Примеры предложений на Немецкий со словом "rund"

Узнайте, как использовать rund в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ist es rund um die Uhr geöffnet?
Translate from Немецкий to Русский

Die Erde ist rund.
Translate from Немецкий to Русский

Bälle sind rund.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund.
Translate from Немецкий to Русский

Nach den Sätzen rund um die Sexualität werden wir uns morgen mit Rock'n Roll beschäftigen.
Translate from Немецкий to Русский

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Maschine läuft rund um die Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Der Vorteil an Freiberuflichkeit ist, dass man sich seine Arbeitszeit frei einteilen kann. Der Nachteil ist, dass man eigentlich rund um die Uhr arbeiten muss.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich Geld hätte, würde ich rund um die Welt reisen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.
Translate from Немецкий to Русский

Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erde ist rund, nicht flach.
Translate from Немецкий to Русский

Er glaubte, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Er isst rund um die Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Jersey-Strand ist eine Uferregion rund um eine kleine Insel vor der Küste der Normandie, genannt Jersey.
Translate from Немецкий to Русский

Der Astralleib kondensiert sich aus dem kosmischen Fluss rund um die Seele.
Translate from Немецкий to Русский

Der Motor läuft nicht rund.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Translate from Немецкий to Русский

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
Translate from Немецкий to Русский

Der längste Fluss von Japan ist der Shinano auf der Insel Honschu mit einer Länge von rund 369 km.
Translate from Немецкий to Русский

Rund um die Welt werden die Leute dicker.
Translate from Немецкий to Русский

Gossendeckel sind rund, weil sie so nicht durch das Loch fallen können.
Translate from Немецкий to Русский

Die ungarische Staatliche Sprachprüfungskommission organisiert seit 1966 Esperantoprüfungen der Grund-, Mittel- und Oberstufe, darüber hinaus auch in mehreren Fachgebieten. Seitdem legen diese Prüfungen in jedem Jahr rund 5.000 Personen ab.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Maria im Lotto viel Geld gewinnen würde, würde sie wahrscheinlich eine Reise rund um die Welt machen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie putzt allerhand weg und ist rund wie ein Pfannkuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt zurzeit noch rund 5.300 offene Lehrstellen, denen etwa 2.300 Bewerber gegenüberstehen.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand wird die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand kann die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Für Verschwender ist das Geld rund, für Sparsame flach.
Translate from Немецкий to Русский

Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.
Translate from Немецкий to Русский

Nur rund die Hälfte der früheren Zuschauer hält dem Sender nach der Programmreform die Treue.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gebirgsmassiv Vercors ist berühmt für seinen einzigartigen Reichtum an Orchideen, von denen dort rund sechzig Arten wachsen.
Translate from Немецкий to Русский

Früher wussten die Leute nicht, dass die Erde rund ist und sich um die Sonne dreht.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Buche hat ein Alter von annähernd einhundert Jahren und einen Kronendurchmesser von rund zwölf Metern.
Translate from Немецкий to Русский

Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend.
Translate from Немецкий to Русский

Wir segelten einmal rund Fehmarn.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache läuft nicht rund.
Translate from Немецкий to Русский

Vor ihm lag das gesamte Ufer wie mit Spielzeugen übersät; ein Untergrund gleich einem Mosaik, aus Steinen so rot wie Korallen, so gelb wie Bernstein, so rund wie Vogeleier; sie lagen da in allen Farben und alle waren sie vom Meer geschliffen und geglättet.
Translate from Немецкий to Русский

Das wärmende Rund der Sonne war der bleichen Scheibe des Mondes gewichen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie füllten sie mit Stroh, um sie rund und hart zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte rund um die Welt reisen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Tische sind rund.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war gerade beim Chef und der hat mich wegen des verringerten Umsatzes rund gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Es müsste schön sein, wenn man mit einem Fahrrad rund um die Stadt fahren könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Weder die Erde noch ihre Umlaufbahn sind vollkommen rund.
Translate from Немецкий to Русский

Wie heißt der nach seinem gleichnamigen Konstrukteur, dem Ingenieur Eiffel, benannte, rund dreihundertvierzig Kilometer außerhalb der Londoner City errichtete und als Wahrzeichen berühmt gewordene Turm?
Translate from Немецкий to Русский

Geld ist rund und rollt weg. Bildung bleibt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten.
Translate from Немецкий to Русский

In einer Fünftelsekunde kannst du eine Botschaft rund um die Welt senden. Aber es kann Jahre dauern, bis sie von der Außenseite eines Menschenschädels nach innen dringt.
Translate from Немецкий to Русский

Nennt das Runde rund und das Eckige eckig, dann ist der Staat in Ordnung.
Translate from Немецкий to Русский

Genau genommen ist die Erde nicht rund.
Translate from Немецкий to Русский

Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!
Translate from Немецкий to Русский

Rund um den See sind majestätische Granitfelsen aufgetürmt.
Translate from Немецкий to Русский

Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Raumstation war typischerweise für ein Gebiet von mindestens mehreren Lichtjahren rund um sich her zuständig.
Translate from Немецкий to Русский

Es heult das Wolfsrudel rund um den Baum, auf den ein Reisender geklettert ist, um sich zu retten.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Erdball gibt es rund zweitausend Nationalparke.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Erdball gibt es rund zweitausend Nationalparks.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der glühend heißen Erde ruhten rund dreißig Schafe.
Translate from Немецкий to Русский

Rund fünfundsechzig Prozent der erwachsenen Bevölkerung der USA haben Übergewicht, was nicht gut für ihre Gesundheit ist.
Translate from Немецкий to Русский

Iswika müht sich rund um den Herd mit der Hausarbeit ab.
Translate from Немецкий to Русский

Polizisten mit Helmen und Schlagstöcken besetzten Positionen rund um das Rathaus.
Translate from Немецкий to Русский

Jedes Kind weiß, dass die Erde rund ist.
Translate from Немецкий to Русский

Rund 20 000 Menschen versuchten, zum Parlamentsgebäude vorzudringen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Esperanto ist die Anzahl der Wortstämme etwa 15000, die der grammatischen Endungen 13 und die der Affixe rund 40.
Translate from Немецкий to Русский

Rund achtzig Prozent der russischen Gasexporte nach Europa nehmen ihren Weg durch die Ukraine.
Translate from Немецкий to Русский

Heute geht's wieder rund!
Translate from Немецкий to Русский

Rund die Hälfte des amerikanischen Obstes und Gemüses kommt aus Kalifornien.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ausflug wird rund fünf Stunden dauern.
Translate from Немецкий to Русский

Der Kopf ist rund, damit unsere Gedanken ihre Richtung ändern können.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lässt Maria rund um die Uhr von einem Privatdetektiv beschatten.
Translate from Немецкий to Русский

Rund fünfundsiebzig Prozent der Europäer sind Christen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria arbeiteten rund um die Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Kolumbus vermutete, dass die Erde rund sei.
Translate from Немецкий to Русский

Man spricht, es wird böser oder besser; weil aber das Glück rund ist und das Beste selten nachkommt, so geschieht es eher, dass es böser als besser wird.
Translate from Немецкий to Русский

Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sagte, dass er Lust hätte, seinen Job zu schmeißen und rund um Australien zu trampen.
Translate from Немецкий to Русский

Von den rund 650 Muskeln des Menschen sind beim Lachen 17 Gesichtsmuskeln und 80 weitere Körpermuskeln beteiligt.
Translate from Немецкий to Русский

Warum ist die Erde rund und nicht fetziger, etwa würfelförmig?
Translate from Немецкий to Русский

Sie arbeiteten rund um die Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Tom arbeitete rund um die Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Schätzungen von Marketingspezialisten wurden 2015 in Russland rund 25 Millionen Meter St. George Farbbänder hergestellt, das heißt doppelt so viel wie in den Vorjahren.
Translate from Немецкий to Русский

Rund um das Haus befinden sich Rosen.
Translate from Немецкий to Русский

Rund einen Monat lang schwebte Tom zwischen Leben und Tod.
Translate from Немецкий to Русский

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.
Translate from Немецкий to Русский

Abhängig von der Sorte können Guaven rund oder oval sein.
Translate from Немецкий to Русский

Im Mund ist alles rund.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht jedes Rad ist rund.
Translate from Немецкий to Русский

Warum sind Planeten rund?
Translate from Немецкий to Русский

Warum sind Planeten rund? Warum sind sie nicht würfel-, pyramiden- oder scheibenförmig?
Translate from Немецкий to Русский

Die Nuss ist rund, aber nicht alles, was rund ist, ist eine Nuss.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nuss ist rund, aber nicht alles, was rund ist, ist eine Nuss.
Translate from Немецкий to Русский

Die Welt ist rund.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Ball ist rund.
Translate from Немецкий to Русский

Alles, was Nuss ist, ist rund.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Ausländer, tue, sagt, besser, Uhrzeit, wach, wärst, einer, niemanden, reisen.