Примеры предложений на Немецкий со словом "fangen"

Узнайте, как использовать fangen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.
Translate from Немецкий to Русский

Ich spielte mit meinem Vater fangen.
Translate from Немецкий to Русский

„Wollen wir Fangen spielen?“ — „Ja, gerne!“
Translate from Немецкий to Русский

Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Katzen fangen Mäuse.
Translate from Немецкий to Русский

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Немецкий to Русский

Dann fangen wir an.
Translate from Немецкий to Русский

Sobald sie ankommt, fangen wir an.
Translate from Немецкий to Русский

Die Katze jagte die Maus, konnte sie aber nicht fangen.
Translate from Немецкий to Русский

So fangen sie einen Elefanten lebendig.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Alte Menschen fangen sich leicht eine Erkältung ein.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir an!
Translate from Немецкий to Русский

Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir auf Seite 30 an.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fischpreise fangen an zu steigen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Holzhäuser fangen leicht Feuer.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist Zeit fürs Abendessen, und die Flugbegleiterinnen fangen an, es zu servieren.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen an, sobald du fertig bist.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.
Translate from Немецкий to Русский

Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
Translate from Немецкий to Русский

Wer einen Lachs fangen will, kann schon eine Angel verlieren.
Translate from Немецкий to Русский

Dann fangen wir mal an.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss eine Fliege verlieren, um einen Fisch zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen den Löwen lebendig fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst das Tier lebendig fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?
Translate from Немецкий to Русский

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir an mit der Übersetzung!
Translate from Немецкий to Русский

Die Katze jagte die Maus, aber konnte sie nicht fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir mit dieser Frage an.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen bei Seite dreißig an.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn er kommt, fangen wir an.
Translate from Немецкий to Русский

Also, fangen wir an!
Translate from Немецкий to Русский

Diesen Verbrecher verfolgen so viele Menschen, dass sie ihn am Ende unbedingt fangen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist Zeit zu arbeiten. Fangen wir an mit der Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen Sie an!
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir mit Lektion zehn an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte den Marder auf meinem Dachboden in einer Lebendfalle fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".
Translate from Немецкий to Русский

Wann fangen die Weihnachtsferien an?
Translate from Немецкий to Русский

Holzhäuser fangen am leichtesten Feuer.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen nach dem Frühstück an.
Translate from Немецкий to Русский

"Wollen wir Fangen spielen?" — "Au ja!"
Translate from Немецкий to Русский

Tom, Maria und Johannes spielten auf dem Schulhof Fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du das Huhn fangen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mich nicht von ihnen fangen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich darf nicht zulassen, dass sie dich fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Strohköpfe fangen schnell Feuer.
Translate from Немецкий to Русский

Jetzt fangen Sie schon an; nun übersetzen Sie doch bitte diesen Satz! Ja, Sie sind gemeint.
Translate from Немецкий to Русский

In der Reifezeit fangen Menschen an, sich verstärkt für die Sexualität zu interessieren.
Translate from Немецкий to Русский

Doch er konnte die Hirschkuh nicht fangen und geriet so tief in den Wald, dass er dort die Nacht verbringen musste.
Translate from Немецкий to Русский

Die Prüfungen fangen nächste Woche an.
Translate from Немецкий to Русский

Es folgt eines der zwischen Maria und Tom üblichen Streitgespräche. „Sag mir drei Wörter, die mit »ex-« anfangen!“ — „Sex, Sex, Sex!“ – „ ‚Anfangen‘ sagte ich, ‚anfangen‘!“ — „Na gut; dann fangen wir gleich damit an.“
Translate from Немецкий to Русский

Falls ich den Zug verpassen sollte, fangen Sie ruhig schon an.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen mit der Sitzung an, wenn Bob kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag Fische fangen, es ist eine sehr entspannende Art und Weise, den Tag zu verbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ist die Spinne träg zum Fangen, Gewitter bald am Himmel hangen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fangen an, mich aufzuregen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Himmel herunterfiele, wäre es leicht, die Vögel zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Büffel ist ein groß Tier, doch kann er keinen Fuchs fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Dunkeln ist gut munkeln, aber nicht gut Flöhe fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Jagen und nicht fangen macht verdrossene Jäger.
Translate from Немецкий to Русский

Lerchen lassen sich nicht unterm Hütlein fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder werden Schmetterlinge fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder fangen Schmetterlinge.
Translate from Немецкий to Русский

Wann fangen wir an?
Translate from Немецкий to Русский

Wir spielen Fangen. Willst du mitmachen?
Translate from Немецкий to Русский

Tom spielt mit seinem Sohn Fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.
Translate from Немецкий to Русский

Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine dicke Katze mit einem Hut auf, saß auf einer Matte und träumte davon, eine Fledermaus zu fangen oder eine Ratte.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Köder ist übel Fische fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wolf kreist nicht, um Mücken zu fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Flirt ist ein Versuch, gleichzeitig Feuer zu fangen und zu löschen.
Translate from Немецкий to Русский

Er will andrer Leute Ratten fangen und fängt sich selber nicht die Mäuse.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen Sie Tom!
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen an.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen heute mit der Arbeit an.
Translate from Немецкий to Русский

Hypothesen sind Netze; nur der wird etwas fangen, der sie auswirft.
Translate from Немецкий to Русский

Es genügt nicht, zum Fluss zu kommen mit dem Wunsch, Fische zu fangen. Du musst auch das Netz mitbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachrichtensprecher fangen stets mit „Guten Abend“ an und brauchen dann 15 Minuten, um zu erklären, dass es kein guter Abend ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ehrgeiz fängt die kleinen Seelen leichter als die großen, wie Stroh und Hütten leichter Feuer fangen als Paläste.
Translate from Немецкий to Русский

Um Tiere zu fangen, benutzten sie die Bola.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte absolut keine Lust, mit Tom und seinen Freunden Fangen zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir mit dem Grundsätzlichen an!
Translate from Немецкий to Русский

Kommt, wir spielen jetzt Fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wann fangen Sie mit der Schule an?
Translate from Немецкий to Русский

Um wie viel Uhr fangen Sie mit der Arbeit an?
Translate from Немецкий to Русский

Fangen wir mit dieser Aufgabe an!
Translate from Немецкий to Русский

Es bereitete ihr Vergnügen, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fangen sofort an.
Translate from Немецкий to Русский

Kinder fangen an zu weinen, wenn sie Maria sehen, und Hunde fangen an zu bellen. Was hat sie nur an sich, das diesen Effekt auslöst?
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Ferien, vorbei, fallen, Abendgarderobe, erwünscht, reine, kalt, Bezug, aufs, bedauern.