Узнайте, как использовать verließ в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Er verließ das Büro, ohne jemandem ein Wort zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ Afrika für immer.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ Japan an einem heiteren Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ seinen Heimatort an einem kalten Morgen.
Translate from Немецкий to Русский
Sobald sie die Arbeit beendet hatte, verließ sie das Büro.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand weiß, warum er die Stadt verließ.
Translate from Немецкий to Русский
Als er den Raum verließ, verbeugte er sich vor mir.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ Japan für immer.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Meeting grundlos.
Translate from Немецкий to Русский
Die Besatzung verließ das Schiff.
Translate from Немецкий to Русский
Nach drei Jahren Missbrauch verließ sie ihren Freund.
Translate from Немецкий to Русский
Als ihn seine Frau verließ, drehte Harold durch.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Haus um acht Uhr.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Er sagte: "Macht's gut, Freunde", und verließ uns.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.
Translate from Немецкий to Русский
1900 verließ er England und kehrte nie zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Paula verließ das Zimmer um ihre Mutter anzurufen.
Translate from Немецкий to Русский
Roger verließ den Bauernhof als er noch sehr jung war.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Hat jemand John gehört, als er das Haus verließ?
Translate from Немецкий to Русский
Hat jemand gehört, ob John das Haus verließ?
Translate from Немецкий to Русский
Warum er den Tennisklub verließ, ist nicht klar.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ sein Heimatland vor zwei Jahren.
Translate from Немецкий to Русский
Rennend und ohne ein Wort zu sagen verließ mein Bruder den Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ sein Heimatdorf für immer.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Bruder verließ seine Schule, als er vierzehn Jahre alt war.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Freund verließ die Stadt.
Translate from Немецкий to Русский
Am nächsten Morgen verließ Dima den Müllcontainer, musste aber feststellen, dass seine Kleidung jetzt nach Müll roch.
Translate from Немецкий to Русский
Dima behielt den Anzug an, verließ den Umkleideraum und erklärte, dass er den Kauf tätigen wolle.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ das Zimmer mit gesenktem Blick.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ mich auf ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Zimmer, ohne mir auch nur Auf Wiedersehen zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Gelangweilt aussehend verließ das Publikum das Theater.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kapitän verließ als Letzter das sinkende Schiff.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ letztes Jahr die Bühne.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ Tokio in Richtung Kyoto.
Translate from Немецкий to Русский
Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ den Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Wie auf der Flucht verließ er den Gang mit Gemüse, um zur Fleischabteilung zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom weiß nicht genau, wann Marys Zug die Station verließ.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ mein Haus, als Tom mich anrief.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ mich auf seine Liebenswürdigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ ihr Zimmer in Eile.
Translate from Немецкий to Русский
Eilig verließ sie ihr Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ den Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Ihn verließ der Mut.
Translate from Немецкий to Русский
Aber sie verließ mich, ausgerechnet in jenem Moment, da sich unsere Beziehung zu normalisieren begann.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ die Sitzung, um den Zug zu erreichen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ die Sitzung, damit er den Zug erreichen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zug verließ den Bahnhof vor wenigen Minuten.
Translate from Немецкий to Русский
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie spannte die Flügel ihrer Fantasie und verließ die graue Wirklichkeit ihres Alltagslebens.
Translate from Немецкий to Русский
Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ Afrika für immer.
Translate from Немецкий to Русский
Die Mutter rieb sich für ihre Familie auf. Schon mit Ende 50 sah sie um viele Jahre älter aus, war oft krank und verließ selten das Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ das Krankenhaus vor einer Stunde.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verließ ihre Kinder.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ den Raum, sobald ich eintrat.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verließ vor dem Morgengrauen das Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ die mexikanische Hauptstadt und kehrte nach Texas zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Im März 1809 verließ Thomas Jefferson das Weiße Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ seine Familie.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ das Land nach dem Tod seines Großvaters.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich stieg der Wasserstand des Flusses, und er verließ sein Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war am Vortag gewarnt worden, doch am dritten Mai verließ ich dennoch ohne Leibwächter das Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Bevor ich die Wohnung verließ, überprüfte ich, ob ich etwas vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Bevor ich das Haus verließ, überprüfte ich, ob ich etwas vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie aß weniger und verließ die Gewohnheit, nach dem Mittag einen Spaziergang zu machen, alles übrige tat sie gemäß der alltäglichen Routine.
Translate from Немецкий to Русский
Danach verließ er rasch das Haus, was ich sehr bedauerte.
Translate from Немецкий to Русский
„Das geschieht auf meine Verantwortung“, fügte sie erklärend hinzu, und gleich darauf verließ sie den Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Stolz und zufrieden verließ die siegreiche Mannschaft das Stadion.
Translate from Немецкий to Русский
Acht Uhr verließ sie den Speisewagen und betrat ihr Abteil im Schlafwagen.
Translate from Немецкий to Русский
Er änderte seinen Namen und verließ das Land.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ Japan und kehrte nie mehr zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verließ den Vortrag, um eine Kneipe aufzusuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ meinen Job und zog fort, so konnte ich mit einer sauberen Weste starten.
Translate from Немецкий to Русский
Kolumbus, Ericson und Magellan betraten einst eine Schenke. Nur Kolumbus verließ sie wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Schiff verließ Valparaiso und nahm entlang der chilenischen Küste Kurs nach Süden.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ seine Frau und seine Kinder.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sahen, wie Herr Satō das Zimmer verließ.
Translate from Немецкий to Русский
Sie strich sanft über seine Wange, schenkte ihm ein trauriges Lächeln und mit einer Träne im Auge verließ sie endgültig das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Er verließ seine Heimatstadt im Alter von fünfzehn, um nie mehr zurückzukehren.
Translate from Немецкий to Русский
1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Thomas Jefferson verließ das Weiße Haus im März 1809.
Translate from Немецкий to Русский
Ehe ich ihn verließ, schrieb ich mir seine Adresse auf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ sein Zimmer mit dem guten Gefühl, jede Menge wettgemacht zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, er habe Bauchschmerzen, und verließ den Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verließ das Haus ohne seine Aktentasche.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verließ das Haus nach dem Mittagessen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Staaten, Entschuldigung, erlauben, obigen, Artikel, hinzuweisen, schwierig, Gespräch, jemandem, führen.