Russian example sentences with "принимать"

Learn how to use принимать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Она решила не принимать участия в заседании.
Translate from Russian to English

Вам не следует принимать ни ванну, ни душ.
Translate from Russian to English

Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Translate from Russian to English

Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Translate from Russian to English

Ты будешь принимать участие в празднике?
Translate from Russian to English

Я отказываюсь принимать это возражение.
Translate from Russian to English

Тебе следует отказаться принимать это лекарство.
Translate from Russian to English

Это лекарство нужно принимать каждые три часа.
Translate from Russian to English

Я отключаюсь - я собираюсь принимать душ.
Translate from Russian to English

Похоже, Том не желает принимать наше предложение.
Translate from Russian to English

Время принимать ванну.
Translate from Russian to English

Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
Translate from Russian to English

Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.
Translate from Russian to English

Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
Translate from Russian to English

Функции синуса и косинуса могут принимать значения от -1 до +1 включительно.
Translate from Russian to English

Капитан да не дерзает без указу письменнаго из Коллегии, или от вышняго командира, каких волентиров, или посажиров принимать на корабль, под опасением лишения своей команды на время, или вящшаго наказания, по важности дела.
Translate from Russian to English

Запрещается капитану принимать какие товары на свой корабль, ниже каким образом вступать в свою торговлю, под опасением извержения чина и отнятия товаров.
Translate from Russian to English

Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.
Translate from Russian to English

Я не могу принимать душ ночью.
Translate from Russian to English

Вы должны принимать лекарство каждые 6 часов.
Translate from Russian to English

Только для наружного применения. Внутрь не принимать.
Translate from Russian to English

Тебе не надо принимать решение прямо сейчас.
Translate from Russian to English

Это предупреждение, которое мы должны принимать всерьёз.
Translate from Russian to English

Я должен принимать лекарства.
Translate from Russian to English

Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?
Translate from Russian to English

Я объясню, как принимать это лекарство.
Translate from Russian to English

Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.
Translate from Russian to English

Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Translate from Russian to English

Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.
Translate from Russian to English

Это лекарство следует принимать каждые три часа.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, не забывайте принимать это лекарство дважды в день, утром и вечером, после еды.
Translate from Russian to English

Прежде чем принимать какое-то решение, проанализируйте ситуацию.
Translate from Russian to English

Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
Translate from Russian to English

Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
Translate from Russian to English

Дом - это покупка, которую совершают раз в жизни, поэтому вам не захочется принимать какие-либо внезапные решения на этот счёт.
Translate from Russian to English

Надо полагать, что вы будете принимать в этом участие.
Translate from Russian to English

Я не хочу принимать участие в этом деле.
Translate from Russian to English

Ты должен принимать во внимание его психическое состояние.
Translate from Russian to English

Мы должны принимать во внимание его молодость.
Translate from Russian to English

У меня есть привычка принимать душ по утрам.
Translate from Russian to English

Я привык принимать душ по утрам.
Translate from Russian to English

Я могу принимать самостоятельные решения.
Translate from Russian to English

Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.
Translate from Russian to English

Я знаю только, что если я не буду принимать это лекарство каждый день, то умру.
Translate from Russian to English

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.
Translate from Russian to English

Ты думаешь, что принимать пищу с твоей семьёй это важно?
Translate from Russian to English

Другими словами, она не хочет принимать предложение.
Translate from Russian to English

Я не могу принимать решения самостоятельно.
Translate from Russian to English

По зрелом размышлении я решил не принимать это предложение.
Translate from Russian to English

Это лекарство нужно принимать три раза в день.
Translate from Russian to English

Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял..." Быстрым движением Холмс выхватил у Кубатая томик.
Translate from Russian to English

Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял..." Быстрым движением Холмс выхватил у Кубатая томик.
Translate from Russian to English

Всё нужно принимать во внимание.
Translate from Russian to English

Уметь решать проблемы и принимать решения важно на управляющей должности.
Translate from Russian to English

Кто останется дома, чтоб принимать гостей?
Translate from Russian to English

После долгих размышлений я решил не принимать этого предложения.
Translate from Russian to English

Ты будешь принимать участие в следующей гонке?
Translate from Russian to English

"Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться", - сказала медсестра.
Translate from Russian to English

Мы должны принимать во внимание тот факт, что она старая.
Translate from Russian to English

Том ещё не готов принимать посетителей.
Translate from Russian to English

Она не боится принимать на себя большие риски.
Translate from Russian to English

Ты должен принимать жизнь такой, какая она есть.
Translate from Russian to English

Ты должна принимать жизнь такой, какая она есть.
Translate from Russian to English

Вы должны принимать жизнь такой, какая она есть.
Translate from Russian to English

Нам необязательно принимать участие в собрании.
Translate from Russian to English

Водитель маршрутки умудрялся одновременно рулить, принимать плату за проезд и разговаривать по мобильнику.
Translate from Russian to English

Мой врач посоветовал мне прекратить принимать это лекарство.
Translate from Russian to English

Решение принимать тебе.
Translate from Russian to English

Решение принимать Вам.
Translate from Russian to English

Том накачался после того, как начал принимать стероиды.
Translate from Russian to English

Не всё, что говорят другие, нужно принимать на свой счёт.
Translate from Russian to English

У меня вошло в привычку принимать ночью душ.
Translate from Russian to English

У меня привычка принимать душ ночью.
Translate from Russian to English

Должен ведать о состоянии всяких лекарств, и инструментов в сундуке лекарском, о росходе их должен принимать ведомости от лекаря и поверять по вся недели по своей табели во всю компанию.
Translate from Russian to English

Не должен принимать гранат наряженных; но должен сам приделать к гранатам трубки перед походом корабля; а прежде приделывания, надлежит несколько из них зжечь при цейгмейстере хорошоль оные набиты? и смотреть крепко, чтобы всякая работа добро отправлялась.
Translate from Russian to English

Она отказалась принимать милостыню.
Translate from Russian to English

Его научили принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English

Его научили принимать вещи такими, какие они есть на самом деле.
Translate from Russian to English

Том прекратил принимать свои лекарства.
Translate from Russian to English

Я достаточно большой, чтобы принимать собственные решения.
Translate from Russian to English

Том не может принимать самостоятельных решений.
Translate from Russian to English

В общем, он не тот человек, который способен принимать решения.
Translate from Russian to English

Тебе пора принимать лекарство.
Translate from Russian to English

Вам пора принимать лекарство.
Translate from Russian to English

Я отказываюсь принимать это.
Translate from Russian to English

Я должен принимать по две таблетки каждые шесть часов.
Translate from Russian to English

Вы должны принимать собственные решения.
Translate from Russian to English

Ты должен принимать собственные решения.
Translate from Russian to English

Я не буду принимать те таблетки.
Translate from Russian to English

У человека есть одно важное преимущество перед компьютером — он может принимать нестандартные решения в критических ситуациях.
Translate from Russian to English

Иногда важно быстро принимать решение.
Translate from Russian to English

Том должен принимать собственные решения.
Translate from Russian to English

Я думаю, мы не должны принимать решение, пока не услышим известие от Тома.
Translate from Russian to English

Это лекарство надо принимать три раза в день.
Translate from Russian to English

Тебе лучше сейчас не принимать это близко к сердцу.
Translate from Russian to English

Настало время принимать решения.
Translate from Russian to English

Некоторые врачи рекомендуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин.
Translate from Russian to English

Некоторые доктора советуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин.
Translate from Russian to English

Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English

Вам надо принимать этот порошок после каждого приёма пищи.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: Свеча, сама, погасла, говорить, иностранцев, приедут, японский, уйти, стараться, физические.