Приклади речень Німецька зі словом "aufpassen"

Дізнайтеся, як використовувати aufpassen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Wir hätten besser aufpassen sollen.
Translate from Німецька to Українська

Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass der Kuchen nicht verbrennt.
Translate from Німецька to Українська

Du musst bei der Rechtschreibung und bei den Satzzeichen mehr aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Können Sie bitte auf meinen Sack aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Wer wird auf deinen Hund aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Ich musste auf die Kinder aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, wenn du die Straße überquerst.
Translate from Німецька to Українська

Wer wird auf das Baby aufpassen, wenn sie nicht da sind?
Translate from Німецька to Українська

Könnten Sie auf meine Kinder aufpassen, während ich im Urlaub bin?
Translate from Німецька to Українська

Du solltest aufpassen, was du sagst.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde heute Abend auf eure Kinder aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Passt du auf mich auf, werde ich auf dich aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Könntest du bitte für mich auf meine Wertgegenstände aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntest du bitte auf meine Wertgegenstände aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntest du für eine Minute auf den Koffer aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könnten Sie für eine Minute auf den Koffer aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen heute Abend auf seine Kinder aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen heute Abend auf ihre Kinder aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Beim Bergsteigen muss man höllisch aufpassen, sonst stürzt man ab. Aber vom Gipfel aus hat man dafür eine himmlische Aussicht.
Translate from Німецька to Українська

Es wäre besser, wenn ihr besser aufpassen würdet.
Translate from Німецька to Українська

Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
Translate from Німецька to Українська

Es wäre besser, wenn Sie besser aufpassen würden.
Translate from Німецька to Українська

Es wäre besser, wenn er besser aufpassen würde.
Translate from Німецька to Українська

Es wäre besser, wenn sie besser aufpassen würde.
Translate from Німецька to Українська

Aber wer wird auf die Kinder aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Großeltern, die auf ihre Enkel aufpassen, wissen schon, warum nur junge Leute Kinder kriegen.
Translate from Німецька to Українська

Können Sie bitte auf meine Tasche aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.
Translate from Німецька to Українська

Ich hätte ein wenig besser aufpassen sollen.
Translate from Німецька to Українська

Man sollte besser aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass die Kuchen nicht verbrennen.
Translate from Німецька to Українська

Bitte aufpassen!
Translate from Німецька to Українська

Du solltest aufpassen, dass du nicht zu selbstsicher wirst!
Translate from Німецька to Українська

Würdest du für mich auf die Kinder aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Würden Sie für mich auf die Kinder aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Du solltest aufpassen, dass du dich nicht erkältest.
Translate from Німецька to Українська

Du musst auf das Kind aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Wer die Flinte ins Korn wirft, sollte aufpassen, dass er kein blindes Huhn damit erschlägt.
Translate from Німецька to Українська

Ich würde ja so gerne auf die Party gehen, wenn ich nicht auf die Kinder der Nachbarn aufpassen müsste.
Translate from Німецька to Українська

Tom hat gewisse Lebensmittelallergien; daher muss er aufpassen, was er isst.
Translate from Німецька to Українська

Du musst auf deinen Hund aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Damit unsere Sprache nicht noch mehr militarisiert wird, müssen wir aufpassen wie die Schießhunde.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann selbst auf mich aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Aufpassen muss man auf Minister, die nichts ohne Geld machen können und auf Minister, die alles nur mit Geld machen wollen.
Translate from Німецька to Українська

In der ersten Reihe zu schlafen, ist generell Übungssache. Man muss nur aufpassen, dass man nicht vornüber fällt.
Translate from Німецька to Українська

Ich hätte besser aufpassen sollen.
Translate from Німецька to Українська

Könnten Sie bitte einen Moment auf mein Gepäck aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntest du eine Zeitlang auf meinen Hund aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Wer die Frauen im Allgemeinen liebt, sollte aufpassen, nicht einer speziell zu verfallen.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du deinen Körper nicht zugrunde richtest!
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie sich nicht verbrennen!
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du dich nicht verbrennst!
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht eingeklemmt werden.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du nicht eingeklemmt wirst.
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht gefangen werden.
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie sich nicht überanstrengen.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du dich nicht überanstrengst.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du nicht außer Atem kommst.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du niemandem in die Quere kommst.
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht  betrogen werden!
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass dich keiner betrügt!
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht besser aussehen als der Bräutigam!
Translate from Німецька to Українська

Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht schöner sein werden als die Braut.
Translate from Німецька to Українська

Ich muss aufpassen. Ich habe schon zwei Vorstrafen auf meinem Konto.
Translate from Німецька to Українська

Ich will auf keinen Hund aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Maria kann nicht kommen. Sie muss auf die Lütte aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Maria kann nicht kommen. Die muss auf ihre Tochter aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Auf die Fußgänger aufpassen!
Translate from Німецька to Українська

Jemand muss hierbleiben und auf Tom aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann sehr wohl auf mich aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn wir nicht aufpassen, wird einer von uns verletzt.
Translate from Німецька to Українська

Würdest du bitte aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Würdet ihr bitte aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Würden Sie bitte aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntest du bitte aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könnten Sie bitte aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Könntet ihr bitte aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Mir wurde gesagt, ich solle besser aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Dein Sohn muss in der Schule besser aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Als du sagtest, dass du auf Spot aufpassen würdest, wusstest du, dass du Verantwortung tragen würdest.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde auf Tom aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

„Ich kann selbst auf mich aufpassen“, sagte sie und zeigte mir ihre Pistole.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann auf mich selber aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du keine Zeit verschwendest.
Translate from Німецька to Українська

Du musst aufpassen, dass du keine Zeit vergeudest.
Translate from Німецька to Українська

Ihr müsst aufpassen, dass ihr keine Zeit vergeudet.
Translate from Німецька to Українська

Ihr müsst aufpassen, dass ihr keine Zeit verschwendet.
Translate from Німецька to Українська

Ich verspreche, ich werde gut auf deinen Hund aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Du musst besser aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Ist einer da, der auf die Kinder aufpassen kann?
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen aufpassen, damit wir ihm nicht in die Karten spielen.
Translate from Німецька to Українська

Der Fahrer muss auf Kinder aufpassen, die die Straße überqueren.
Translate from Німецька to Українська

Der kann ja nicht einmal auf sich selbst aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe noch etwas auf dem Herzen: Könntest du heute Nachmittag auf die Kinder aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Vielleicht sollte Tom im Unterricht besser aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Man muss aufpassen, was man zu Leuten sagt, die leicht beleidigt sind.
Translate from Німецька to Українська

Auf ein Kind, das gerade zu laufen begonnen hat, muss man viel aufpassen.
Translate from Німецька to Українська

Kannst du mal eben auf die Kinder aufpassen?
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: voll, Leiden, Trotz, Wichtigkeit, Schlaf, Zweck, Rätsel, Jahrhundert, gebildeten, Verstand.