Узнайте, как использовать königin в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
Translate from Немецкий to Русский
Elisabeth II. ist die Königin von England.
Translate from Немецкий to Русский
Das erwarten die Briten von ihrer Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Gott rasiere die Königin!
Translate from Немецкий to Русский
Er verneigte sich vor der Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Da die Königin kam, hissten sie die Flagge.
Translate from Немецкий to Русский
Gott schütze die Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Sie riefen sie zur Königin aus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.
Translate from Немецкий to Русский
Königin Elisabeth II hat während ihres Lebens zahlreiche Titel und Auszeichnungen erhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Möge die Königin lange leben!
Translate from Немецкий to Русский
Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.
Translate from Немецкий to Русский
Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin wohnt im Buckingham-Palast.
Translate from Немецкий to Русский
Es lebe die Königin!
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin stand neben dem König.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere mich, wie ich die Königin getroffen habe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin wird nächstes Jahr in China zu Besuch sein.
Translate from Немецкий to Русский
Lang lebe die Königin!
Translate from Немецкий to Русский
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Translate from Немецкий to Русский
"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" So antwortete der Spiegel: "Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land."
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin ist Englands Oberhaupt, hat aber nicht die Regierungsgewalt.
Translate from Немецкий to Русский
Königin Viktoria war das Oberhaupt von Großbritannien.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist nicht so, wie eine Königin sein muss.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist nicht so, wie eine Königin sein soll.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin hat das Museum besucht.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht? Sie hat Flügel.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht, dass sie Flügel hat?
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff Queen Mary wurde nach der Königin benannt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin schüttelte jedem Spieler nach dem Spiel die Hand.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin besuchte das Museum.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin der Hexen ist tot.
Translate from Немецкий to Русский
Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ — „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“
Translate from Немецкий to Русский
„Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“ – „Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr.“
Translate from Немецкий to Русский
„Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“ – „Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen über den Bergen bei den sieben Zwergen ist noch tausendmal schöner als Ihr.“
Translate from Немецкий to Русский
Prinz Carlos und ich begegnen diesen Mittag uns im Vorgemach der Königin. Ich werde beleidigt. Wir erhitzen uns. Der Streit wird etwas laut. Wir greifen zu den Schwertern. Die Königin auf das Getöse öffnet das Zimmer, wirft sich zwischen uns und sieht mit einem Blick despotischer Vertrautheit den Prinzen an — es war ein einz’ger Blick — sein Arm erstarrt — er fliegt an meinen Hals — ich fühle einen heißen Kuß — er ist verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Prinz Carlos und ich begegnen diesen Mittag uns im Vorgemach der Königin. Ich werde beleidigt. Wir erhitzen uns. Der Streit wird etwas laut. Wir greifen zu den Schwertern. Die Königin auf das Getöse öffnet das Zimmer, wirft sich zwischen uns und sieht mit einem Blick despotischer Vertrautheit den Prinzen an — es war ein einz’ger Blick — sein Arm erstarrt — er fliegt an meinen Hals — ich fühle einen heißen Kuß — er ist verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist das erste Mal, dass ich die Königin fotografiere.
Translate from Немецкий to Русский
Als Maria ein kleines Mädchen war, küsste sie die Hand der Königin von Furzistan.
Translate from Немецкий to Русский
Ein dumpfes Murmeln dringt bis zu dem Ohr der Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Ich imitiere gerne Königin Elisabeth.
Translate from Немецкий to Русский
Ein unvernehmlich Murmeln dringt zum Ohr der Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Ausgerechnet in dieser Situation geschah es, dass die britische Königin ganz unerwartet starb.
Translate from Немецкий to Русский
Tadelnd sagte die Königin dem Prinzen, dass er ihren Rat vergessen habe.
Translate from Немецкий to Русский
Gott schütze die Königin!
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere mich daran, wie ich die Königin traf.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin besucht nächtes Jahr China.
Translate from Немецкий to Русский
Siehst du eine Königin?
Translate from Немецкий to Русский
Sehen Sie eine Königin?
Translate from Немецкий to Русский
Seht ihr eine Königin?
Translate from Немецкий to Русский
Während der Unterredung mit dem berühmten Magier aus Kleptomanien verschwanden völlig unbemerkt die Kronjuwelen, die das sittsam bemessene Dekolleté der Königin geziert hatten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist die Königin der Piraten.
Translate from Немецкий to Русский
Die sagenhafte Königin hatte eine Stupsnase.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sieht es diesen kahlen Wänden an, dass eine Königin hier wohnt?
Translate from Немецкий to Русский
Eine Republik ist ein Staat, dessen Oberhaupt nicht ein König oder eine Königin ist, sondern ein Präsident.
Translate from Немецкий to Русский
Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Teil der Bienen schwärmt mit einer neuen Königin zur Suche nach einer neuen Heimat aus.
Translate from Немецкий to Русский
Wer war Königin Elisabeth?
Translate from Немецкий to Русский
Wo vermählte sich Königin Victoria?
Translate from Немецкий to Русский
Wie alt war Königin Victoria, als sie vermählt wurde?
Translate from Немецкий to Русский
Wann wurde Königin Victoria geboren?
Translate from Немецкий to Русский
Wann wurde Victoria Königin?
Translate from Немецкий to Русский
Allmächtige Liebe, Göttliche! Wohl nennt man dich mit Recht die Königin der Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Am Nachmittag des dritten März wurde die britische Königin Elizabeth wegen einer Entzündung der Schleimhaut des Magen-Darm-Traktes in ein Krankenhaus eingeliefert. Laut einem Bericht aus dem Buckingham-Palast ist die psychische Verfassung der Königin recht gut. Die Einlieferung ins Krankenhaus ist lediglich eine vorbeugende Maßnahme.
Translate from Немецкий to Русский
Am Nachmittag des dritten März wurde die britische Königin Elizabeth wegen einer Entzündung der Schleimhaut des Magen-Darm-Traktes in ein Krankenhaus eingeliefert. Laut einem Bericht aus dem Buckingham-Palast ist die psychische Verfassung der Königin recht gut. Die Einlieferung ins Krankenhaus ist lediglich eine vorbeugende Maßnahme.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist es, was die Briten von ihrer Königin erwarten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin saß am Fenster, das einen schwarzen Rahmen aus Ebenholz hatte, und nähte.
Translate from Немецкий to Русский
Kraft erwart' ich vom Mann, des Gesetzes Würde behaupt' er; aber durch Anmut allein herrschet und herrsche das Weib. Manche zwar haben geherrscht durch des Geistes Macht und der Taten, aber dann haben sie dich, höchste der Kronen, entbehrt. Wahre Königin ist nur des Weibes weibliche Schönheit: Wo sie sich zeige, sie herrscht, herrschet bloß, weil sie sich zeigt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Meinung ist die Königin der Welt, weil die Dummheit die Königin der Schwachköpfe ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Meinung ist die Königin der Welt, weil die Dummheit die Königin der Schwachköpfe ist.
Translate from Немецкий to Русский
Königin Beatrix übergibt an ihren Sohn Alexander das Szepter.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin fragte mich: „Bist du bereit, König zu werden?“ Ich wurde rot.
Translate from Немецкий to Русский
Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wurde von Königin Maria zum Ritter geschlagen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom erhielt von Königin Maria den Ritterschlag.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sehe eine Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Frau, du bist meine Königin, und ich dein Untertan.
Translate from Немецкий to Русский
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum von Königin Elisabeth.
Translate from Немецкий to Русский
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum der Königin Elisabeth.
Translate from Немецкий to Русский
Es war einmal ein König und eine Königin in einem fernen Land.
Translate from Немецкий to Русский
„Es besteht der Verdacht, dass Sie derjenige sind, der die diamantene Krone der Königin gestohlen hat.“ – „Ich? Welche Königin meinen Sie?“
Translate from Немецкий to Русский
„Es besteht der Verdacht, dass Sie derjenige sind, der die diamantene Krone der Königin gestohlen hat.“ – „Ich? Welche Königin meinen Sie?“
Translate from Немецкий to Русский
Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere mich noch, wie ich die Königin erwischt habe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere mich noch, wie ich die Königin erraten habe.
Translate from Немецкий to Русский
Die alte Königin ging in das Schlafzimmer, nahm das gesamte Bettzeug weg und legte eine Erbse auf den Boden des Bettes. Danach legte sie zwanzig Matratzen auf die Erbse.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin begann sich anzuziehen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine geflügelte Ameise ist eine Königin.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin lächelt beglückt. England darf ein Teil von Schottland bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Mathematik ist die Königin der Wissenschaften.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin wurde im Tower von London inhaftiert.
Translate from Немецкий to Русский
Elisabeth I. wurde 1558 Königin von England.
Translate from Немецкий to Русский
Kleopatra wurde im Jahre 51 v. Chr. Königin von Ägypten.
Translate from Немецкий to Русский
Der wahren Königin wurden nun alle ihre Würden zurückgegeben, und sie ward von allen geliebt.
Translate from Немецкий to Русский
Der König und die Königin umarmten einander, und sie verkündete ihm die ganze Mär.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin sah etwas Schwarzes auf dem Meere, das heranzukommen schien.
Translate from Немецкий to Русский
Die Hexe nahm die Gestalt der Königin an und schmückte sich mit ihren königlichen Kleidern und saß unter den Hofdamen in Erwartung, dass der König wiederkehre.
Translate from Немецкий to Русский
Die Königin war eine ausgesprochen kluge Frau, die noch weit mehr vermochte, als nur eine Kutsche zu lenken.
Translate from Немецкий to Русский
Es gelang der Königin nicht, dem König einen männlichen Erben zu schenken.
Translate from Немецкий to Русский
Königin Anne schlug Newton 1705 zum Ritter. Er war der erste Wissenschaftler, der seiner Arbeit wegen den Ritterschlag erhielt.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: wir, Problem, Oh, da, Schmetterling, Beeil, überrascht, fühle, nachts, lebendiger.