Примеры предложений на Немецкий со словом "verlor"

Узнайте, как использовать verlor в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Unsere Mannschaft verlor das erste Spiel.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor das Gleichgewicht und fiel von der Leiter.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seine Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seinen Freund in der Menge aus den Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verlor das Interesse an ihrer Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor aufgrund dessen seine Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.
Translate from Немецкий to Русский

Das Boot verlor das Gleichgewicht, da zu viele Personen an Bord waren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor das Bewusstsein.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verlor ihr Geld, ihre Familie, ihre Freunde.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor sein Herz an das hübsche Mädchen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Patient verlor die Geduld.
Translate from Немецкий to Русский

Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verlor.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verlor einen ihrer Blutsverwandten.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor den Kopf und floh Hals über Kopf.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor alles, was er besaß.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verlor ihren Vater im Alter von drei Jahren.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor die Geistesgegenwart.
Translate from Немецкий to Русский

Als er das Geld annahm, verlor er den Respekt der Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Bei dem Unglück verlor er einen Arm.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor das Augenlicht eines Auges bei einem Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verlor während der letzten Rezession seine Arbeitsstelle.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verlor während der letzten Rezession seinen Job.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seine Eltern durch einen Flugzeugunfall.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aktienindex verlor gestern 200 Punkte.
Translate from Немецкий to Русский

Indem er das Geld annahm, verlor er die Achtung des Volkes.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor sein Augenlicht bei diesem Unfall.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor die Achtung seines Volkes, als er das Geld annahm.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seine Glaubwürdigkeit, weil er einen Freund verriet.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seinen Lebensmut.
Translate from Немецкий to Русский

Er war traurig, weil er seinen Vater verlor.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor den Schlüssel.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor sie in der Menge aus den Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor die Fassung und begann, mit Sachen zu werfen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor zwei Söhne im Krieg.
Translate from Немецкий to Русский

Die Folge war, dass sie ihren Job verlor.
Translate from Немецкий to Русский

An diesem Abend verlor er nicht nur seine Frau, sondern auch seinen Stolz.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor sein Leben bei einem Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor die Uhr, die ich ihm die Woche davor gekauft hatte.
Translate from Немецкий to Русский

In der riesigen Menge verlor sie ihren Freund aus den Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor meine Kraft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bank verlor den Überblick.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt.
Translate from Немецкий to Русский

Er ärgerte sich derart, dass er die Selbstkontrolle verlor.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor meinen Regenschirm.
Translate from Немецкий to Русский

Der Klassenleiter verlor seine Autorität.
Translate from Немецкий to Русский

Im Kreuzverhör verlor der Zeuge völlig die Fassung. Er begann zu faseln und sich zu widersprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Politikerin, die die Wahl gegen ihren Gegner verlor, musste sich zahlreiche Vorwürfe anhören.
Translate from Немецкий to Русский

Da sich die Sache verzögerte, verlor mancher die Geduld und strich dieses Vorhaben aus der Agenda seines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Wer seinen Kopf verlor, merkt den Verlust als letzter.
Translate from Немецкий to Русский

Die Person, die den Wagen steuerte, verlor vermutlich die Kontrolle über sein Fahrzeug; das Auto fuhr über den Rand der Steilküste, stürzte in den Abgrund und explodierte.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor ein Buch.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verlor seine Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verlor seinen Arbeitsplatz.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich wurde mir schwarz vor den Augen, so als würde sich eine undurchdringliche nächtliche Dunkelheit über die Erde senken, und ich verlor das Bewusstsein.
Translate from Немецкий to Русский

Nur durch einen saudummen Zufall verlor der haushohe Favorit gegen alle Erwartungen in letzter Minute das Endspiel.
Translate from Немецкий to Русский

Das hatte zur Folge, dass sie einen beträchtlichen Geldbetrag verlor.
Translate from Немецкий to Русский

Das brachte es mit sich, dass sie eine erhebliche Geldsumme verlor.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor meine Frau durch einen Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский

Hamlet verkündete, dass er nicht verrückt sei, sondern nur vorgebe, verrückt zu sein. Ist es möglich, dass er die ganze Zeit über verrückt war? Oder war er vielleicht anfangs nicht verrückt, und verlor aber später - während die Dinge immer verzwickter wurden - wirklich seinen Verstand? Oder war er vielleicht überhaupt nicht verrückt?
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.
Translate from Немецкий to Русский

Die Romanik ist eine Epoche in der Kunstentwicklung in Westeuropa ungefähr zwischen 950 und 1250. Sie folgte der karolingischen Kunst und verlor ihren Platz an die Gotik.
Translate from Немецкий to Русский

Wie alle anderen preußischen Beamten verlor Hoffmann sein Amt.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor 15 Sekunden meines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Er brach sich den Kiefer und verlor ein paar Zähne.
Translate from Немецкий to Русский

In ihrer Rede schweifte sie oft aus, verlor jedoch nie den Faden.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seine Eintrittskarte fürs Kino.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor jede Hoffnung.
Translate from Немецкий to Русский

Der Vater verlor seine Anstellung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fliegerin verlor an Höhe.
Translate from Немецкий to Русский

Der alte Mann verlor die Lust am Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Auf Grund des Unfalls verlor er seine letzten drei Zähne.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seinen geliebten Sohn.
Translate from Немецкий to Русский

Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.
Translate from Немецкий to Русский

Weil mein Englisch so schlecht war, verlor ich meine Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Bob verlor das Interesse an Rockmusik.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verlor ihre neue Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Das führte dazu, dass er sein Geld verlor.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor mich in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor sich in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verlor ihr Geld, ihre Familie und ihre Freunde.
Translate from Немецкий to Русский

Der Umstand, dass ich meine Beherrschung verlor, machte die Sache noch schlimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seinen Vater, als er vier Jahre alt war.
Translate from Немецкий to Русский

Er verlor seinen über alles geliebten Sohn.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor mein Mobiltelefon.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann verlor alle Hoffnung.
Translate from Немецкий to Русский

Der Spieler verlor jede Menge Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Der Laden verlor seinen Umsatz an den Supermarkt.
Translate from Немецкий to Русский

Als er die Nachricht hörte, verlor er den Verstand.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann verlor sich in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: beide, John, sagten, Kalten, Verbitterung, Russen, besonders, Gebieten, einst, Sowjetunion.