Примеры предложений на Немецкий со словом "stellt"

Узнайте, как использовать stellt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Translate from Немецкий to Русский

Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.
Translate from Немецкий to Русский

Die Farbe Türkis stellt die Farbe von klarem Wasser dar, sie ist ein helles, blasses Blau.
Translate from Немецкий to Русский

Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
Translate from Немецкий to Русский

F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt Zeitungen zu.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Fabrik stellt Spielzeug her.
Translate from Немецкий to Русский

Was stellt die Firma her?
Translate from Немецкий to Русский

Das Klonen von Menschen stellt uns vor große ethische Probleme.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her.
Translate from Немецкий to Русский

Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Fabrik stellt Baumwollprodukte her.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Firma stellt Fernsehgeräte her.
Translate from Немецкий to Русский

Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marktplatz.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte stellt den Tisch an die Wand.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Linie stellt den Längengrad dar.
Translate from Немецкий to Русский

Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Firma stellt die Uniform.
Translate from Немецкий to Русский

Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
Translate from Немецкий to Русский

Die Firma stellt Mikrochips her.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellt in einer Autofabrik Ersatzteile her.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt immer blöde Fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man eine Frage stellt, erwartet man eine Antwort.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fabrik stellt Elektroherde her.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt euch einander gegenüber!
Translate from Немецкий to Русский

Jeden Sonntag stellt Takashi sehr gerne den Motor seines Autos ein.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt doch nicht so schwere Fragen!
Translate from Немецкий to Русский

Die Zailaiba-Bar stellt Leute für die Bedienung ein; bist du interessiert?
Translate from Немецкий to Русский

Das stellt ein interessantes Problem der klassischen Theorien der Physik dar.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Arbeit stellt für mich keine große Herausforderung dar.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Fabrik stellt CD-Player her.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt oft dumme Fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ontogenese stellt eine Rekapitulation der Phylogenese dar.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bat Mary, herauszufinden, wie man einen Visumantrag stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt sich doof.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal.
Translate from Немецкий to Русский

Doch dann stellt sich für mich die Frage, wenn es ihm nicht gefallen hat, wieso hat er es dann mehrmals gemacht?
Translate from Немецкий to Русский

Die Ausstellung ist den Fotografien vom idealen, natürlichen und grotesken Körper gewidmet, versteht Sexualität als Teil der Existenz, und stellt fotografierte Sexualpraktiken, Begierden und Fantasmen vor.
Translate from Немецкий to Русский

"Warum ist überhaupt Seiendes und nicht vielmehr Nichts? Das ist die Frage." - Das ist zumindest die Frage, die Martin Heidegger uns stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.
Translate from Немецкий to Русский

Spätestens an diesem Punkt stellt sich die Sinnfrage.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser neueste Skandal stellt alles bisher Geschehene in den Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Prüfer stellt nur dann eine Frage, wenn das unbedingt notwendig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Dadaismus relativiert die bisherige Kunst oder stellt sie sogar in Zweifel, indem er deren Abstraktionen übertreibt, bis hin zu sinnlosen Chaosgebilden.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Foto stellt die Anspannung im Gerichtssaal außergewöhnlich gut dar.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt das Gas ab.
Translate from Немецкий to Русский

Die Entschließung des Parlaments stellt in dieser Hinsicht ein machtvolles und positives Signal dar.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man genug Geld hat, stellt sich der gute Ruf ganz von selbst ein.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ein kluger Mensch sich von Berufs wegen doof stellt, nennt man ihn einen Clown.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt sich gern als Mäzen dar.
Translate from Немецкий to Русский

Die Autoindustrie stellt wieder ein.
Translate from Немецкий to Русский

Das Glück stellt sich nur ein, wenn man keine Bedingungen stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Das Glück stellt sich nur ein, wenn man keine Bedingungen stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Es stellt sich die Frage: "Ist auch das Internet ein Massenmedium?"
Translate from Немецкий to Русский

Die Presse stellt mir nach.
Translate from Немецкий to Русский

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt einen Holzschrank her.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verstehe nicht die Fragen, die der Lehrer stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt eure Frage.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fabrik stellt CD-Spieler her.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt das Auto in die Garage.
Translate from Немецкий to Русский

Stellt den Wagen in die Garage.
Translate from Немецкий to Русский

Wie stellt man es an, Lust zum Lernen zu bekommen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie stellt ihr Licht unter den Scheffel.
Translate from Немецкий to Русский

Das Naturfreundehaus stellt Selbstversorgern eine Küche zur Verfügung.
Translate from Немецкий to Русский

Die erwähnte Zusammenarbeit von Schulen aus mehreren Ländern der Europäischen Union stellt ein nachahmenswertes Beispiel dar.
Translate from Немецкий to Русский

Im heutigen Schach ist der König nur noch dazu da, dass man ihn in die Ecke stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht.
Translate from Немецкий to Русский

Sonnenlos der Tag... Das Herz stellt mir die Frage: Wo ist die Liebe?
Translate from Немецкий to Русский

Der Mut stellt sich die Wege kürzer vor.
Translate from Немецкий to Русский

Der Interviewer stellt das Interviewthema vor.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte nicht erwartet, dass sie mir diese Frage stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Umweltminister stellt nun auch der Wirtschaftsminister den Zeitplan für die Energiewende in Frage.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stellt Fragen zur Kindererziehung.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt seinem Vater Fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellt das Radio leiser.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellt den Ton des Radios leiser.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellt den Fernseher lauter.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellt den Ton des Fernsehers lauter.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellt neue Arbeiter ein.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn jemand eine Frage stellt, dann sage, dass ich solche Fragen nicht beantworten werde.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr stellt zu allem Fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Herr stellt interessante Fragen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Entsorgung von Biokunststoffen stellt ein großes Problem dar.
Translate from Немецкий to Русский

Drittens stellt sich da die Frage der Energie.
Translate from Немецкий to Русский

Rassismus stellt nicht nur für die unter uns lebenden Minderheiten eine Gefahr dar, sie bedroht die Werte, auf die unsere Gesellschaften nach den bitteren Erfahrungen aufgebaut wurden.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist jemand, der anderen Fragen stellt und dann selbst die Antwort gibt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Arzt stellt eine Bescheinigung darüber aus, dass Tom zwei Wochen lang nicht arbeitsfähig sein würde.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.
Translate from Немецкий to Русский

Erfahrung ist eine strenge Lehrmeisterin. Sie stellt zunächst die Prüfungsaufgaben und beginnt hernach mit dem Unterricht.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand stellt mir Fragen über mein Land.
Translate from Немецкий to Русский

Er glaubt, er wäre der Einzige, der wüsste, wie man jemandem eine Falle stellt.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt in China Spielsachen her.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: hält, Glashaus, sitzt, Steinen, werfen, Liebe, blind, einfache, kompliziert, Antworten.