Дізнайтеся, як використовувати kant у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ierland staat bekend om zijn kant.
Translate from Нидерландська to Українська
"Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen," zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan."
Translate from Нидерландська to Українська
Welke kant is het strand op?
Translate from Нидерландська to Українська
Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.
Translate from Нидерландська to Українська
Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.
Translate from Нидерландська to Українська
Van mijn kant heb ik geen bezwaar.
Translate from Нидерландська to Українська
Zwem naar de andere kant van de rivier om over te steken.
Translate from Нидерландська to Українська
Een auto die op zijn kant lag, blokkeerde verdere doorgang.
Translate from Нидерландська to Українська
Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
Translate from Нидерландська to Українська
We zagen een klein eilandje aan de andere kant.
Translate from Нидерландська to Українська
De bestuurder vroeg me welke kant hij op moest.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn zus is mager en ik ben aan de dikke kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Tatoeba: Kom bij de duistere kant. Wij hebben chocoladekoekjes.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijn huis staat aan de andere kant van de brug.
Translate from Нидерландська to Українська
Geduld is niet mijn sterkste kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Van mijn kant heb ik niets te zeggen over dit onderwerp.
Translate from Нидерландська to Українська
Leg dat voor mij aan de kant alstublieft.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij nam mij aan de kant om iets in mijn oor te fluisteren.
Translate from Нидерландська to Українська
Men moet ook naar de andere kant luisteren.
Translate from Нидерландська to Українська
Aan de andere kant spelen stadgenoten een grote rol.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij legde het boek aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Een kant van een munt wordt 'kop' genoemd, en de andere zijde wordt 'munt' genoemd.
Translate from Нидерландська to Українська
Leg dat boek voor mij aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik sta aan jouw kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Als we thuis ruzie hebben, kiest mijn man niet mijn kant maar altijd die van zijn moeder.
Translate from Нидерландська to Українська
De jongen die aan deze kant staat is mijn zoon.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze heeft een mysterieuze kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Het kasteel is aan de andere kant van de rivier.
Translate from Нидерландська to Українська
Het gras is altijd groener aan de andere kant van de heuvel.
Translate from Нидерландська to Українська
Sta niet aan de kant van de moordenaars!
Translate from Нидерландська to Українська
Onze school is aan de andere kant van de rivier.
Translate from Нидерландська to Українська
Ver weg aan de andere kant van de zee ligt het zonnige land Italië.
Translate from Нидерландська to Українська
Hoe kom ik aan de andere kant?
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn oma van mijn moeders kant woont in Osaka.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kocht een sjaal voor mijn opa van mijn vaders kant voor zijn 88ste verjaardag.
Translate from Нидерландська to Українська
Kun je me vertellen welke kant ik op moet?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kom woensdagavond, behoudens tegenbericht van uw kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn huis is precies aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландська to Українська
Iedereen haastte zich naar de andere kant van het schip, om te zien wat er gebeurde.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom heeft zich van kant gemaakt.
Translate from Нидерландська to Українська
Het was een fout van hun kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Rekenen is niet mijn sterkste kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Iedereen heeft wel een zwakke kant.
Translate from Нидерландська to Українська
We moeten deze kant op.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn huis staat aan de andere kant van deze brug.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik wil dat je terug naar de andere kant oversteekt.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn grootvader aan moeders kant is tien jaar geleden gestorven.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik hoop dat het geluk aan onze kant staat bij het pokerspel.
Translate from Нидерландська to Українська
"Het ziet ernaar uit dat de tyfoon deze kant op komt." "Ja. Ik hoop maar niet dat school morgen gesloten is."
Translate from Нидерландська to Українська
Ze wonen aan de andere kant van de weg.
Translate from Нидерландська to Українська
Aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ga aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Wij staan aan jouw kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik blijf aan uw kant, wat er ook gebeurt.
Translate from Нидерландська to Українська
Aan wie zijn kant sta jij?
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn huis staat aan de westelijke kant van de weg.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ga niet aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze woont aan de andere kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze woont aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij woont aan de andere kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij woont aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландська to Українська
De feiten zijn niet aan haar kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij duwde me aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze duwden hem aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze duwden haar aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Je moet ook naar de andere kant luisteren.
Translate from Нидерландська to Українська
De kerk bevindt zich aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik denk dat we de verkeerde kant zijn opgegaan.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom zag Maria aan de andere kant van de kamer en ging met haar praten.
Translate from Нидерландська to Українська
Bij zelfgekweekte courgettes sta je met een smaaktest aan de goede kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom ging snel aan de kant voor Mary.
Translate from Нидерландська to Українська
Je staat aan mijn kant, nu is alles goed.
Translate from Нидерландська to Українська
Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.
Translate from Нидерландська to Українська
Blijf aan deze kant van de gele lijn.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kan geen kant meer op.
Translate from Нидерландська to Українська
Aan de kant, graag!
Translate from Нидерландська to Українська
Die man deugt van geen kant, het is een echte linkmichel.
Translate from Нидерландська to Українська
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.
Translate from Нидерландська to Українська
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en een nieuw ochtendgloren van het Amerikaanse leiderschap is in aantocht.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze ging die kant op.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom zei dat hij iets vreemds op de andere kant van de berg had gezien.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij spreekt geen enkel woord Frans, maar aan de andere kant spreekt hij Engels alsof hij ermee is opgegroeid.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom woont in het gele huis aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom woont aan de andere kant van het eiland.
Translate from Нидерландська to Українська
Er staan nog geen huizen aan de andere kant van de straat.
Translate from Нидерландська to Українська
Je verhaal raakt kant noch wal.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze kant op, alstublieft.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze kant op, alsjeblieft.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze kant op, graag.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze kant op.
Translate from Нидерландська to Українська
Ga alsjeblieft aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb aan de kant van mijn vriend gegeten.
Translate from Нидерландська to Українська
Ga aan de kant!
Translate from Нидерландська to Українська
Tom werd aan de kant geschoven.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze bus gaat de verkeerde kant op.
Translate from Нидерландська to Українська
Ga alstublieft aan de kant.
Translate from Нидерландська to Українська
Welke kant heeft gewonnen?
Translate from Нидерландська to Українська
Staat de school aan deze kant van de rivier?
Translate from Нидерландська to Українська
Tom woont aan die kant van de rivier.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom woont aan de andere kant van de rivier.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn grootmoeder kloste kant.
Translate from Нидерландська to Українська