Узнайте, как использовать aufpassen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wir hätten besser aufpassen sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass der Kuchen nicht verbrennt.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst bei der Rechtschreibung und bei den Satzzeichen mehr aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie bitte auf meinen Sack aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Wer wird auf deinen Hund aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich musste auf die Kinder aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, wenn du die Straße überquerst.
Translate from Немецкий to Русский
Wer wird auf das Baby aufpassen, wenn sie nicht da sind?
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie auf meine Kinder aufpassen, während ich im Urlaub bin?
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest aufpassen, was du sagst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde heute Abend auf eure Kinder aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Passt du auf mich auf, werde ich auf dich aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du bitte für mich auf meine Wertgegenstände aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du bitte auf meine Wertgegenstände aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du für eine Minute auf den Koffer aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie für eine Minute auf den Koffer aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen heute Abend auf seine Kinder aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen heute Abend auf ihre Kinder aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Bergsteigen muss man höllisch aufpassen, sonst stürzt man ab. Aber vom Gipfel aus hat man dafür eine himmlische Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn ihr besser aufpassen würdet.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn Sie besser aufpassen würden.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn er besser aufpassen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn sie besser aufpassen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Aber wer wird auf die Kinder aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Großeltern, die auf ihre Enkel aufpassen, wissen schon, warum nur junge Leute Kinder kriegen.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie bitte auf meine Tasche aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte ein wenig besser aufpassen sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Man sollte besser aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass die Kuchen nicht verbrennen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte aufpassen!
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest aufpassen, dass du nicht zu selbstsicher wirst!
Translate from Немецкий to Русский
Würdest du für mich auf die Kinder aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Würden Sie für mich auf die Kinder aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest aufpassen, dass du dich nicht erkältest.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst auf das Kind aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer die Flinte ins Korn wirft, sollte aufpassen, dass er kein blindes Huhn damit erschlägt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde ja so gerne auf die Party gehen, wenn ich nicht auf die Kinder der Nachbarn aufpassen müsste.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat gewisse Lebensmittelallergien; daher muss er aufpassen, was er isst.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst auf deinen Hund aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Damit unsere Sprache nicht noch mehr militarisiert wird, müssen wir aufpassen wie die Schießhunde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann selbst auf mich aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Aufpassen muss man auf Minister, die nichts ohne Geld machen können und auf Minister, die alles nur mit Geld machen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
In der ersten Reihe zu schlafen, ist generell Übungssache. Man muss nur aufpassen, dass man nicht vornüber fällt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte besser aufpassen sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie bitte einen Moment auf mein Gepäck aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du eine Zeitlang auf meinen Hund aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Wer die Frauen im Allgemeinen liebt, sollte aufpassen, nicht einer speziell zu verfallen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du deinen Körper nicht zugrunde richtest!
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie sich nicht verbrennen!
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du dich nicht verbrennst!
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht eingeklemmt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du nicht eingeklemmt wirst.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht gefangen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie sich nicht überanstrengen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du dich nicht überanstrengst.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du nicht außer Atem kommst.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du niemandem in die Quere kommst.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht betrogen werden!
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass dich keiner betrügt!
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht besser aussehen als der Bräutigam!
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht schöner sein werden als die Braut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss aufpassen. Ich habe schon zwei Vorstrafen auf meinem Konto.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will auf keinen Hund aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Maria kann nicht kommen. Sie muss auf die Lütte aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Maria kann nicht kommen. Die muss auf ihre Tochter aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf die Fußgänger aufpassen!
Translate from Немецкий to Русский
Jemand muss hierbleiben und auf Tom aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann sehr wohl auf mich aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir nicht aufpassen, wird einer von uns verletzt.
Translate from Немецкий to Русский
Würdest du bitte aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Würdet ihr bitte aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Würden Sie bitte aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du bitte aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie bitte aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Könntet ihr bitte aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Mir wurde gesagt, ich solle besser aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Sohn muss in der Schule besser aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Als du sagtest, dass du auf Spot aufpassen würdest, wusstest du, dass du Verantwortung tragen würdest.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde auf Tom aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
„Ich kann selbst auf mich aufpassen“, sagte sie und zeigte mir ihre Pistole.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann auf mich selber aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du keine Zeit verschwendest.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufpassen, dass du keine Zeit vergeudest.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr müsst aufpassen, dass ihr keine Zeit vergeudet.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr müsst aufpassen, dass ihr keine Zeit verschwendet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verspreche, ich werde gut auf deinen Hund aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst besser aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ist einer da, der auf die Kinder aufpassen kann?
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen aufpassen, damit wir ihm nicht in die Karten spielen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Fahrer muss auf Kinder aufpassen, die die Straße überqueren.
Translate from Немецкий to Русский
Der kann ja nicht einmal auf sich selbst aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe noch etwas auf dem Herzen: Könntest du heute Nachmittag auf die Kinder aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Vielleicht sollte Tom im Unterricht besser aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss aufpassen, was man zu Leuten sagt, die leicht beleidigt sind.
Translate from Немецкий to Русский
Auf ein Kind, das gerade zu laufen begonnen hat, muss man viel aufpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mal eben auf die Kinder aufpassen?
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: einverstanden, verschwendet, zustößt, während, Pläne, Gleiche, sexy, Ruhe, Gib, Salz.