Примеры предложений на Немецкий со словом "schnitt"

Узнайте, как использовать schnitt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt den Umschlag auf.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Apfel mit einem Messer.
Translate from Немецкий to Русский

Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er das Messer daraufhin zurückschnitt, und zwar mit sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt ein Stück Fleisch ab.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt eine Scheibe Fleisch ab.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schnitt an deinem Arm sieht sehr ernst aus.
Translate from Немецкий to Русский

Pharamp schnitt den Kuchen halb auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schnitt wird in einigen Tagen heilen.
Translate from Немецкий to Русский

Vertiefen Sie den Schnitt!
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter schnitt den Kuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie groß sind die Spieler im Schnitt?
Translate from Немецкий to Русский

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.
Translate from Немецкий to Русский

Informationen können sich durch ihre Formulierung manchmal drastisch verändern; mein Feedreader schnitt das letzte Wort dieser Schlagzeile ab: "Ex-Freund unterstützt Cain-Ankläger."
Translate from Немецкий to Русский

Deine Haare haben einen Schnitt nötig.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht jeder Gläubige ist ein Gläubiger, und umgekehrt ist nicht jeder Gläubiger gläubig. Auch sind gläubige Gläubiger im Schnitt nicht gläubiger als andere Gläubige.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt ein Stück Fleisch ab und legte es auf seinen Teller.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt den Schinken in hauchfeine Scheiben und formte daraus Schinkenröllchen.
Translate from Немецкий to Русский

Kaum hatte die Mutter begonnen den riesigen Bauch des Ungeheuers aufzuschneiden, streckte schon ein Zicklein seinen Kopf heraus, und als sie weiter schnitt, sprangen alle sechs, eins nach dem anderen, heraus.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Frau verabreichte ihrem Ex-Mann Drogen, band ihn an ein Bett und schnitt ihm, aus noch unbekannten Gründen, mit einem Messer den Penis ab.
Translate from Немецкий to Русский

Mache den Schnitt tiefer.
Translate from Немецкий to Русский

Er lernt im Schnitt zehn Stunden am Tag.
Translate from Немецкий to Русский

Das Papier schnitt ihm in den Finger, als wäre es eine Rasierklinge.
Translate from Немецкий to Русский

Die Vitrine ist im Goldenen Schnitt gestaltet.
Translate from Немецкий to Русский

Während ich versuchte die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
Translate from Немецкий to Русский

Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
Translate from Немецкий to Русский

Maria hat die Schrift auf dem Namensschild ihres Briefkastens nach dem Goldenen Schnitt ausgerichtet.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Banane mit einem Messer in Scheiben.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt die Nase ab.
Translate from Немецкий to Русский

Der Junge schnitt den Kuchen in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Maria schnitt zusammen mit ihrer kleinen Nichte Scherenmännchen aus.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist gut, den Schnitt an fremdem Tuche lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Apfel mit einem Messer durch.
Translate from Немецкий to Русский

„Man streicht die Butter nicht aufs Brot: man legt sie“, erklärte Tom und schnitt mit dem Messer eine Scheibe von der im Kühlschrank hart gewordenen Butter ab, um sie auf sein Brot zu legen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
Translate from Немецкий to Русский

Der Friseur schnitt die Haare des Gastes.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt den Apfel in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

In großem Zorn riss auch Johannes sein Schwert aus der Scheide und schnitt Tom auf den ersten Schlag in zwei Teile.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt das Grün der Möhren ab.
Translate from Немецкий to Русский

Der Friseur schnitt ihm die Haare.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schnitt wird in ein paar Tagen verheilt sein.
Translate from Немецкий to Русский

Markku schnitt die Wurst in dünne Scheiben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie holte ihr Messer heraus und schnitt die Tomate in Scheiben.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Igelin bekommt im Schnitt vier bis sieben Junge pro Wurf.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt die Zweige der Weinstöcke und das frische Laub fiel auf den Boden.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Schnitzel für seine Gäste in mundgerechte Stücke, die leicht mit Stäbchen zu essen waren.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt sich den Finger an dem zerbrochenen Glas.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt Maria das Wort ab, bevor sie irgendetwas darüber sagen konnte, was geschehen war.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem sich Diogenes einen Sack genommen hatte, schnitt er Löcher für Hals und Arme. Dann zog er ihn sich über, um seinen nackten Körper zu bedecken.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt das Fleisch mit dem Messer.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt Grimassen.
Translate from Немецкий to Русский

Mama schnitt den Käse mit einem Messer.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter schnitt den Käse mit einem Messer.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt das Gewebe sorgfältig mit der Schere ab.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt einen Artikel aus der Zeitung aus.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt ein paar Äste von dem Apfelbaum ab.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schnitt eine Torte in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt eine Torte in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Er wollte einen Schnitt machen und hat sich geschnitten.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt zwei Meter von dem Seil ab.
Translate from Немецкий to Русский

Im Schnitt schlafen wir jede Nacht sieben Stunden.
Translate from Немецкий to Русский

Universitätsabsolventen verdienen im Schnitt über fünfzig Prozent mehr als jene mit nur einem Oberschulabschluss.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt sich versehentlich in den Finger, als er Karotten kleinschnitt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt sich versehentlich beim Karottenschneiden in den Finger.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt die Karotte klein.
Translate from Немецкий to Русский

Pharamp schnitt den Kuchen in der Mitte durch.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt sich beim Rasieren.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Karotten.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt den Apfel in Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt Maria die Haare.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt den Apfel in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt den Rostbraten mit einem scharfen Messer auseinander.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt sich in sein Bein.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt sich ins eigene Fleisch, als er den Vertrag akzeptierte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schnitt die Bäume.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt den Apfel mit seinem Messer in zwei Hälften.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt das Kabel durch und entschärfte die Bombe.
Translate from Немецкий to Русский

In den Vereinigten Staaten von Amerika hat eine Frau im Schnitt nur drei Kinder.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt mit dem neuen Messer, das Maria ihm geschenkt hatte, das Gemüse.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kind fing vor Furcht an zu weinen, als der Clown es auf den Arm nahm und Grimassen schnitt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Wurzel ab.
Translate from Немецкий to Русский

Er schnitt seiner Schwester ein Stück Brot ab.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Zwiebeln in halbe Ringe.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Zwiebeln in ganze Ringe.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Zwiebeln in feine Würfel.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt die Zwiebeln in grobe Stücke.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schälte und wusch die Kartoffeln; dann schnitt er sie in dünne Scheiben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom pellte die Zwiebeln, halbierte sie und schnitt sie in halbe Ringe.
Translate from Немецкий to Русский

Tom schnitt sein Haupthaar mit der Haarschneide-Schere ab.
Translate from Немецкий to Русский

Sie schrieb Namen auf ein A4-Blatt Papier und schnitt es dann in Streifen.
Translate from Немецкий to Русский

Als die Stunde des Abschieds nahte, begab sich die alte Mutter in ihr Schlafgemach, nahm ein Messerchen und schnitt sich damit in die Finger, dass sie bluteten; dann hielt sie ein weißes Tüchlein darunter, und als drei Tropfen Blut darauf gefallen waren, gab sie es ihrem Töchterchen und sagte: „Liebes Kind, gib gut acht auf dieses Tüchlein, denn es mag dir auf der Reise von Nutzen sein.“
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Roboter, träumen, alte, Mann, was jeder, Beliebige tun, denkst, Unterschätze, Mutter, spricht.