"En trouwens," haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"
Translate from Нидерландский to Русский
"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."
Translate from Нидерландский to Русский
"Bedankt," zei Dima, terwijl hij het nummer draaide.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze liep me voorbij terwijl ze deed alsof ze me niet kende.
Translate from Нидерландский to Русский
"Fanta drinken en noobs vertellen dat ze hun kop moeten houden," antwoordde Al-Sayib, terwijl hij een slokje van de eerdergenoemde Fanta nam. "Wacht even, met wie spreek ik?"
Translate from Нидерландский to Русский
"Waar ben je precies, Dima?!" vroeg Al-Sayib, terwijl hij een handdoek pakte om de gemorste Fanta weg te vegen.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl we het dessert proefden, groeide ons verlangen om dat land te bezoeken.
Translate from Нидерландский to Русский
"Weet ik," zei Al-Sayib, terwijl hij een nieuwe fles Fanta haalde. "Dit is een serieuze aangelegenheid. Maar waarom bel je?"
Translate from Нидерландский to Русский
Hij houdt van auto's, terwijl zijn broer ze haat.
Translate from Нидерландский to Русский
Klassieke muziek brengt me tot rust, terwijl moderne het omgekeerde effect heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
De klokken luidden terwijl het paar de kerk verliet.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ja, moeder", antwoordde de onvriendelijke vrouw haar, terwijl ze één slang en één kikker uitspuwde.
Translate from Нидерландский to Русский
Verwijt je vriend niet, want jijzelf verdient het verwijt meer; hij is maar een éénmalige leugenaar terwijl jij nu nog altijd leugenaar bent.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl men jong is, zou men veel moeten lezen.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ik versta perfect Italiaans" pochte zij, terwijl ze een schotel uit het menu koos. Maar toen het eten opgediend werd, was het helemaal niet wat ze verwacht had.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ze riep, zwaaide ze met het mes.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik adem niet graag iemands rook in terwijl ik werk.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl hij de bus verliet, nam hij luidop afscheid van mij.
Translate from Нидерландский to Русский
Eet uw soep terwijl ze warm is.
Translate from Нидерландский to Русский
Sommige mensen houden van klassieke muziek, terwijl anderen van populaire muziek houden.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij hebben iemand nodig die op de baby past terwijl we weg zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze weende terwijl ze de brief las.
Translate from Нидерландский to Русский
Smeed het ijzer terwijl het heet is.
Translate from Нидерландский to Русский
"Luister naar mij", zei de demoon, terwijl hij zijn hand op mijn hoofd legde.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn vader is gestorven terwijl de kersenbloesems op hun mooist waren.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn moeder neuriede voor zichzelf terwijl ze in de keuken het eten klaarmaakte.
Translate from Нидерландский to Русский
Zeg zoiets niet terwijl ze er niet bij is.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij gleed terwijl hij de straat overstak.
Translate from Нидерландский to Русский
"De maat is vol!" zei de waard boos terwijl hij mijn glas nog een laatste keer vol schonk.
Translate from Нидерландский to Русский
Lees zoveel boeken als ge kunt terwijl ge student zijt.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ik in bad zat, belde de telefoon.
Translate from Нидерландский to Русский
Wie zal er voor de hond zorgen terwijl we weg zijn?
Translate from Нидерландский to Русский
Het is een beschamend feit dat, terwijl er landen zijn waar mensen honger lijden, er in Japan veel huishoudens en restaurants zijn waar veel eten weggegooid wordt.
Translate from Нидерландский to Русский
Omdat iedereen gewoonlijk houdt van een persoon die op hem gelijkt, hield deze moeder zielsveel van haar oudere dochter, terwijl ze een hartsgrondige afkeer had van de jongere.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ik over dat soort zaken nadacht, keek ik weer naar "Duck Soup"
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ik werk, luister ik naar de radio.
Translate from Нидерландский to Русский
De gebruikte methoden om stress te verwerken zijn verschillend van man tot vrouw: mannen zoeken hun toevlucht hoofdzakelijk in alcohol, terwijl vrouwen hun stress verwerken door te chatten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.
Translate from Нидерландский to Русский
Als deze organisatie zo blijft zal ze binnenkort bankroet gaan. Haar herstel is zo moeilijk als van paard wisselen terwijl je een beek oversteekt.
Translate from Нидерландский to Русский
Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik vragen mij niet te onderbreken terwijl ik spreek?
Translate from Нидерландский to Русский
Gij bleeft maar babbelen, terwijl ik in uw plaats het werk deed.
Translate from Нидерландский to Русский
1. Veeltaligheid is even belangrijk als bio-diversiteit voor culturele diversiteit. 2. Als rechtvaardigheid de basis vormt voor het verdelen van inspanning, waarom spannen sommige taalgroepen zich niet in om (wederkerig) een andere taal te leren, terwijl de meerderheid van de mensheid duidelijk de nadelen van deze situatie ondervindt?
Translate from Нидерландский to Русский
Niet tegen hem praten terwijl hij rijdt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik viel in slaap terwijl ik tv keek.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom dronk koffie terwijl Mary een sigaret rookte.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is dom van je om te gaan zwemmen terwijl het zo koud is.
Translate from Нидерландский to Русский
Een man met littekens en vervormde lichaamsdelen wordt lelijkerd genoemd. Niemand weet dat hij ernstige verwondingen heeft opgelopen in de oorlog, terwijl hij vocht voor ons land.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl hij rust, luistert hij naar muziek.
Translate from Нидерландский to Русский
Het bad liep over terwijl ze aan de telefoon was.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom was Mary aan het neuken terwijl hij deze zin vertaalde op zijn Android.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl we spraken, zochten onze handen elkaar.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ze het verwijt hoorde dat aan haar gericht was, drukte de jonge collega de lippen hard op elkaar.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij brak zijn been terwijl hij aan het hardlopen was.
Translate from Нидерландский to Русский
We ontmoetten het kleine kind terwijl we in het bos aan het wandelen waren.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij en zijn zus aten roomijs, terwijl de radio aanstond.
Translate from Нидерландский to Русский
De hoefsmid bracht het hoefijzer op de hoef van het paard aan, terwijl het hoefijzer heet was.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb hem gehoord terwijl hij de viool aan het spelen was.
Translate from Нидерландский to Русский
Gewoonlijk lees ik terwijl ik eet.
Translate from Нидерландский to Русский
De werkers streden terwijl fabrieken sloten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij boog naar mij terwijl hij voorbij kwam.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl het strijkijzer opwarmde, schonk Mary gedistilleerd water in het reservoir om stoom op te wekken.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl hij sprak, werd hij meer en meer opgewonden.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij gingen naar een pizzeria terwijl zij naar de bioscoop gingen.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ik hou van je", fluisterde ze terwijl ze haar ogen sloot.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik lees een boek terwijl ik aan het eten ben.
Translate from Нидерландский to Русский
Let op mijn tas, terwijl ik een ticket ga kopen.
Translate from Нидерландский to Русский
Sommige leraars schillen aardappelen terwijl zij les aan het geven zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is kwaad op mij, terwijl ik hem toch niets aangedaan heb.
Translate from Нидерландский to Русский
In de wiskunde van de liefde is één plus één alles, terwijl twee minus één gelijk is aan nul.
Translate from Нидерландский to Русский
Men moet het bloempje plukken, terwijl het bloeit.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl ik sprak, zei hij niets.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom, kan jij de vaat doen terwijl ik met Maria in de tuin ga?
Translate from Нидерландский to Русский
Maria heeft zich gesneden terwijl ze uien aan het fijnhakken was.
Translate from Нидерландский to Русский
Een haai is een vis, terwijl een dolfijn een zoogdier is.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl de filosofen nog discussiëren over de vraag of de wereld wel bestaat, gaat de natuur rondom ons verloren.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij bekijkt me graag terwijl ik turn.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl hij een pizza at, was hij zijn zus aan het plagen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het Esperantowoord "okazo" betekende oorspronkelijk" iets, wat gebeurt" en "bepaalde omstandigheid", net als het Russische woord "случай", terwijl "kazo" alleen "naamval" betekende. Onder westerse invloed kreeg "kazo" ook de betekenis van "rechtszaak" en later "gebeurtenis in het algemeen".
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl het verbruik van cocaïne daalde, steeg dit van hasj en opioïde, zegt een rapport van het VN-kantoor over narcotica en criminaliteit over het gebruik van narcotica in 2015.
Translate from Нидерландский to Русский
Onder de wijde sterrenhemel vergaten Tom en Maria de tijd terwijl ze elkaar vertelden over hun dromen.
Translate from Нидерландский to Русский
Lopen op het perron terwijl je met iets anders bezig bent is levensgevaarlijk.
Translate from Нидерландский to Русский
Onze kelen worden droog, terwijl we hier zo in de zon staan, zonder ook maar een boom voor schaduw.
Translate from Нидерландский to Русский
Japan blijft nu achter, terwijl andere landen veranderen ten voordele van meer milieuvriendelijke energiebronnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weende terwijl ik dat boek las.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen
Translate from Нидерландский to Русский
Stap niet uit terwijl het voertuig nog beweegt!
Translate from Нидерландский to Русский
Na enige tijd zag ik haar terwijl ze zich waste in de rivier de Tiber.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft zich in zijn voet geschoten terwijl hij zijn vuurwapen schoonmaakte.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl jij voor me voorleest, kan ik mijn naaiwerk doen.
Translate from Нидерландский to Русский