Примеры предложений на Немецкий со словом "schatten"

Узнайте, как использовать schatten в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie hat Angst vor ihrem Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein alter Mann ruhte sich im Schatten des Baumes aus.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich stehe im Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Garten liegt noch im Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Schatten schienen ihnen wie ein riesiger Dinosaurier, mit einem sehr langen Hals und einem sehr großen Maul ohne Zähne.
Translate from Немецкий to Русский

Die Lufttemperatur misst man im Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Es war kühl im Schatten der Bäume.
Translate from Немецкий to Русский

Da hängt ein Schatten über mir.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne.
Translate from Немецкий to Русский

Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schatten des Stabes ist sichtbar.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde den Schatten dieses Baumes nicht verkaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal muss man eben über seinen eigenen Schatten springen!
Translate from Немецкий to Русский

Im Schatten der Bescheidenheit verblüht der Hochmut schneller als eine Rose ohne Stiel.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst uns im Schatten dieses Baumes sitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die kommenden Ereignisse werfen ihren Schatten voraus.
Translate from Немецкий to Русский

Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Wolken Schatten werfen, wird es dunkler als in der Nacht.
Translate from Немецкий to Русский

Man beurteile einen Menschen nicht nach der Länge seines Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Schatten der Trauer huschte über ihr Gesicht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fürchtete sich vor ihrem eigenen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nahmen im Schatten eines Baumes Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schatten weicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fußball-Europameisterschaft wirft ihre Schatten voraus.
Translate from Немецкий to Русский

Er war nur noch ein Schatten seiner selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser neueste Skandal stellt alles bisher Geschehene in den Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sonne sinkt langsam tiefer und tiefer, bis es scheint, dass die Gipfel des Gebirges sie verschlucken; indessen werden die Schatten der Berge länger und länger.
Translate from Немецкий to Русский

Die baltischen Länder sind kleine Küstenstaaten im Schatten eines mächtigen Nachbarn.
Translate from Немецкий to Русский

Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen.
Translate from Немецкий to Русский

Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der britische Politologe Colin Crouch behauptet, dass die Politik zu einem reinen Spektakel verkommt und reale Politik im Schatten dieser politischen Inszenierung hinter verschlossenen Türen gemacht wird.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist viel Schatten dort, wo es auch stark leuchtet.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Sonne der Kultur niedrig scheint, werfen selbst Zwerge lange Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sitzen im Schatten der Kastanien.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht hilft dem Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen hatte Angst vor ihrem eigenen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Besucher können sich hier auf kühlen Steinbänken im Schatten großer alter Bäume ausruhen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Schatten des Waldes zeigte das Thermometer nur vierundzwanzig Grad Celsius an, doch auf dem Feld, wo uns nichts vor der Sonne abschirmte, herrschte eine unerträgliche Hitze.
Translate from Немецкий to Русский

In der Sommerzeit verwendet man einen Sonnenschirm, um dem Gesicht Schatten zu spenden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fand ein Bett zu süßer Ruh’ auf weichen, grünen Matten; der Wirt, er deckte selbst mich zu mit seinem kühlen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe hinter dem Baum einen Schatten sich bewegen sehen!
Translate from Немецкий to Русский

Im Garten spendeten die Rotbuchen angenehmen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schatten der Wolken jagen sich spielend über Wiese und Wald.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass wenn der Tod unsere Augen schließt, wir in einem Lichte stehen, von welchem unser Sonnenlicht nur der Schatten ist.
Translate from Немецкий to Русский

Er fürchtet sich vor dem eigenen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Entwicklung wirft ihre Schatten auch in der chemischen Industrie immer deutlicher voraus.
Translate from Немецкий to Русский

Heute ist es sehr heiß; es sind 45 °C im Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Menschen, die wechseln so schnell ihren Standpunkt, dass sie nie einen Schatten werfen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt kein Licht ohne Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Schätze deine Größe nicht nach deinem Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein alter Baum spendet Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss sich nie zu dem gesellen, durch den man in den Schatten gestellt wird.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war nur noch ein Schatten ihrer selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Wo viel Licht ist, da ist auch viel Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein hoher Baum wirft seinen langen Schatten aufs Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Was der Sonne entgegenwandert, lässt den Schatten hinter sich.
Translate from Немецкий to Русский

Wende dein Gesicht der Sonne zu, dann fallen die Schatten hinter dich.
Translate from Немецкий to Русский

Springe über deinen Schatten, du wirst es nicht bereuen.
Translate from Немецкий to Русский

Das sind keine Augenringe. Das sind Schatten großer Taten!
Translate from Немецкий to Русский

Der hagere Mann pausierte im Schatten mit leicht gebeugten Knien.
Translate from Немецкий to Русский

Der hagere Mann ruhte sich im Schatten des Schreins aus.
Translate from Немецкий to Русский

Er setzte sich auf die Bank im Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schatten des Abends breitete sich über die Täler.
Translate from Немецкий to Русский

Nun die Schatten dunkeln, Stern an Stern erwacht: welch ein Hauch der Sehnsucht flutet in der Nacht!
Translate from Немецкий to Русский

Wie aus dem Nichts tauchte ein Schatten vor mir auf.
Translate from Немецкий to Русский

Es wirft geheimnisvolle Schatten an die Wand.
Translate from Немецкий to Русский

Große Bäume geben mehr Schatten als Früchte.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr bringt mit euch die Bilder froher Tage, und manche liebe Schatten steigen auf; gleich einer alten halbverklungnen Sage, kommt erste Lieb’ und Freundschaft mit herauf; der Schmerz wird neu, es wiederholt die Klage des Lebens labyrinthisch irren Lauf und nennt die Guten, die um schöne Stunden, vom Glück getäuscht, vor mir hinweggeschwunden.
Translate from Немецкий to Русский

Ein kleiner Mann macht oft einen großen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist nur noch ein Schatten dessen, was sie einst war.
Translate from Немецкий to Русский

1. Gesetz der Macht: Stelle nie den Meister in den Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Religion ist nichts als der Schatten, den das Universum auf die menschliche Intelligenz wirft.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Land mit Kindern ist ein Land mit Zukunft. Kindern Leben zu schenken, sie groß zu ziehen, ist dem Tun des Försters vergleichbar, der einen Baum pflanzt und weiß: Wenn dieser Baum Schatten spendet, wird er selbst nicht mehr sein.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Sonne der Kultur niedrig steht, werfen selbst Zwerge einen langen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Höhle war schlecht beleuchtet, die Schatten vermischten sich mit der Finsternis und diese mit den Fledermäusen.
Translate from Немецкий to Русский

Von seinem einstigen Glanz, blieb nur ein Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Von ihrem einstigen Ruhm, blieb nur ein Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Baum warf einen langen Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Baum warf einen Schatten über die Straße.
Translate from Немецкий to Русский

Der Baum wirft Schatten auf das Gras.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sonne geht an keinem vorbei. Sie lässt auch dich nicht liegen, wenn du dich nicht im Schatten verkriechst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass sie ohne den Schatten eines Zweifels unschuldig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ideologie ist der Schatten der Philosophie.
Translate from Немецкий to Русский

Wende dich stets der Sonne zu, dann fallen die Schatten hinter dich.
Translate from Немецкий to Русский

Wo viel Licht ist, ist starker Schatten!
Translate from Немецкий to Русский

Tom stand voll und ganz in Marias Schatten. In allem schien sie ihm überlegen zu sein, und das nagte an seinem Stolz.
Translate from Немецкий to Русский

Setzen wir uns in den Schatten!
Translate from Немецкий to Русский

Die Fehler gehören zum Leben wie der Schatten zum Licht.
Translate from Немецкий to Русский

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.
Translate from Немецкий to Русский

Ab und zu sollte man über seinen Schatten springen.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht weil es dort Sonne gibt, reizt mich der Süden, sondern weil es dort angenehm ist, im Schatten zu sitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Erst will man einen Platz an der Sonne, dann sucht man dort den Schatten.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: gedacht, Ideen, verlieren, einige, bisschen, extrem, Theorie, macht, neugierig, Meinst.