Узнайте, как использовать kant в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ierland staat bekend om zijn kant.
Translate from Нидерландский to Русский
"Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen," zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan."
Translate from Нидерландский to Русский
Welke kant is het strand op?
Translate from Нидерландский to Русский
Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.
Translate from Нидерландский to Русский
Van mijn kant heb ik geen bezwaar.
Translate from Нидерландский to Русский
Zwem naar de andere kant van de rivier om over te steken.
Translate from Нидерландский to Русский
Een auto die op zijn kant lag, blokkeerde verdere doorgang.
Translate from Нидерландский to Русский
Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
Translate from Нидерландский to Русский
We zagen een klein eilandje aan de andere kant.
Translate from Нидерландский to Русский
De bestuurder vroeg me welke kant hij op moest.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn zus is mager en ik ben aan de dikke kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Tatoeba: Kom bij de duistere kant. Wij hebben chocoladekoekjes.
Translate from Нидерландский to Русский
Zijn huis staat aan de andere kant van de brug.
Translate from Нидерландский to Русский
Geduld is niet mijn sterkste kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Van mijn kant heb ik niets te zeggen over dit onderwerp.
Translate from Нидерландский to Русский
Leg dat voor mij aan de kant alstublieft.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij nam mij aan de kant om iets in mijn oor te fluisteren.
Translate from Нидерландский to Русский
Men moet ook naar de andere kant luisteren.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan de andere kant spelen stadgenoten een grote rol.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij legde het boek aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Een kant van een munt wordt 'kop' genoemd, en de andere zijde wordt 'munt' genoemd.
Translate from Нидерландский to Русский
Leg dat boek voor mij aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik sta aan jouw kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Als we thuis ruzie hebben, kiest mijn man niet mijn kant maar altijd die van zijn moeder.
Translate from Нидерландский to Русский
De jongen die aan deze kant staat is mijn zoon.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze heeft een mysterieuze kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Het kasteel is aan de andere kant van de rivier.
Translate from Нидерландский to Русский
Het gras is altijd groener aan de andere kant van de heuvel.
Translate from Нидерландский to Русский
Sta niet aan de kant van de moordenaars!
Translate from Нидерландский to Русский
Onze school is aan de andere kant van de rivier.
Translate from Нидерландский to Русский
Ver weg aan de andere kant van de zee ligt het zonnige land Italië.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe kom ik aan de andere kant?
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn oma van mijn moeders kant woont in Osaka.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kocht een sjaal voor mijn opa van mijn vaders kant voor zijn 88ste verjaardag.
Translate from Нидерландский to Русский
Kun je me vertellen welke kant ik op moet?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kom woensdagavond, behoudens tegenbericht van uw kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn huis is precies aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландский to Русский
Iedereen haastte zich naar de andere kant van het schip, om te zien wat er gebeurde.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft zich van kant gemaakt.
Translate from Нидерландский to Русский
Het was een fout van hun kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Rekenen is niet mijn sterkste kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Iedereen heeft wel een zwakke kant.
Translate from Нидерландский to Русский
We moeten deze kant op.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn huis staat aan de andere kant van deze brug.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wil dat je terug naar de andere kant oversteekt.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn grootvader aan moeders kant is tien jaar geleden gestorven.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoop dat het geluk aan onze kant staat bij het pokerspel.
Translate from Нидерландский to Русский
"Het ziet ernaar uit dat de tyfoon deze kant op komt." "Ja. Ik hoop maar niet dat school morgen gesloten is."
Translate from Нидерландский to Русский
Ze wonen aan de andere kant van de weg.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij staan aan jouw kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik blijf aan uw kant, wat er ook gebeurt.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan wie zijn kant sta jij?
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn huis staat aan de westelijke kant van de weg.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga niet aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze woont aan de andere kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze woont aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij woont aan de andere kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij woont aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландский to Русский
De feiten zijn niet aan haar kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij duwde me aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze duwden hem aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze duwden haar aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Je moet ook naar de andere kant luisteren.
Translate from Нидерландский to Русский
De kerk bevindt zich aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik denk dat we de verkeerde kant zijn opgegaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom zag Maria aan de andere kant van de kamer en ging met haar praten.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij zelfgekweekte courgettes sta je met een smaaktest aan de goede kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom ging snel aan de kant voor Mary.
Translate from Нидерландский to Русский
Je staat aan mijn kant, nu is alles goed.
Translate from Нидерландский to Русский
Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.
Translate from Нидерландский to Русский
Blijf aan deze kant van de gele lijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan geen kant meer op.
Translate from Нидерландский to Русский
Aan de kant, graag!
Translate from Нидерландский to Русский
Die man deugt van geen kant, het is een echte linkmichel.
Translate from Нидерландский to Русский
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.
Translate from Нидерландский to Русский
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en een nieuw ochtendgloren van het Amerikaanse leiderschap is in aantocht.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze ging die kant op.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom zei dat hij iets vreemds op de andere kant van de berg had gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij spreekt geen enkel woord Frans, maar aan de andere kant spreekt hij Engels alsof hij ermee is opgegroeid.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom woont in het gele huis aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom woont aan de andere kant van het eiland.
Translate from Нидерландский to Русский
Er staan nog geen huizen aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландский to Русский
Je verhaal raakt kant noch wal.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze kant op, alstublieft.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze kant op, alsjeblieft.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze kant op, graag.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze kant op.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga alsjeblieft aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb aan de kant van mijn vriend gegeten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga aan de kant!
Translate from Нидерландский to Русский
Tom werd aan de kant geschoven.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze bus gaat de verkeerde kant op.
Translate from Нидерландский to Русский
Ga alstublieft aan de kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Welke kant heeft gewonnen?
Translate from Нидерландский to Русский
Staat de school aan deze kant van de rivier?
Translate from Нидерландский to Русский
Tom woont aan die kant van de rivier.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom woont aan de andere kant van de rivier.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn grootmoeder kloste kant.
Translate from Нидерландский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: uitgegeven, geschreven, porselein, rekening, leeftijd, bestaat, mysterieuze, legende, Frankrijk, voerde.