Узнайте, как использовать отдохнуть в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Translate from Русский to Русский
После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Чрезмерная работа отнимает у вас силы, вам нужно немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я хочу отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Хорошо отдохнуть!
Translate from Русский to Русский
Я посоветовал ему отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Ей нужно немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Тебе лучше немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Вам просто нужно хорошо отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Так как ты устал, ты должен отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Так как вы устали, вы должны отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Так как ты устала, ты должна отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Теперь можно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь отдохнуть, хорошо?
Translate from Русский to Русский
Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Translate from Русский to Русский
Можете отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Могу я немного отдохнуть?
Translate from Русский to Русский
Он сел отдохнуть под высоким деревом поблизости.
Translate from Русский to Русский
Только за городом можно по-настоящему расслабиться, отдохнуть от повседневного стресса и набраться новых сил и энергии.
Translate from Русский to Русский
Так как она устала, лучше нам некоторое время отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Она посоветовала ему отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Тебе надо отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Вам надо отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Это очень важно, хорошо отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.
Translate from Русский to Русский
Не отдохнуть ли нам немного?
Translate from Русский to Русский
Ты должен отдохнуть один день.
Translate from Русский to Русский
Она заметила небольшой домик и вошла в него, чтоб отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я хочу немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Можно мне немного отдохнуть?
Translate from Русский to Русский
Дали бы денёк отдохнуть, а то прямо с корабля на бал.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Тебе бы лучше немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Вы должны немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Вам надо немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Они могут отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Мы можем отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Мэри может отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Том может отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Она может отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Он может отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я могу отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно отдохнуть сейчас.
Translate from Русский to Русский
Я успеваю пообедать и отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я лёг отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!
Translate from Русский to Русский
Попробуй отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
После упражнений необходимо отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Ну, позволь сесть рядом с тобой, вдвоём приятно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Как я могу отдохнуть, когда ты за мной так наблюдаешь?
Translate from Русский to Русский
Маша надеется хорошо отдохнуть во время своего отпуска.
Translate from Русский to Русский
Хорошо тебе отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Хорошо вам отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Постарайтесь дать глазам отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Завтра я смогу отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Дай Тому отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Дайте Тому отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Давайте закончим это сегодня, чтобы завтра можно было отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Почему бы тебе не отдохнуть немного?
Translate from Русский to Русский
Тебе следует немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Хочешь отдохнуть?
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я решил немного отдохнуть, прежде чем снова приняться за работу.
Translate from Русский to Русский
Тебе просто нужно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Может, стоит немного отдохнуть? На тебе лица нет.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует несколько дней отдохнуть дома.
Translate from Русский to Русский
Ты выглядишь уставшим. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
Translate from Русский to Русский
Ты выглядишь уставшей. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
Translate from Русский to Русский
Нам нужно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Тому нужно немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Нам нужно отдохнуть друг от друга.
Translate from Русский to Русский
Ему было нужно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Думаю, тебе следует немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я остался дома, чтобы отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Однажды я очень устал и теперь не могу обратно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Мы не пошли плавать в море, мы только сделали остановку, чтобы отдохнуть и поесть.
Translate from Русский to Русский
Водителю хотелось отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь отдохнуть во время летнего отпуска.
Translate from Русский to Русский
Мне просто нужно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Тебе надо сесть и отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Вам надо сесть и отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Отчёт сдан, наконец-то можно отдохнуть по-человечески!
Translate from Русский to Русский
В семье важно, чтобы люди давали друг другу отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Ничего страшного, но лучше отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
После поражения в гонке у Тома пропал азарт, и он решил немного отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Ему надо было отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Нам следует дать Тому отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Теперь можно и отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Ладно, дело сделали, можно и отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Можете отдохнуть с дороги.
Translate from Русский to Русский
Советую тебе отдохнуть перед дорогой.
Translate from Русский to Русский
Мне только нужно отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Том должен отдохнуть.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: сожалеешь, том, чего, терпеть, формальный, письма, Иностранцы, занятны, спишь, поздно.