Примеры предложений на Нидерландский со словом "echte"

Узнайте, как использовать echte в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ik ben geen echte vis, ik ben maar een knuffelbeest.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb nog nooit een echte koe gezien.
Translate from Нидерландский to Русский

Tot nu toe heb ik nog nooit een echte koe gezien.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben geen echte reiziger.
Translate from Нидерландский to Русский

Echte visioenen bestaan niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.
Translate from Нидерландский to Русский

Schrijf alstublieft over uw echte ervaring.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit is mogelijk geen echte diamant.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is met pensioen, maar hij is nog steeds een echte leider.
Translate from Нидерландский to Русский

Niemand kent zijn echte naam.
Translate from Нидерландский to Русский

"Daarin zou ik er als een echte James Bond uitzien," zei Dima tegen zichzelf, en ging toen de winkel binnen.
Translate from Нидерландский to Русский

Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.
Translate from Нидерландский to Русский

Echte vrouwen hebben rondingen.
Translate from Нидерландский to Русский

"Noobs?" vroeg Dima met enige boosheid in zijn stem. "Dit is geen videospelletje, Al-Sayib! Dit is het echte leven!"
Translate from Нидерландский to Русский

Echte levendigheid maakt haar bestaan uniek.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is met pensioen, maar hij is nog altijd de echte baas.
Translate from Нидерландский to Русский

Zonder hem zou onze firma haar echte functie verliezen.
Translate from Нидерландский to Русский

Deze knul is een echte autodidact: hij heeft zelf geleerd zijn knopen aan te zetten.
Translate from Нидерландский to Русский

Een echte vriend zou me geholpen hebben.
Translate from Нидерландский to Русский

Echte mannen drinken thee.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat kan geen echte diamant zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Die auto is een echte schoonheid.
Translate from Нидерландский to Русский

Alleen als er een land zal bestaan, waar zelfs een arme bedelaar president kan worden, zullen we mogen zeggen dat echte demokratie bestaat.
Translate from Нидерландский to Русский

Zelfs de specialisten zagen in het schilderij een echte Rembrandt.
Translate from Нидерландский to Русский

Gij hebt nooit een echte diamant gezien.
Translate from Нидерландский to Русский

Het heeft niets te maken met het echte leven.
Translate from Нидерландский to Русский

Haar echte naam is Lisa.
Translate from Нидерландский to Русский

De echte helden zijn wij.
Translate from Нидерландский to Русский

Iets dat u zou moeten weten, is, dat wat mij betreft, ik diep in mijn hart een echte plattelandsjongen ben.
Translate from Нидерландский to Русский

De enige echte wetenschap is feitenkennis.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit is een echte Picasso.
Translate from Нидерландский to Русский

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?
Translate from Нидерландский to Русский

Een echte vriend wordt altijd in nood gevonden.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat is echte liefde.
Translate from Нидерландский to Русский

Twitter is geen echte vriend.
Translate from Нидерландский to Русский

Je hoeft niet rijk te zijn om echte vrienden te krijgen, je wordt het vanzelf als je ze hebt.
Translate from Нидерландский to Русский

Mensen zijn zich niet bewust van hun echte sterkte.
Translate from Нидерландский to Русский

Jarenlang werd het schilderij voor een echte Rembrandt aangezien.
Translate from Нидерландский to Русский

Het lijkt mij dat je meer dan een punthoed nodig zult hebben om een echte tovenaar te zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij was vroeger een echte heer.
Translate from Нидерландский to Русский

Je hebt nooit een echte diamant gezien.
Translate from Нидерландский to Русский

U heeft nooit een echte diamant gezien.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ken haar echte naam niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is een echte gentleman.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat is een echte bijenkorf.
Translate from Нидерландский to Русский

Pas op of je wordt ’n echte bitch, net als je moeder.
Translate from Нидерландский to Русский

Zijn echte naam is Tom Jackson.
Translate from Нидерландский to Русский

Zij is zoals mijn echte dochter.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is een echte cowboy.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is een echte nerd.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft me zijn echte naam niet gegeven.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik gebruik niet graag dildo's, geef mij maar echte piemels.
Translate from Нидерландский to Русский

Is Mary een echte blondine?
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ken zijn echte naam niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Haar echte naam ken ik niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Alleen vodka uit Rusland is echte Russische vodka.
Translate from Нидерландский to Русский

Je bent een echte vent.
Translate from Нидерландский to Русский

Problemen die met geld opgelost kunnen worden, zijn geen echte problemen.
Translate from Нидерландский to Русский

We leven in de echte wereld.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is een verhaal gebaseerd op een echte gebeurtenis.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij vond zijn echte roeping.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik vind dat je geen echte man bent.
Translate from Нидерландский to Русский

Is hij wel een echte dokter? Hij praat zo normaal.
Translate from Нидерландский to Русский

Tatoeba is een virtuele plek waar veel echte tijd voorbij gaat.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is een echte mierenneuker. Hij vit op kleinste foutjes bij anderen.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is mijn enige echte vriend.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat was een echte katastrofe.
Translate from Нидерландский to Русский

De piramides van de Egyptische farao's lijken binnen op echte labyrinten.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit kan een echte diamant zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Niemand kan echte vriendschap verstoren.
Translate from Нидерландский to Русский

Echte vriendschap bestaat niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Word jij soms pissig zonder een echte reden?
Translate from Нидерландский to Русский

De echte naam van de man was niet bekend.
Translate from Нидерландский to Русский

Staten zijn trots op hun bruto nationaal product (bnp), maar als maatstaf voor echte vooruitgang is het verkeerd.
Translate from Нидерландский to Русский

Ken jij Tom zijn echte naam?
Translate from Нидерландский to Русский

Ik weet dat zijn echte naam niet Tom is.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is een echte moslim.
Translate from Нидерландский to Русский

Is Galileo Galilei een echte naam?
Translate from Нидерландский to Русский

Die documentaire over de milieucrisis was een echte revelatie.
Translate from Нидерландский to Русский

Is dat de echte reden?
Translate from Нидерландский to Русский

Het refrein van dat liedje is een echte oorwurm.
Translate from Нидерландский to Русский

Hoop is het enige echte goed dat men kan bezitten.
Translate from Нидерландский to Русский

Aan dit drama ontbreekt iets. Het is alleen maar een eenvoudig waarschuwend verhaal zonder echte diepte.
Translate from Нидерландский to Русский

Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.
Translate from Нидерландский to Русский

De ouderdom maakt ons niet kinds, zo het heet, hij vindt ons veeleer nog als echte kinderen.
Translate from Нидерландский to Русский

Zij is een echte heks!
Translate from Нидерландский to Русский

Jij bent een echte heks.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom zit in echte problemen.
Translate from Нидерландский to Русский

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."
Translate from Нидерландский to Русский

Het is gebaseerd op echte gebeurtenissen.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is een echte ritselaar.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is een echte krijger.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is een echte eikel.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik weet niet wie mijn echte ouders zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit is mijn echte haar.
Translate from Нидерландский to Русский

Je bent een echte harde werker.
Translate from Нидерландский to Русский

Hebben jullie ook echte koffie?
Translate from Нидерландский to Русский

Maria is een echte flirt.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit is een echte diamant.
Translate from Нидерландский to Русский

Zijn dat echte diamanten?
Translate from Нидерландский to Русский

Sami wilde echte moslims ontmoeten.
Translate from Нидерландский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: tenminste, beetje, beleefd, zijn, Spanjaarden, twee, achternamen, Paco, tekent, stadsgezichten.