Примеры предложений на Немецкий со словом "verließ"

Узнайте, как использовать verließ в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Er verließ das Büro, ohne jemandem ein Wort zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ Afrika für immer.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ Japan an einem heiteren Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ seinen Heimatort an einem kalten Morgen.
Translate from Немецкий to Русский

Sobald sie die Arbeit beendet hatte, verließ sie das Büro.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand weiß, warum er die Stadt verließ.
Translate from Немецкий to Русский

Als er den Raum verließ, verbeugte er sich vor mir.
Translate from Немецкий to Русский

Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ Japan für immer.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Meeting grundlos.
Translate from Немецкий to Русский

Die Besatzung verließ das Schiff.
Translate from Немецкий to Русский

Nach drei Jahren Missbrauch verließ sie ihren Freund.
Translate from Немецкий to Русский

Als ihn seine Frau verließ, drehte Harold durch.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Haus um acht Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte: "Macht's gut, Freunde", und verließ uns.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.
Translate from Немецкий to Русский

1900 verließ er England und kehrte nie zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Translate from Немецкий to Русский

Paula verließ das Zimmer um ihre Mutter anzurufen.
Translate from Немецкий to Русский

Roger verließ den Bauernhof als er noch sehr jung war.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Hat jemand John gehört, als er das Haus verließ?
Translate from Немецкий to Русский

Hat jemand gehört, ob John das Haus verließ?
Translate from Немецкий to Русский

Warum er den Tennisklub verließ, ist nicht klar.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ sein Heimatland vor zwei Jahren.
Translate from Немецкий to Русский

Rennend und ohne ein Wort zu sagen verließ mein Bruder den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ sein Heimatdorf für immer.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Bruder verließ seine Schule, als er vierzehn Jahre alt war.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Freund verließ die Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Am nächsten Morgen verließ Dima den Müllcontainer, musste aber feststellen, dass seine Kleidung jetzt nach Müll roch.
Translate from Немецкий to Русский

Dima behielt den Anzug an, verließ den Umkleideraum und erklärte, dass er den Kauf tätigen wolle.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ das Zimmer mit gesenktem Blick.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ mich auf ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Zimmer, ohne mir auch nur Auf Wiedersehen zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.
Translate from Немецкий to Русский

Gelangweilt aussehend verließ das Publikum das Theater.
Translate from Немецкий to Русский

Der Kapitän verließ als Letzter das sinkende Schiff.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ letztes Jahr die Bühne.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ Tokio in Richtung Kyoto.
Translate from Немецкий to Русский

Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Wie auf der Flucht verließ er den Gang mit Gemüse, um zur Fleischabteilung zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom weiß nicht genau, wann Marys Zug die Station verließ.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ mein Haus, als Tom mich anrief.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ mich auf seine Liebenswürdigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ ihr Zimmer in Eile.
Translate from Немецкий to Русский

Eilig verließ sie ihr Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Ihn verließ der Mut.
Translate from Немецкий to Русский

Aber sie verließ mich, ausgerechnet in jenem Moment, da sich unsere Beziehung zu normalisieren begann.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ die Sitzung, um den Zug zu erreichen.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ die Sitzung, damit er den Zug erreichen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zug verließ den Bahnhof vor wenigen Minuten.
Translate from Немецкий to Русский

Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren.
Translate from Немецкий to Русский

Sie spannte die Flügel ihrer Fantasie und verließ die graue Wirklichkeit ihres Alltagslebens.
Translate from Немецкий to Русский

Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ Afrika für immer.
Translate from Немецкий to Русский

Die Mutter rieb sich für ihre Familie auf. Schon mit Ende 50 sah sie um viele Jahre älter aus, war oft krank und verließ selten das Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ das Krankenhaus vor einer Stunde.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verließ ihre Kinder.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ den Raum, sobald ich eintrat.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verließ vor dem Morgengrauen das Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ die mexikanische Hauptstadt und kehrte nach Texas zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Im März 1809 verließ Thomas Jefferson das Weiße Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ seine Familie.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ das Land nach dem Tod seines Großvaters.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich stieg der Wasserstand des Flusses, und er verließ sein Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war am Vortag gewarnt worden, doch am dritten Mai verließ ich dennoch ohne Leibwächter das Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Bevor ich die Wohnung verließ, überprüfte ich, ob ich etwas vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Bevor ich das Haus verließ, überprüfte ich, ob ich etwas vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie aß weniger und verließ die Gewohnheit, nach dem Mittag einen Spaziergang zu machen, alles übrige tat sie gemäß der alltäglichen Routine.
Translate from Немецкий to Русский

Danach verließ er rasch das Haus, was ich sehr bedauerte.
Translate from Немецкий to Русский

„Das geschieht auf meine Verantwortung“, fügte sie erklärend hinzu, und gleich darauf verließ sie den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Stolz und zufrieden verließ die siegreiche Mannschaft das Stadion.
Translate from Немецкий to Русский

Acht Uhr verließ sie den Speisewagen und betrat ihr Abteil im Schlafwagen.
Translate from Немецкий to Русский

Er änderte seinen Namen und verließ das Land.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ Japan und kehrte nie mehr zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verließ den Vortrag, um eine Kneipe aufzusuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ meinen Job und zog fort, so konnte ich mit einer sauberen Weste starten.
Translate from Немецкий to Русский

Kolumbus, Ericson und Magellan betraten einst eine Schenke. Nur Kolumbus verließ sie wieder.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Schiff verließ Valparaiso und nahm entlang der chilenischen Küste Kurs nach Süden.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ seine Frau und seine Kinder.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sahen, wie Herr Satō das Zimmer verließ.
Translate from Немецкий to Русский

Sie strich sanft über seine Wange, schenkte ihm ein trauriges Lächeln und mit einer Träne im Auge verließ sie endgültig das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Er verließ seine Heimatstadt im Alter von fünfzehn, um nie mehr zurückzukehren.
Translate from Немецкий to Русский

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Thomas Jefferson verließ das Weiße Haus im März 1809.
Translate from Немецкий to Русский

Ehe ich ihn verließ, schrieb ich mir seine Adresse auf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verließ sein Zimmer mit dem guten Gefühl, jede Menge wettgemacht zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sagte, er habe Bauchschmerzen, und verließ den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verließ das Haus ohne seine Aktentasche.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verließ das Haus nach dem Mittagessen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Staaten, Entschuldigung, erlauben, obigen, Artikel, hinzuweisen, schwierig, Gespräch, jemandem, führen.