Примеры предложений на Немецкий со словом "darauf"

Узнайте, как использовать darauf в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!
Translate from Немецкий to Русский

Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Translate from Немецкий to Русский

Junko ist noch darauf angewiesen, dass ihre Eltern für ihre Lebenshaltungskosten aufkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bestand darauf, mir zu helfen.
Translate from Немецкий to Русский

Füllen Sie die Muffinform halbvoll mit Teig, geben Sie einen Teelöffel Nutella darauf und bedecken Sie es mit Teig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin stolz darauf, mit Ihnen zu arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, dich nächsten Sonntag zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Junge achtete darauf, dass seine Bleistifte gespitzt waren.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verständigten sich nicht darauf, den Preis herabzusetzen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.
Translate from Немецкий to Русский

Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verzichtete darauf, Fleisch zu essen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bestand darauf, dass ich einen Arzt konsultiere.
Translate from Немецкий to Русский

Vor dem Hintergrund der von der zweiten Hälfte der Heianzeit bis zur Kamakurazeit aufblühenden Endzeitstimmung und der Reinen-Land Schule entstanden darauf die "neuer Kamakura-Buddhismus" genannten buddhistischen Schulen.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest mehr darauf achten, was du sagst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, Sie im April zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter besteht darauf, dass ich mehr Gemüse essen sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.
Translate from Немецкий to Русский

Ich achte nicht darauf, was sie sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Warum bestehst du darauf, selbst die Studiengebühren zu bezahlen, obwohl deine Eltern dich gerne finanziell unterstützen würden?
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben stundenlang darauf gewartet, dass du auftauchst.
Translate from Немецкий to Русский

Im Zimmer war ein Klavier, aber niemand spielte darauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie kommst du darauf?
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin stolz darauf, dass mein Vater ein guter Koch ist.
Translate from Немецкий to Русский

Es wird oft darauf hingewiesen, dass Rauchen die Gesundheit gefährdet.
Translate from Немецкий to Русский

Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.
Translate from Немецкий to Русский

In den letzten Jahren legt Deutschland Wert darauf, seine trockenen Weine bekannt zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich brenne darauf, sie wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Opfer haben ein Recht darauf, für ihre Verletzungen entschädigt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

In ihrem Schlafzimmer stand ein kleiner Tisch. Und darauf stand ein kleines Fläschchen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater bestand darauf, dass wir gehen sollten.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest mehr darauf achten, was er sagt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich lebe in Weißrussland und ich bin stolz darauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie beharren darauf, dass er gehen sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Was auch immer geschehen wird, ich bin darauf vorbereitet.
Translate from Немецкий to Русский

Er kam kurz darauf an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag dieses Lied; es hat einen mitreißenden Rhythmus und es lässt sich gut darauf tanzen.
Translate from Немецкий to Русский

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Translate from Немецкий to Русский

Er freut sich darauf.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt darauf an, ob er den Brief liest.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie uns später darauf zurück kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich achte nicht darauf, was die Leute reden.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Bruder kam kurz darauf heim.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater ist stolz darauf, dass ich groß und schön bin.
Translate from Немецкий to Русский

Der Analphabet war erpicht darauf, seinen Wortschatz zu erweitern.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er freut sich darauf, dich zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann alles mit Mayonnaise machen, nur nicht darauf sitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist stolz darauf, ein britischer Bürger zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist stolz darauf, ein britischer Untertan zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war gespannt darauf, deinen Brief aus Paris zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war gespannt darauf, Ihren Brief aus Paris zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt darauf an, ob du dein Bestes gibst oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Er besteht darauf, mit seinem Vater in den Park zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.
Translate from Немецкий to Русский

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.
Translate from Немецкий to Русский

Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Warenhaus zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat gute Chancen darauf, ausgewählt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl ich wiederholt ablehnte, bestand er darauf, dass ich dorthin gehe.
Translate from Немецкий to Русский

Falls du darauf bestehst etwas mitzubringen, dann bitte nur eine Blume.
Translate from Немецкий to Русский

Stuart gab mir ein Stück Papier mit einer Adresse darauf.
Translate from Немецкий to Русский

Darauf kannst du deinen letzten Groschen wetten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bergsteig war unter einer Blätterdecke, weich und leicht, um darauf zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist darauf erpicht, sich beweisen zu können.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from Немецкий to Русский

Suche ein Schild mit einer großen "Eins" darauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er beharrte darauf, ein anderes Spiel zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist stolz darauf, dass er in den USA ausgebildet worden ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich entschlossen, auf die Feier zu gehen, aber ich freue ich mich nicht darauf.
Translate from Немецкий to Русский

Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte.
Translate from Немецкий to Русский

Er bestand nachhaltig darauf, seine Meinung zu vertreten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin stolz darauf, nie spät in die Schule zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Darauf kann ein Vater oder eine Mutter keine zufriedenstellende Antwort geben.
Translate from Немецкий to Русский

Lass es nicht darauf ankommen.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst es nicht darauf ankommen.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie es nicht darauf ankommen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns darauf verständigt, die Verhandlungen weiterzuführen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freue mich darauf, dich nächsten Sonntag zu treffen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Laib, Straßen, parallel, einander, hingeben, Plastikbecher, gewisser, Trottel, keines, brannte.