Learn how to use принимать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Она решила не принимать участия в заседании.
Translate from Russian to English
Вам не следует принимать ни ванну, ни душ.
Translate from Russian to English
Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Translate from Russian to English
Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Translate from Russian to English
Ты будешь принимать участие в празднике?
Translate from Russian to English
Я отказываюсь принимать это возражение.
Translate from Russian to English
Тебе следует отказаться принимать это лекарство.
Translate from Russian to English
Это лекарство нужно принимать каждые три часа.
Translate from Russian to English
Я отключаюсь - я собираюсь принимать душ.
Translate from Russian to English
Похоже, Том не желает принимать наше предложение.
Translate from Russian to English
Время принимать ванну.
Translate from Russian to English
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
Translate from Russian to English
Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.
Translate from Russian to English
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
Translate from Russian to English
Функции синуса и косинуса могут принимать значения от -1 до +1 включительно.
Translate from Russian to English
Капитан да не дерзает без указу письменнаго из Коллегии, или от вышняго командира, каких волентиров, или посажиров принимать на корабль, под опасением лишения своей команды на время, или вящшаго наказания, по важности дела.
Translate from Russian to English
Запрещается капитану принимать какие товары на свой корабль, ниже каким образом вступать в свою торговлю, под опасением извержения чина и отнятия товаров.
Translate from Russian to English
Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.
Translate from Russian to English
Я не могу принимать душ ночью.
Translate from Russian to English
Вы должны принимать лекарство каждые 6 часов.
Translate from Russian to English
Только для наружного применения. Внутрь не принимать.
Translate from Russian to English
Тебе не надо принимать решение прямо сейчас.
Translate from Russian to English
Это предупреждение, которое мы должны принимать всерьёз.
Translate from Russian to English
Я должен принимать лекарства.
Translate from Russian to English
Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?
Translate from Russian to English
Я объясню, как принимать это лекарство.
Translate from Russian to English
Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.
Translate from Russian to English
Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Translate from Russian to English
Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.
Translate from Russian to English
Это лекарство следует принимать каждые три часа.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, не забывайте принимать это лекарство дважды в день, утром и вечером, после еды.
Translate from Russian to English
Прежде чем принимать какое-то решение, проанализируйте ситуацию.
Translate from Russian to English
Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
Translate from Russian to English
Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
Translate from Russian to English
Дом - это покупка, которую совершают раз в жизни, поэтому вам не захочется принимать какие-либо внезапные решения на этот счёт.
Translate from Russian to English
Надо полагать, что вы будете принимать в этом участие.
Translate from Russian to English
Я не хочу принимать участие в этом деле.
Translate from Russian to English
Ты должен принимать во внимание его психическое состояние.
Translate from Russian to English
Мы должны принимать во внимание его молодость.
Translate from Russian to English
У меня есть привычка принимать душ по утрам.
Translate from Russian to English
Я привык принимать душ по утрам.
Translate from Russian to English
Я могу принимать самостоятельные решения.
Translate from Russian to English
Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.
Translate from Russian to English
Я знаю только, что если я не буду принимать это лекарство каждый день, то умру.
Translate from Russian to English
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.
Translate from Russian to English
Ты думаешь, что принимать пищу с твоей семьёй это важно?
Translate from Russian to English
Другими словами, она не хочет принимать предложение.
Translate from Russian to English
Я не могу принимать решения самостоятельно.
Translate from Russian to English
По зрелом размышлении я решил не принимать это предложение.
Translate from Russian to English
Это лекарство нужно принимать три раза в день.
Translate from Russian to English
Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял..." Быстрым движением Холмс выхватил у Кубатая томик.
Translate from Russian to English
Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял..." Быстрым движением Холмс выхватил у Кубатая томик.
Translate from Russian to English
Всё нужно принимать во внимание.
Translate from Russian to English
Уметь решать проблемы и принимать решения важно на управляющей должности.
Translate from Russian to English
Кто останется дома, чтоб принимать гостей?
Translate from Russian to English
После долгих размышлений я решил не принимать этого предложения.
Translate from Russian to English
Ты будешь принимать участие в следующей гонке?
Translate from Russian to English
"Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться", - сказала медсестра.
Translate from Russian to English
Мы должны принимать во внимание тот факт, что она старая.
Translate from Russian to English
Том ещё не готов принимать посетителей.
Translate from Russian to English
Она не боится принимать на себя большие риски.
Translate from Russian to English
Ты должен принимать жизнь такой, какая она есть.
Translate from Russian to English
Ты должна принимать жизнь такой, какая она есть.
Translate from Russian to English
Вы должны принимать жизнь такой, какая она есть.
Translate from Russian to English
Нам необязательно принимать участие в собрании.
Translate from Russian to English
Водитель маршрутки умудрялся одновременно рулить, принимать плату за проезд и разговаривать по мобильнику.
Translate from Russian to English
Мой врач посоветовал мне прекратить принимать это лекарство.
Translate from Russian to English
Решение принимать тебе.
Translate from Russian to English
Решение принимать Вам.
Translate from Russian to English
Том накачался после того, как начал принимать стероиды.
Translate from Russian to English
Не всё, что говорят другие, нужно принимать на свой счёт.
Translate from Russian to English
У меня вошло в привычку принимать ночью душ.
Translate from Russian to English
У меня привычка принимать душ ночью.
Translate from Russian to English
Должен ведать о состоянии всяких лекарств, и инструментов в сундуке лекарском, о росходе их должен принимать ведомости от лекаря и поверять по вся недели по своей табели во всю компанию.
Translate from Russian to English
Не должен принимать гранат наряженных; но должен сам приделать к гранатам трубки перед походом корабля; а прежде приделывания, надлежит несколько из них зжечь при цейгмейстере хорошоль оные набиты? и смотреть крепко, чтобы всякая работа добро отправлялась.
Translate from Russian to English
Она отказалась принимать милостыню.
Translate from Russian to English
Его научили принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English
Его научили принимать вещи такими, какие они есть на самом деле.
Translate from Russian to English
Том прекратил принимать свои лекарства.
Translate from Russian to English
Я достаточно большой, чтобы принимать собственные решения.
Translate from Russian to English
Том не может принимать самостоятельных решений.
Translate from Russian to English
В общем, он не тот человек, который способен принимать решения.
Translate from Russian to English
Тебе пора принимать лекарство.
Translate from Russian to English
Вам пора принимать лекарство.
Translate from Russian to English
Я отказываюсь принимать это.
Translate from Russian to English
Я должен принимать по две таблетки каждые шесть часов.
Translate from Russian to English
Вы должны принимать собственные решения.
Translate from Russian to English
Ты должен принимать собственные решения.
Translate from Russian to English
Я не буду принимать те таблетки.
Translate from Russian to English
У человека есть одно важное преимущество перед компьютером — он может принимать нестандартные решения в критических ситуациях.
Translate from Russian to English
Иногда важно быстро принимать решение.
Translate from Russian to English
Том должен принимать собственные решения.
Translate from Russian to English
Я думаю, мы не должны принимать решение, пока не услышим известие от Тома.
Translate from Russian to English
Это лекарство надо принимать три раза в день.
Translate from Russian to English
Тебе лучше сейчас не принимать это близко к сердцу.
Translate from Russian to English
Настало время принимать решения.
Translate from Russian to English
Некоторые врачи рекомендуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин.
Translate from Russian to English
Некоторые доктора советуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин.
Translate from Russian to English
Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English
Вам надо принимать этот порошок после каждого приёма пищи.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: Свеча, сама, погасла, говорить, иностранцев, приедут, японский, уйти, стараться, физические.