Learn how to use приходилось in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Нам приходилось целыми днями обходиться без еды.
Translate from Russian to English
Нечасто мне приходилось видеть такой красивый закат.
Translate from Russian to English
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.
Translate from Russian to English
Вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных?
Translate from Russian to English
Вам приходилось летать на дирижабле?
Translate from Russian to English
Вам приходилось тренироваться ночью?
Translate from Russian to English
До Интернета друзьям и влюблённым приходилось обмениваться письмами.
Translate from Russian to English
Раньше ему никогда не приходилось бывать на Окинаве.
Translate from Russian to English
Мне приходилось бывать в Индии.
Translate from Russian to English
Тому самому приходилось всё делать.
Translate from Russian to English
Вот тогда я и подумал, что прежде мне не приходилось испытывать подобное чувство.
Translate from Russian to English
Скажите, а до этого вам приходилось играть смерть на сцене или в кадре?
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать в супермаркете.
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать на автозаправочной станции.
Translate from Russian to English
Мне приходилось жить по соседству с Томом.
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать на Тома.
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать с Томом.
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать садовником.
Translate from Russian to English
Когда она была за границей, ей часто приходилось использовать Skype.
Translate from Russian to English
Приходилось действовать в объективно складывающихся обстоятельствах, а это было непросто.
Translate from Russian to English
Тебе когда-нибудь приходилось продавать автомобиль?
Translate from Russian to English
Нам приходилось рассчитывать только на свои силы.
Translate from Russian to English
Начальник Тома был требовательным и занудным, ему приходилось проверять каждую мелочь, которую делал Том.
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать.
Translate from Russian to English
В школе нам приходилось тарабанить таблицу умножения наизусть.
Translate from Russian to English
Тебе приходилось когда-нибудь бывать в Скандинавии?
Translate from Russian to English
Вам приходилось когда-нибудь бывать в Скандинавии?
Translate from Russian to English
В прошлом месяце на каждый дождливый день приходилось 4 солнечных.
Translate from Russian to English
Ему приходилось делить комнату с братом.
Translate from Russian to English
Ему приходилось жить в одной комнате с братом.
Translate from Russian to English
Ей приходилось жить в одной комнате с братом.
Translate from Russian to English
Ей приходилось жить в одной комнате с сестрой.
Translate from Russian to English
Ему приходилось жить в одной комнате с сестрой.
Translate from Russian to English
Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.
Translate from Russian to English
Так как он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось периодически делать передышку.
Translate from Russian to English
Ты самая красивая девчонка, что мне приходилось видеть.
Translate from Russian to English
Наконец, как уже многократно приходилось писать, в обществе и государстве не выкорчеваны основы советского мировоззрения, по-прежнему господствует культурная и идеологическая традиция, порожденная «Великим Октябрём».
Translate from Russian to English
Им приходилось работать круглый год.
Translate from Russian to English
Тому всегда приходилось всё делать самому.
Translate from Russian to English
Большей глупости ещё не приходилось слышать.
Translate from Russian to English
Ему уже несколько раз приходилось его восстанавливать.
Translate from Russian to English
Труднее всего приходилось Мэри.
Translate from Russian to English
Мне приходилось им доверять.
Translate from Russian to English
Мне приходилось ему доверять.
Translate from Russian to English
Мне приходилось ей доверять.
Translate from Russian to English
Тому приходилось особенно туго.
Translate from Russian to English
Мне приходилось все делать самому.
Translate from Russian to English
Мне приходилось всё делать самой.
Translate from Russian to English
Нечасто мне приходилось встречать такого грациозного танцора.
Translate from Russian to English
Нечасто мне приходилось встречать такую грациозную танцовщицу.
Translate from Russian to English
Вам приходилось бывать в Музее изобразительных искусств?
Translate from Russian to English
Когда я был молод, мне приходилось много работать.
Translate from Russian to English
Такого мне не приходилось видеть никогда.
Translate from Russian to English
В школе ему приходилось учиться по устаревшим учебникам.
Translate from Russian to English
Это самый удивительный подарок из всех, что мне приходилось получать.
Translate from Russian to English
Такого ему видеть ещё не приходилось.
Translate from Russian to English
В каком самом красивом месте вам приходилось бывать?
Translate from Russian to English
Вам прежде когда-нибудь приходилось менять подгузник?
Translate from Russian to English
Трава так быстро росла, что её приходилось подстригать каждую неделю.
Translate from Russian to English
Мне приходилось быть предельно осторожным.
Translate from Russian to English
Мне приходилось работать даже по воскресеньям.
Translate from Russian to English
Мне никогда не приходилось беспокоиться за неё.
Translate from Russian to English
По долгу службы мне приходилось часто переезжать.
Translate from Russian to English
Когда я была беременна, мне приходилось делать пробу Кумбса каждые 15 дней.
Translate from Russian to English
Мне уже приходилось с этим сталкиваться.
Translate from Russian to English
Мне приходилось иметь с этим дело.
Translate from Russian to English
Если бы я был богатым человеком, мне бы не приходилось вкалывать.
Translate from Russian to English
Она была красивее всех женщин, что ему приходилось видеть.
Translate from Russian to English
Нам ещё не приходилось с этим сталкиваться.
Translate from Russian to English
Когда тебе в последний раз приходилось это делать?
Translate from Russian to English
Тому ни дня в жизни не приходилось работать.
Translate from Russian to English
Вам когда-нибудь приходилось бывать в Швейцарии?
Translate from Russian to English
Тебе когда-нибудь приходилось бывать в Швейцарии?
Translate from Russian to English
Вам уже приходилось бывать в Швейцарии?
Translate from Russian to English
Том ни разу не пожаловался на то, как тяжело ему приходилось в чужом городе.
Translate from Russian to English
Почему в коммунистической ГДР было так мало ограблений банков? Потому что машину для побега приходилось ждать 15 лет.
Translate from Russian to English
Нам приходилось жить вместе.
Translate from Russian to English
Тебе правда приходилось это делать?
Translate from Russian to English
Вам действительно приходилось это делать?
Translate from Russian to English
Том был настолько безобразен, что Мэри приходилось отводить от него взгляд.
Translate from Russian to English
Иерархия есть у всех социальных животных (в т.ч. и у человека), т.е. тех, которые живут группами. Иерархия нужна для снижения межвидовой агрессии. Т.е. чтобы двум самцам не приходилось каждый раз драться из-за куска еды или самки, природа придумала ранги.
Translate from Russian to English
Вам приходилось кого-нибудь убивать?
Translate from Russian to English
Тебе приходилось кого-нибудь убивать?
Translate from Russian to English
Вам приходилось бывать в Европе?
Translate from Russian to English
Тебе приходилось бывать в Европе?
Translate from Russian to English
Они могут и подождать! Мне тоже в жизни часто приходилось ждать.
Translate from Russian to English
Ему приходилось работать на нескольких работах.
Translate from Russian to English
Ему приходилось работать на нескольких работах, чтобы прокормить семью.
Translate from Russian to English
Мне приходилось воздерживаться от курения, пока я был в больнице.
Translate from Russian to English
Тебе приходилось убивать животных или птиц?
Translate from Russian to English
Тебе приходилось убивать людей?
Translate from Russian to English
Я знаю, что Тому приходилось делать.
Translate from Russian to English
Это было одно из самых трудных решений, которые мне когда-либо приходилось принимать.
Translate from Russian to English
Тому приходилось каждое утро вставать в половине седьмого.
Translate from Russian to English
Тому приходилось каждое утро вставать полседьмого.
Translate from Russian to English
Это самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать.
Translate from Russian to English
Какую самую ужасную татуировку тебе приходилось видеть?
Translate from Russian to English
Когда Том работал на молочной ферме, ему приходилось вставать в пять утра, чтобы идти доить коров.
Translate from Russian to English
"Ты в Бостоне был?" - "Не приходилось".
Translate from Russian to English
"Ты в Бостоне был?" - "Пару раз приходилось".
Translate from Russian to English
Мне раньше не приходилось видеть, как Том плачет.
Translate from Russian to English