Примеры предложений на Немецкий со словом "fremden"

Узнайте, как использовать fremden в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
Translate from Немецкий to Русский

Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
Translate from Немецкий to Русский

Dein bester Freund hat sich gestern mit fremden Federn geschmückt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist Fremden gegenüber schüchtern.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hund hat den Fremden angebellt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sahen einen Fremden in das Haus gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hund bellte einen Fremden an.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin ganz allein in einem fremden Land.
Translate from Немецкий to Русский

Es reicht nicht, dass man die Sprache eines fremden Landes studiert.
Translate from Немецкий to Русский

Bis jetzt war ich in mehr als zehn fremden Städten.
Translate from Немецкий to Русский

In fremden Ländern gibt es schöne Architektur zu bewundern.
Translate from Немецкий to Русский

Anglophon zu sein ist ein zweischneidiges Schwert. Einerseits sprichst du die nützlichste Sprache der Welt in Perfektion, aber andererseits will niemand in einer anderen Sprache mit dir reden, was das Lernen von fremden Sprachen erschwert.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne die Kenntnis der fremden Sprache wirst du niemals das Schweigen des Ausländers verstehen können.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hund bellt alle fremden Leute an.
Translate from Немецкий to Русский

Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.
Translate from Немецкий to Русский

Man darf nicht leichtsinnig auf E-Mails von fremden Menschen antworten.
Translate from Немецкий to Русский

Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Anstelle des nationalen Hasses, der uns unter dem Deckmantel des Patriotismus verkauft wird, muss man die Kinder Abscheulichkeit und Verächtlichkeit einer Karriere im Militär lehren, welche dazu dient, die Menschen voneinander zu trennen; man muss sie lehren, die Aufteilung der Menschen in Staaten, die Verschiedenheit der Gesetze und Grenzen als Zeichen der Rohheit zu betrachten und dass das Töten von unbekannten Fremden ohne den geringsten Vorwand die schrecklichste Untat ist, zu der ein Mensch fähig ist, der auf das unterste Niveau eines Tieres gefallen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Menschen, deren Worte man übersetzt, machen keine grammatikalischen Fehler in der fremden Sprache.
Translate from Немецкий to Русский

Tausende von Fremden besuchen Japan jedes Jahr.
Translate from Немецкий to Русский

In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Hund ist nicht ängstlich, aber misstrauisch gegenüber Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du unter Fremden bist, singe nicht allein, sondern mit im Chor.
Translate from Немецкий to Русский

Maria spricht gern mit Fremden online.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stammelt einige Wörter in der fremden Sprache, rasch errötet ihr Gesicht und alle fühlen sich verlegen.
Translate from Немецкий to Русский

Bislang bin ich in über zehn fremden Ländern gewesen.
Translate from Немецкий to Русский

Man sollte keine Süßigkeiten von Fremden annehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Das Land, das die Fremden nicht beschützt, ist zum Untergang verurteilt.
Translate from Немецкий to Русский

So arm die Menschen des Dorfes auch waren – Fremden begegneten sie mit Freundlichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verbrachte meine Ferien in einem fremden Land.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah einen Fremden in dieses Haus gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Beide unterhielten sich in einer fremden Sprache, die ich nicht verstand.
Translate from Немецкий to Русский

Wer ist der glücklichste Mensch? Der fremdes Verdienst zu empfinden weiß und am fremden Genuss sich wie am eignen zu freun.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Hund ist dressiert, bei Fremden zu bellen.
Translate from Немецкий to Русский

Maria spricht mit Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle mich unter Fremden recht wohl.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie ihm in einem fremden Land begegnen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Ans Vaterland, an teure, schließ dich an, das halte fest mit deinem ganzen Herzen. Hier sind die starken Wurzeln deiner Kraft, dort in der fremden Welt stehst du allein, ein schwankes Rohr, das jeder Sturm zerknickt.
Translate from Немецкий to Русский

Was mich anbelangt, so ziehe ich es vor, zu Hause zu lesen statt in einer Bibliothek, wo man neben Fremden sitzt.
Translate from Немецкий to Русский

In jener Nacht teilte ich das Zimmer mit einem Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind keine Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Politiker versuchen die Urangst vor allem Fremden hervorzurufen.
Translate from Немецкий to Русский

Dan tut sich leicht, Kontakt zu Fremden zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

An fremden Hunden riechen die andern.
Translate from Немецкий to Русский

Dem Fremden soll man die Ehre lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist scheu Fremden gegenüber.
Translate from Немецкий to Русский

Mit eigner Peitsche und fremden Rossen ist gut fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Den ganzen Tag lang spazierte ich allein durch die Straßen der fremden Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sprach die katalanische Sprache fehlerfrei, fließend und mit einem nur geringfügigen fremden Akzent.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen Fremden dieses Haus betreten sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich traue Fremden nicht über den Weg.
Translate from Немецкий to Русский

Wer ist der glücklichste Mensch? Der fremdes Verdienst zu empfinden weiß und am fremden Genuß sich wie am eignen zu freun.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist schwer, sich in einer fremden Stadt zurechtzufinden.
Translate from Немецкий to Русский

In einem fremden Bett kann ich nicht gut schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer einen fremden Gedanken versteht, versteht immer mehr als nur diesen Gedanken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hund beschnupperte den Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

In deinem Lande sei einheimisch klug, im fremden bist du nicht gewandt genug.
Translate from Немецкий to Русский

Kennst du des Fremden Sprache nicht, wirst du sein Schweigen nie begreifen.
Translate from Немецкий to Русский

Toren besuchen im fremden Land die Museen, Weise gehen in die Tavernen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag Philosophen nicht, die das Haar auf fremden Köpfen spalten. Noch dazu mit einem Beil.
Translate from Немецкий to Русский

Warum haben Sie nur die Fremden angehalten?
Translate from Немецкий to Русский

Der Sinn in den Gebräuchen der Gastfreundschaft ist: Das Feindliche im Fremden zu lähmen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Weg zum Erfolg ist mit fremden Misserfolgen gepflastert.
Translate from Немецкий to Русский

Normalerweise fühlen wir beim ersten Kontakt mit einem Fremden eine Barriere.
Translate from Немецкий to Русский

O süße Stimme! Vielwillkommner Ton der Muttersprach’ in einem fremden Lande!
Translate from Немецкий to Русский

Die Kunst der Politik besteht häufig darin, heiße Eisen mit fremden Fingern anzufassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die meisten Männer finden in ihrer eigenen Küche nicht, was die meisten Frauen problemlos in fremden Küchen finden.
Translate from Немецкий to Русский

Chirurgen sind die einzigen Menschen, die ohne fremden Blinddarm und ohne fremde Mandeln nicht leben können.
Translate from Немецкий to Русский

Maria war allein in einem fremden Land. Mit keinem der Menschen, denen sie begegnete, sprach sie eine gemeinsame Sprache.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine fremden Kinder.
Translate from Немецкий to Русский

Sprich nie mit Fremden!
Translate from Немецкий to Русский

„Ein Mädchen, welches anderen mehr Glauben schenkt, als sich selbst, welches seine Entscheidungen gemäß fremden Ratschlägen trifft und seine eigenen Gefühle übergeht, ja sich ihrer sogar schämt, ist kein Mädchen, wie es unser Vaterland, unsere Nation braucht. Es ist, Herr Redakteur, ein schwaches Grashälmchen, ich wiederhole: ein Grashälmchen, von Hunderten von Winden erschüttert ...“ – in meinem Harn ... Pardon, Hirn begannen Luftzüge zu säuseln, doch ich zählte nicht nach, ob sie eine Hundertschaft bildeten, während sie fortfuhr: „die es schließlich brechen und in einen Morast stürzen werden.“
Translate from Немецкий to Русский

Kopfrechenaufgaben in einer fremden Sprache zu bewältigen ist nicht leicht.
Translate from Немецкий to Русский

Man sieht den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen.
Translate from Немецкий to Русский

Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden.
Translate from Немецкий to Русский

Sicher seid ihr erstaunt, die Sprache eurer Vorfahren aus dem Mund einer Fremden zu vernehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Engländer sprechen im Zug selten mit Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater pflegt uns, seine Familie, schlechter zu behandeln als jeden Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Traue nie einem Fremden!
Translate from Немецкий to Русский

Maria stimmte einen wunderschönen Gesang in einer fremden Sprache an.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser, ein Pferd an einen fremden Zaun zu binden als an seinen eigenen.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss mit fremden Sachen behutsamer umgehen als mit seinen eigenen.
Translate from Немецкий to Русский

Welchen Einfluss hat es auf einen Kulturraum, wenn die mit diesem verbundene Sprache aus den Chefetagen der Konzerne und den Universitäten zugunsten einer fremden Sprache verbannt wird? Kann dieser Einfluss als besorgniserregend eingestuft werden?
Translate from Немецкий to Русский

Nicht wenige Politiker schüren jetzt Ängste vor einem nicht mehr steuerbaren Zustrom von Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Besser eigenes Brot essen als fremden Braten.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Medien eines Landes nicht zu hundert Prozent unter dem Einfluss einer fremden Macht stünden und nicht nur die Hälfte der Wahrheit publizieren würden, könnte man klar sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr werdet selber einmal sehen, um wie viel milder und klarer die verglühende Sonne des Alters in die Größe eines fremden Geistes leuchtet als die feurige Morgensonne der Jugend, die alles mit ihrem Glanze färbt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir trauen keinen Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Glück und Regenbogen sieht man nicht über dem eigenen Haus, sondern nur über dem fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht eifrig in allerlei fremden Angelegenheiten und dann lässig in deinen eigenen.
Translate from Немецкий to Русский

Im fremden Bett kannst du nur bis Mitternacht schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Mama hat mir immer geraten, nicht mit Fremden zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Problem beim Sprachenlernen scheint mir zu sein, dass das Hirn naturgemäß versucht, die ihm eingebleuten fremden Vokabeln so rasch wie möglich wieder abzustoßen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser, in Ketten mit Freunden, als im Garten mit Fremden zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist ein ganz eigener Spiegel, wenn man sich in einer fremden Sprache wieder erblickt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir unsere Bildung von fremden Literaturen zu erlangen suchen, so fragen wir nicht, wie alt die Werke sind, sondern wir nehmen an, dass sie vortrefflich seien, und suchen, so entfernt auch die Zeiten, so fremd auch die Zustände sein mögen, sie uns und uns ihnen zu assimilieren.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Antworten, nützlich, aufwerfen, zweifeln, erste, Zeichen, Intelligenz, wenig, besitzt, sondern.