Learn how to use представляет in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Его неудача не представляет сомнений.
Translate from Russian to English
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
Translate from Russian to English
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что не является предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba.
Translate from Russian to English
Кто в этом году представляет Францию?
Translate from Russian to English
Он думает, что он что-то из себя представляет, а на самом деле он - никто.
Translate from Russian to English
Как от увечных родителей рождаются иногда увечные, иногда неувечные дети, так и от самки иногда рождается самка, иногда же — не самка, а самец. Ведь самка представляет собой как бы увечного самца.
Translate from Russian to English
Том не представляет, что делать.
Translate from Russian to English
Это представляет большую ценность.
Translate from Russian to English
Представьте представления представления, которую представляет...
Translate from Russian to English
С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.
Translate from Russian to English
Что значение слова представляет собой? Речь или мышление? Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления.
Translate from Russian to English
Он представляет собой комплект недостатков.
Translate from Russian to English
В основе этой "кибернетики" лежит излюбленное утверждение семантических мракобесов о том, что мышление представляет собой не что иное, как оперирование знаками, причем в качестве идеальной формы такого оперирования выдвигается математическое исчисление.
Translate from Russian to English
Ценность человека не в том, чем он владеет, а в том, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
Хотя большинство из нас представляет себе мозг как единое целое, в действительности он разделен на два полушария.
Translate from Russian to English
Молоко представляет огромную ценность для детей.
Translate from Russian to English
Лучший способ узнать что представляет из себя страна - это поехать туда самому и всё увидеть своими глазами.
Translate from Russian to English
Этот учебник хорошо проработан, целостен и представляет собой законченную систему.
Translate from Russian to English
Том совершенно не представляет, о чём думает Маша.
Translate from Russian to English
Том совершенно не представляет, о чём сейчас думает Маша.
Translate from Russian to English
Оля слушает и представляет себе папу.
Translate from Russian to English
Это задание представляет большие трудности.
Translate from Russian to English
Язык, в сущности, представляет собой договорённость между людьми, его использующими.
Translate from Russian to English
История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput — голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек.
Translate from Russian to English
Вне контекста это предложение большого интереса не представляет.
Translate from Russian to English
Как врач, он ничего из себя не представляет.
Translate from Russian to English
Восьмилетний автомобиль практически не представляет собой ценности.
Translate from Russian to English
Посол представляет свою страну за границей.
Translate from Russian to English
Я бы охотно узнал, что из себя представляет это зелёное пятно вдалеке.
Translate from Russian to English
Россия представляет собой авангард революционной борьбы в Европе.
Translate from Russian to English
Она представляет собой яркий пример абсолютного ничтожества.
Translate from Russian to English
Как врач он ничего из себя не представляет.
Translate from Russian to English
Коммунистическая партия по самой сути своей есть партия преступников, ибо представляет собой сообщество людей, объединившихся во имя достижения преступной цели.
Translate from Russian to English
Посол представляет свою страну за рубежом.
Translate from Russian to English
Телекомпания ВиD при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям представляет.
Translate from Russian to English
Том не представляет угрозы.
Translate from Russian to English
Баскский — возможно, самый необычный язык в Европе: он обладает своеобразной структурой, не родственен никакому другому языку и как раз потому представляет собой благодатную область исследований для лингвистов.
Translate from Russian to English
Японский флаг представляет собой белый прямоугольник с красным кругом в центре, символизирующим солнце.
Translate from Russian to English
Кто представляет интересы подсудимого?
Translate from Russian to English
Том не представляет, как его поведение влияет на окружающих.
Translate from Russian to English
Я знаю о Томе больше, чем он себе представляет.
Translate from Russian to English
Это представляет ценность?
Translate from Russian to English
Цивилизация представляет собой социокультурное образование.
Translate from Russian to English
Человек с острым оружием в руке, независимо от его длины и своего уровня подготовки, всегда представляет угрозу.
Translate from Russian to English
Поскольку коммунизм своё отслужил и диктатура пролетариата ушла в историю, капитализм до сих пор как нельзя лучше оправдывает себя, хотя он и сам по себе представляет угрозу для человечества.
Translate from Russian to English
Мы считаем, что кибертерроризм представляет серьёзную угрозу международной безопасности.
Translate from Russian to English
Том не представляет, что делать с поведением Мэри.
Translate from Russian to English
Книга представляет большую ценность.
Translate from Russian to English
Мэри часто мысленно представляет себе свою свадьбу.
Translate from Russian to English
Россия представляет угрозу для всего цивилизованного мира.
Translate from Russian to English
Том не представляет, насколько Мэри умна.
Translate from Russian to English
Что из себя представляет Шотландия летом?
Translate from Russian to English
Китайский иероглиф, означающий «деньги», представляет из себя стилизованное изображение раковины каури.
Translate from Russian to English
Формат MP3 представляет собой формат аудио высокого качества.
Translate from Russian to English
Теперь машина представляет собой груду искорёженного металла.
Translate from Russian to English
Я знаю, что он собой представляет.
Translate from Russian to English
Ценность человека заключается не в том, что у него есть, а в том, что он собой представляет.
Translate from Russian to English
Малая Медведица представляет собой небольшое созвездие в северном полушарии. На латыни название означает «медвежонок».
Translate from Russian to English
Он представляет собой деревянный ящик с отверстиями.
Translate from Russian to English
Никто из вас не представляет себе, что испытывает Том.
Translate from Russian to English
Том настолько замкнутый, что когда с ним кто-нибудь начинает говорить, он уже представляет себе, куда будет прятать труп.
Translate from Russian to English
Эта область представляет наивысший уровень гидрологического риска?
Translate from Russian to English
Лакшадвип представляет собой союзную территорию Индии.
Translate from Russian to English
Когда Том смотрит кино, он представляет себя на месте главного героя.
Translate from Russian to English
Здание представляет исторический интерес.
Translate from Russian to English
Совершенная душа не определяет своего отношения ко Всевышнему, поскольку он и не представляет себя вне Его.
Translate from Russian to English
Привычка есть больше, чем нужно, представляет опасность для здоровья.
Translate from Russian to English
Лайла даже не знает, что представляет собой собака Динго.
Translate from Russian to English
В Турции женщина не представляет ценности.
Translate from Russian to English
В отличие от озона, находящегося на большой высоте и защищающего Землю от вредного воздействия солнечного излучения, озон, находящийся на низкой высоте, представляет опасность для здоровья и является одной из причин таких респираторных заболеваний, как астма и бронхит.
Translate from Russian to English
Здание не представляет никакой ценности.
Translate from Russian to English
Пусть все знают, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
Пусть все знают, что она из себя представляет.
Translate from Russian to English
Айнтопф — блюдо немецкой кухни. Представляет собой густой мясной суп с овощами.
Translate from Russian to English
Кто представляет вашу фирму на выставке?
Translate from Russian to English
В начале мая известный экономист и профессор Нью-Йоркского университета Нуриэль Рубини заявил, что все разговоры о децентрализации цифровых денег— «просто чушь», а блокчейн представляет собой «разрекламированную электронную таблицу Excel».
Translate from Russian to English
Несмотря на большой прогресс медицины в последние годы, незащищённый секс представляет собой большой риск.
Translate from Russian to English
Кризис представляет собой большую опасность для роста мировой экономики.
Translate from Russian to English
Рост милитаризма в некоторых странах ставит представляет угрозу для мира на планете.
Translate from Russian to English
Том примерно представляет себе, как решить эту проблему.
Translate from Russian to English
"Витрувианский человек" Леонардо представляет собой квинтэссенцию идей Возрождения.
Translate from Russian to English
Здание не представляет исторической ценности.
Translate from Russian to English
Находка не представляет научного интереса.
Translate from Russian to English
Находка представляет научный интерес.
Translate from Russian to English
Он не представляет ценности.
Translate from Russian to English
Я-то знаю, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
Я-то знаю, что она из себя представляет.
Translate from Russian to English
Мы-то с вами знаем, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
Мы-то с вами знаем, что она из себя представляет.
Translate from Russian to English
Это не представляет интереса.
Translate from Russian to English
Что из себя представляет этот метод?
Translate from Russian to English
Эта информация не представляет для нас интереса.
Translate from Russian to English
Что он из себя представляет?
Translate from Russian to English
Что она из себя представляет?
Translate from Russian to English
Я знаю, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
Я знаю, что она из себя представляет.
Translate from Russian to English
Посмотрим, что он из себя представляет.
Translate from Russian to English
Посмотрим, что она из себя представляет.
Translate from Russian to English
Здание представляет историческую ценность.
Translate from Russian to English
Оно не представляет никакого интереса.
Translate from Russian to English