Примеры предложений на Немецкий со словом "übrig"

Узнайте, как использовать übrig в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Es war kein bisschen Geld mehr in der Brieftasche übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist wenig Wasser übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du zufällig ein englisches Wörterbuch übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Lass mir von der Eiskrem etwas übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Ist noch Salz übrig?
Translate from Немецкий to Русский

In der Flasche war nur ein bisschen Milch übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Sie beschwerte sich fortwährend, dass kein Geld übrig sei.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben kein Geld übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hatten kein Geld übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fürchte, dass kein Kaffee übrig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ein klein bisschen Milch übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten.
Translate from Немецкий to Русский

Es war nur noch ein bisschen Milch in der Flasche übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Was bleibt von der modernen Zivilisation übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe kaum noch Geld übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nur noch wenig Papier übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Milch getrunken, die vom Frühstück übrig war.
Translate from Немецкий to Русский

Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.
Translate from Немецкий to Русский

Ein bekanntes Totschlagargument: Es ist kein Geld übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Er aß wenig, um etwas für das Frühstück übrig zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er aß wenig, damit etwas für das Frühstück übrig bleiben möge.
Translate from Немецкий to Русский

Nach fast 30 Jahren Zusammenarbeit hat der Berater keine netten Worte mehr für den extravaganten Star übrig: "Er ist unmenschlich, er will immer der Größte sein, schert sich aber keine Sekunde um andere.“
Translate from Немецкий to Русский

Die Mannschaft gewann, obwohl die Chancenverwertung in der ersten Halbzeit zu wünschen übrig ließ.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben füreinander nichts übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Jetzt, nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist, bleibt uns nichts übrig als Schadensbegrenzung.
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich lies einen kleinen Teil des Essens übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mir was übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist wenig Milch in der Flasche übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Uns blieb nichts anderes übrig, als zu kämpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts ist getan, wenn noch etwas zu tun übrig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Was mache ich bloß, wenn am Ende des Geldes noch so viel Monat übrig ist?
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben kaum noch welche übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr blieb nichts anderes übrig, als mit dem alten Mann die Ehe einzugehen.
Translate from Немецкий to Русский

Vom Unglück erst zieh ab die Schuld; was übrig ist, trag in Geduld!
Translate from Немецкий to Русский

Zweie waren übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei waren übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es blieb ihm nichts übrig, als das Dokument zu unterschreiben.
Translate from Немецкий to Русский

Es war niemand außer mir übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mir von dem Eis etwas übrig!
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss sehen, was übrig bleibt.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts bleibt uns übrig. Nun gebt Rat, wie wir es klug zum frohen Ende leiten.
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Bilder lassen nichts zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Das Praktische am Urlaub ist, dass er einem nicht nur die Kraft gibt, die Arbeit wieder aufzunehmen, sondern einen auch derart pleite macht, dass einem nichts anderes übrig bleibt.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mir etwas Eis übrig!
Translate from Немецкий to Русский

Es ist noch ein wenig Kaffee übrig in der Kanne.
Translate from Немецкий to Русский

Wie man Löwen jagt: Kaufen Sie ein Sieb und gehen Sie in die Wüste. Sieben Sie die ganze Wüste durch. Wenn der Sand durchgelaufen ist, bleiben die Löwen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Von den meisten Büchern bleiben nur Zitate übrig. Warum nicht gleich nur Zitate schreiben?
Translate from Немецкий to Русский

Warum ist am Ende des Geldes noch immer soviel Monat übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Aber jetzt ist für mich nichts übrig geblieben.
Translate from Немецкий to Русский

Fleiß hat immer etwas übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Keiner ist so klug, dass er nicht ein wenig Narrheit übrig hätte.
Translate from Немецкий to Русский

Sag: Was bleibt mir übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Sage mir, was mir noch übrig bleibt!
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt dir nichts anderes übrig, als dich zu entschuldigen.
Translate from Немецкий to Русский

Nach zweimaligem Klopfen blieb der Polizei nichts anderes übrig, als die Tür aufzubrechen.
Translate from Немецкий to Русский

Nun gewiß, was bleibt uns anderes übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Es lässt nicht viel zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest es für morgen übrig lassen
Translate from Немецкий to Русский

Sie sollten es für morgen übrig lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr solltet es für morgen übrig lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl sich der Arzt so sehr bemüht hat, blieb nichts anderes übrig, als den Arm zu amputieren.
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie etwas Kleingeld für mich übrig?
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es sind keine Karten übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es blieb keiner übrig, der noch nicht gegessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Es blieb nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Menschen sind wie Zwiebeln, man schält sie, und was übrig bleibt, ist zum Heulen!
Translate from Немецкий to Русский

Wer am Ende seines Lebens noch Gesundheit übrig hat, hat falsch gelebt und viel verpasst.
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als das zu akzeptieren.
Translate from Немецкий to Русский

Von der Mehrzahl der Werke bleiben nur die Zitate übrig. Ist es dann nicht besser, von Anfang an nur die Zitate aufzuschreiben?
Translate from Немецкий to Русский

Sein Plan ließ viel zu wünschen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist zwar nicht klug, mit dem Rennrad im Schneematsch zu fahren, aber heuer bleibt einem nichts anderes übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist jetzt ein wenig übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Bildung ist das, was übrig bleibt, wenn der letzte Dollar weg ist.
Translate from Немецкий to Русский

Mir blieb nichts anderes übrig, als ihn hinauszuwerfen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe auf diesem Film zwei Aufnahmen übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als dem Befehl zu gehorchen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist niemand übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wollte Maria unbedingt einen Überraschungsbesuch abstatten, aber sie war nicht da; ergo blieb ihm nichts anderes übrig, als unverrichteter Dinge wieder abzuziehen.
Translate from Немецкий to Русский

Persönlichkeit ist, was übrig bleibt, wenn man Ämter, Orden und Titel von einer Person abzieht.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr blieb schlicht und einfach nichts anderes übrig.
Translate from Немецкий to Русский

Früher standen sich die Menschen näher. Es blieb ihnen nichts anderes übrig. Die Schusswaffen trugen nicht weit.
Translate from Немецкий to Русский

Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.
Translate from Немецкий to Русский

Den Piraten blieb nichts anderes übrig, als sich zu ergeben.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Kreationismus, Pseudowissenschaft, beruhigt, Hand, anhalten, Demokrat, freier, Bürger, Willen, Mehrheit.