Примеры предложений на Немецкий со словом "hätten"

Узнайте, как использовать hätten в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir bloß einen Garten hätten!
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir nur einen Garten hätten!
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen.
Translate from Немецкий to Русский

Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten besser aufpassen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten früher abfahren sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten im Vorhinein einen sorgfältigen Plan aufstellen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie hätten Sie Ihren Kaffee gern?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten nicht so früh kommen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten eine große Auswahl an Alternativen.
Translate from Немецкий to Русский

Was würden Sie tun, wenn Sie beispielsweise zehntausend Dollar hätten?
Translate from Немецкий to Русский

Was würden Sie tun, wenn Sie, sagen wir, zehntausend Dollar hätten?
Translate from Немецкий to Русский

Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten ein bisschen früher kommen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten zu Hause bleiben sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten?
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten die Flugtickets gekauft, wenn der Preis etwas niedriger gewesen wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten zu dieser Zeit dort ankommen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten nicht so zeitig frühstücken müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten nicht so viel Geld für Ihr Hobby ausgeben sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Magier lassen ihr Publikum denken, sie hätten Zauberkräfte.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie dasselbe, aber in einer anderen Farbe?
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie gerne Salat?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten das Buch nicht kaufen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin sicher, dass sein Chemielehrer ihn hätte durchfallen lassen, wenn sie die tragische Explosion überlebt hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten vorab anrufen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten eine teflonbeschichtete Pfanne kaufen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich das Fenster öffne?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten früher kommen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten sich nicht beeilen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie gerne eine Nachspeise?
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten gerne Wein.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Translate from Немецкий to Русский

Mit einer Stelle an der Uni hätten Sie viel mehr Freizeit.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Kekse nicht gar so verbrannt gewesen wären, hätten sie vielleicht ein paar Leute gegessen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Europäer haben Äthiopien nie kolonisiert, aber nicht, weil sie es nicht versucht hätten.
Translate from Немецкий to Русский

In dem Chaos hätten sie versuchen können zu fliehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wäre die Bezahlung, die mir meine Kundschaft für ein einziges Negativ des gewünschten Motivs in Aussicht stellte, nicht ausgesprochen großzügig, hätten mich spätestens zu diesem Zeitpunkt Zweifel befallen müssen, ob mein Tagewerk ein geeignetes Mittel meiner Existenzsicherung darstellen könne.
Translate from Немецкий to Русский

Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Sturm nicht gewesen wäre, hätten wir es wohl noch rechtzeitig zur Versammlung geschafft.
Translate from Немецкий to Русский

Kunde im Milchladen: "Ich hätte gern drei Eier." Verkäuferin: "Ja, das hätten Sie wohl gern."
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Wasser hätten die Soldaten sterben können.
Translate from Немецкий to Русский

Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten vor einer halben Stunde anfangen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl ihre Titten viel größer sind als meine kleinen Brüste, will sie sich einer Brust-OP unterziehen, um sich ihre Möpse noch weiter aufpumpen zu lassen, weil sie glaubt, Männern ginge es nur darum, dass eine Frau ordentlich Holz vor der Hütte habe, und Frauen mit kleinerem Busen hätten also keine Chance, mit ihrem Vorbau zu punkten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten zum Meeting gehen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten die Versammlung besuchen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten gern eine Flasche Rosé.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie gern, dass Ihr Mann sich einen Bart wachsen lässt?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten früher mit mir über das Problem reden sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wollten Sie jemals etwas so sehr, dass Sie alles getan hätten, um es zu bekommen?
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie gerne etwas Pfeffer?
Translate from Немецкий to Русский

Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten?
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten uns nicht beeilen brauchen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kompromiss ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, dass alle meinen, sie hätten das größte Stück bekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Bruder sagte, er habe zwei Schwestern, doch Sie behaupten, Sie hätten nur eine. Wer sagt die Wahrheit?
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie etwas dagegen, mich nach Hause zu bringen?
Translate from Немецкий to Русский

Einen solch triumphalen Empfang hätten wir uns nicht träumen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Handwerker nicht so schludrig gearbeitet hätten, wäre der Wasserschaden im Haus nicht entstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir gehen mit dieser Welt um, als hätten wir noch eine zweite im Kofferraum.
Translate from Немецкий to Русский

Hätten Sie gern noch Kekse?
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Eltern glauben noch immer, dass sie ihre Erziehung verpfuscht hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Auch wenn wir es gewollt hätten, hätten wir es nicht gekonnt.
Translate from Немецкий to Русский

Auch wenn wir es gewollt hätten, hätten wir es nicht gekonnt.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst wenn wir gewollt hätten, hätten wir nicht gekonnt.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst wenn wir gewollt hätten, hätten wir nicht gekonnt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten es gekonnt, wenn wir nur gewollt hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten es gekonnt, wenn wir nur gewollt hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Tage hätten längst schon kommen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie nur noch eine Woche zu leben hätten, womit würden Sie Ihre Zeit verbringen?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir das Flugzeug genommen hätten, wären wir nun tot.
Translate from Немецкий to Русский

Vor fünfzig Jahren hätten die Menschen sich nicht träumen lassen, dass es sowas wie Fernseher oder Computer geben würde.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Minute früher, und sie hätten den Bus erreichen können.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn jeder vor seiner Türe kehren würde, hätten wir eine saubere Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten nicht so früh kommen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten sich vorstellen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten uns nicht beeilen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hätten gern zwei Kurze.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht allein meine Tochter, sondern auch mehrere ihrer Mitschüler sagen, dass sie den Täter gesehen hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Er führte sich geradezu auf, als ob wir ihn beleidigt hätten.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir ein Auto hätten, dann könnten wir hinfahren.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, Sie hätten das nicht getan.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Wörterbuch, mindestens, Sätze, Kreationismus, Pseudowissenschaft, beruhigt, Hand, anhalten, Demokrat, freier.