Learn how to use отдохнуть in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Translate from Russian to English
После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Чрезмерная работа отнимает у вас силы, вам нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я хочу отдохнуть.
Translate from Russian to English
Хорошо отдохнуть!
Translate from Russian to English
Я посоветовал ему отдохнуть.
Translate from Russian to English
Ей нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Тебе лучше немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Translate from Russian to English
Вам просто нужно хорошо отдохнуть.
Translate from Russian to English
Так как ты устал, ты должен отдохнуть.
Translate from Russian to English
Так как вы устали, вы должны отдохнуть.
Translate from Russian to English
Так как ты устала, ты должна отдохнуть.
Translate from Russian to English
Теперь можно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я собираюсь отдохнуть, хорошо?
Translate from Russian to English
Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.
Translate from Russian to English
Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Translate from Russian to English
Можете отдохнуть.
Translate from Russian to English
Могу я немного отдохнуть?
Translate from Russian to English
Он сел отдохнуть под высоким деревом поблизости.
Translate from Russian to English
Только за городом можно по-настоящему расслабиться, отдохнуть от повседневного стресса и набраться новых сил и энергии.
Translate from Russian to English
Так как она устала, лучше нам некоторое время отдохнуть.
Translate from Russian to English
Она посоветовала ему отдохнуть.
Translate from Russian to English
Тебе надо отдохнуть.
Translate from Russian to English
Вам надо отдохнуть.
Translate from Russian to English
Это очень важно, хорошо отдохнуть.
Translate from Russian to English
Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
Translate from Russian to English
Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.
Translate from Russian to English
Не отдохнуть ли нам немного?
Translate from Russian to English
Ты должен отдохнуть один день.
Translate from Russian to English
Она заметила небольшой домик и вошла в него, чтоб отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я хочу немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Можно мне немного отдохнуть?
Translate from Russian to English
Дали бы денёк отдохнуть, а то прямо с корабля на бал.
Translate from Russian to English
Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Тебе бы лучше немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Вы должны немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Вам надо немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Они могут отдохнуть.
Translate from Russian to English
Мы можем отдохнуть.
Translate from Russian to English
Мэри может отдохнуть.
Translate from Russian to English
Том может отдохнуть.
Translate from Russian to English
Она может отдохнуть.
Translate from Russian to English
Он может отдохнуть.
Translate from Russian to English
Ты можешь отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я могу отдохнуть.
Translate from Russian to English
Мне нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Мне нужно отдохнуть сейчас.
Translate from Russian to English
Я успеваю пообедать и отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я лёг отдохнуть.
Translate from Russian to English
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.
Translate from Russian to English
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!
Translate from Russian to English
Попробуй отдохнуть.
Translate from Russian to English
После упражнений необходимо отдохнуть.
Translate from Russian to English
Ну, позволь сесть рядом с тобой, вдвоём приятно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Как я могу отдохнуть, когда ты за мной так наблюдаешь?
Translate from Russian to English
Маша надеется хорошо отдохнуть во время своего отпуска.
Translate from Russian to English
Хорошо тебе отдохнуть.
Translate from Russian to English
Хорошо вам отдохнуть.
Translate from Russian to English
Постарайтесь дать глазам отдохнуть.
Translate from Russian to English
Завтра я смогу отдохнуть.
Translate from Russian to English
Дай Тому отдохнуть.
Translate from Russian to English
Дайте Тому отдохнуть.
Translate from Russian to English
Давайте закончим это сегодня, чтобы завтра можно было отдохнуть.
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не отдохнуть немного?
Translate from Russian to English
Тебе следует немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Хочешь отдохнуть?
Translate from Russian to English
Я просто хочу отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я решил немного отдохнуть, прежде чем снова приняться за работу.
Translate from Russian to English
Тебе просто нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Может, стоит немного отдохнуть? На тебе лица нет.
Translate from Russian to English
Тебе следует несколько дней отдохнуть дома.
Translate from Russian to English
Ты выглядишь уставшим. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
Translate from Russian to English
Ты выглядишь уставшей. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
Translate from Russian to English
Нам нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.
Translate from Russian to English
Тому нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Нам нужно отдохнуть друг от друга.
Translate from Russian to English
Ему было нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Думаю, тебе следует немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я остался дома, чтобы отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.
Translate from Russian to English
Однажды я очень устал и теперь не могу обратно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Мы не пошли плавать в море, мы только сделали остановку, чтобы отдохнуть и поесть.
Translate from Russian to English
Водителю хотелось отдохнуть.
Translate from Russian to English
Я собираюсь отдохнуть во время летнего отпуска.
Translate from Russian to English
Мне просто нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Тебе надо сесть и отдохнуть.
Translate from Russian to English
Вам надо сесть и отдохнуть.
Translate from Russian to English
Отчёт сдан, наконец-то можно отдохнуть по-человечески!
Translate from Russian to English
В семье важно, чтобы люди давали друг другу отдохнуть.
Translate from Russian to English
Ничего страшного, но лучше отдохнуть.
Translate from Russian to English
После поражения в гонке у Тома пропал азарт, и он решил немного отдохнуть.
Translate from Russian to English
Ему надо было отдохнуть.
Translate from Russian to English
Нам следует дать Тому отдохнуть.
Translate from Russian to English
Теперь можно и отдохнуть.
Translate from Russian to English
Ладно, дело сделали, можно и отдохнуть.
Translate from Russian to English
Можете отдохнуть с дороги.
Translate from Russian to English
Советую тебе отдохнуть перед дорогой.
Translate from Russian to English
Мне только нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Том должен отдохнуть.
Translate from Russian to English