Примеры предложений на Немецкий со словом "ganzes"

Узнайте, как использовать ganzes в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Du musst das Problem als Ganzes betrachten.
Translate from Немецкий to Русский

Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war ihr ganzes Leben lang alleinstehend.
Translate from Немецкий to Русский

Sie setzte ihr ganzes Leben lang ihre Studien fort.
Translate from Немецкий to Русский

Er half sein ganzes Leben lang den Armen.
Translate from Немецкий to Русский

Er blieb sein ganzes Leben lang alleinstehend.
Translate from Немецкий to Русский

Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen.
Translate from Немецкий to Русский

Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.
Translate from Немецкий to Русский

Er übergab sein ganzes Vermögen seinem Sohn.
Translate from Немецкий to Русский

Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
Translate from Немецкий to Русский

Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.
Translate from Немецкий to Русский

Er widmete sein ganzes Leben der Forschung.
Translate from Немецкий to Русский

Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Geld verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Geld auf den Kopf gehauen.
Translate from Немецкий to Русский

Er vertrank sein ganzes Einkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr ganzes Vieh ist fett.
Translate from Немецкий to Русский

Der Karpfen denkt: mein ganzes Streben ist es, das Fest zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Land verkauft.
Translate from Немецкий to Русский

Unser ganzes Essen war verdorben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie gab ihr ganzes Leben für das Studium der Physik.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann stahl ihm sein ganzes Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe bereits mein ganzes Taschengeld für diesen Monat ausgegeben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erfreute mich mein ganzes Leben an einer guten Gesundheit.
Translate from Немецкий to Русский

Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte.
Translate from Немецкий to Русский

Er trauerte sein ganzes Leben lang.
Translate from Немецкий to Русский

Man sagt, er habe sein ganzes Vermögen verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Geld für ein Auto ausgegeben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist nicht so dumm, ihr ganzes Geld für Kleidung auszugeben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mein ganzes Geld verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht.
Translate from Немецкий to Русский

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский

Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben ein ganzes Backblech voll gebacken.
Translate from Немецкий to Русский

Bis zum Bahnhof ist es ein ganzes Stück.
Translate from Немецкий to Русский

Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Leben geträumt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind heute ein ganzes Stück vorangekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ungerecht, dass ein Mann, der nur ein Mal eine Frau entkleidet hat, nun sein ganzes Leben lang für sie die Kleidung bezahlen muss.
Translate from Немецкий to Русский

Es geht ihm ein ganzes Stück besser als gestern.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube du bist die Frau, auf die ich mein ganzes Leben gewartet habe.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du diese Traurigkeit nicht bald abschüttelst, wird sie dein ganzes Leben vergiften.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mein ganzes Geld ausgegeben, um dieses Buch zu kaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast mein ganzes Leben zerstört.
Translate from Немецкий to Русский

Opa war sein ganzes Leben ein Pfennigfuchser.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Toms ganzes Leben folgt dem Lustprinzip.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Vermögen im Kartenspiel verprasst.
Translate from Немецкий to Русский

Gib nicht dein ganzes Geld aus.
Translate from Немецкий to Русский

Jede Kunst erfordert ein ganzes Menschenleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mein ganzes Leben lang denselben Fehler gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Sein ganzes Leben lang wird er sich an jedes Detail dieses Morgens erinnern.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat ihr ganzes Leben lang mit ihm zusammengewohnt.
Translate from Немецкий to Русский

Du bist mein ganzes Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Eine einzige Zeugenaussage genügte, um ihr ganzes Lügengebäude zum Einsturz zu bringen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Augenblick der Geduld kann vor großem Unglück bewahren, ein Augenblick der Ungeduld ein ganzes Leben zerstören.
Translate from Немецкий to Русский

Ein zur Unzeit gesprochenes Wort kann ein ganzes Leben umstürzen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat sein ganzes Geld für ein Motorrad verbraten.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist mein ganzes Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Jemand hat mir mein ganzes Geld gestohlen.
Translate from Немецкий to Русский

Sein ganzes Leben lang half er den Armen.
Translate from Немецкий to Русский

Das, was ich von meinem Leser erbitte, ist, dass er sein ganzes Leben dem Lesen meiner Werke widmet.
Translate from Немецкий to Русский

Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt.
Translate from Немецкий to Русский

Mein ganzes Herz, meine ganze Seele gehören dir.
Translate from Немецкий to Русский

Mein ganzes Herz, meine ganze Seele gehören Ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Dank dir habe ich mein ganzes Geld ausgegeben.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich suche die Lösung eines Schachproblems.“ — „Dein ganzes Gesuche wird dir nicht viel nützen. Suche nicht, finde lieber eine Lösung!“
Translate from Немецкий to Русский

Gibst du einem Mann einen Fisch, nährt er sich einmal. Lehrst du ihn das Fischen, nährt er sich sein ganzes Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will nicht mein ganzes Leben lang allein sein.
Translate from Немецкий to Русский

Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Gib nicht dein ganzes Geld für Comics aus!
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl Emily Dickinson fast ihr ganzes Leben in ihrem Haus verbrachte, ist ihr lyrisches Werk von enormer Weite geprägt. Der begrenzte Erfahrungsradius hat ihr Schaffen nicht eingeschränkt, sondern gefördert, denn sie war mittels ihrer Vorstellungskraft in der Lage, die kleine und überschaubare Welt, die ihr Lebensumfeld bildete, in eine große Welt zu verwandeln.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wird eine von den Müttern, die, wenn sie kochen, es für ein ganzes Regiment tun.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat mir sein ganzes Geld gegeben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen unser ganzes Leben lang lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat sich gezeigt, dass eine Handvoll Fanatiker ein ganzes Land erpressen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wohne schon mein ganzes Leben hier.
Translate from Немецкий to Русский

Da er sein ganzes Vermögen verloren hatte, befand er sich in großer Not.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Pulver verschossen.
Translate from Немецкий to Русский

Augenblicke des Glücks können mein ganzes Leben verändern.
Translate from Немецкий to Русский

Ein ganzes Leben voll Glück, das müßte die Hölle auf Erden sein.
Translate from Немецкий to Русский

Tom blieb sein ganzes Leben über arm.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steckte sein ganzes Geld in eine Schachtel und versteckte diese unter seinem Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann raubte ihm sein ganzes Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Ein geschwätzig Maul verwirrt ein ganzes Land.
Translate from Немецкий to Русский

Tom lebt schon sein ganzes Leben in Boston.
Translate from Немецкий to Русский

Sie widmete der Arbeit ihr ganzes Leben.
Translate from Немецкий to Русский

George Harrison war sein ganzes Leben lang ein Gentleman!
Translate from Немецкий to Русский

Eine Familie sollte nicht ihr ganzes Geld ausgeben, um jemand durch eine Maschine am Leben zu erhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mich um mein ganzes Geld betrogen!
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sein ganzes Kapital ins Business reingesteckt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom gab sein ganzes Geld aus, um ein Weihnachtsgeschenk für Mary zu kaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Problem muss als Ganzes betrachtet werden.
Translate from Немецкий to Русский

Liisa verbraucht ihr ganzes Geld für Klamotten.
Translate from Немецкий to Русский

Liisa gibt ihr ganzes Geld für Kleidung aus.
Translate from Немецкий to Русский

Die Idee, deren Verwirklichung ich mein ganzes Leben gewidmet habe, tauchte bei mir in frühester Kindheit auf und hat mich seither nie verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: braucht, bis, Bahnhof, Erinnerung, Reise, Vereinigten, Staaten, Entschuldigung, erlauben, obigen.