Learn how to use отдать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Russian to English
Следует отдать ему должное, он не эгоист.
Translate from Russian to English
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
Translate from Russian to English
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Translate from Russian to English
Я должен отдать костюм в чистку.
Translate from Russian to English
Он забыл отдать мой словарь.
Translate from Russian to English
Можешь отдать этот билет человеку, который тебе нравится.
Translate from Russian to English
Вы действительно хотите отдать свою жизнь в её руки?
Translate from Russian to English
Также все бочки, которые с мясом и с прочим провиантом, оные велеть купору по испражнении их разобрать и, связав, положить в удобное место в интрюйме, и по возвращении из компании, обои, как целыя, так и разобранныя, отдать в магазин, под штрафом вычитания его жалования за всякую бочку, ежели потеряет или испортит.
Translate from Russian to English
Должен учинить особливые две росписи всех вещей, которые останутся на корабле, из которых одну отдать караульному ундер офицеру того корабля при Капитане над портом, а другую подать оному капитану над портом.
Translate from Russian to English
Какой процент от премии я должен отдать вам?
Translate from Russian to English
Ты можешь всё это отдать Тому, если хочешь.
Translate from Russian to English
Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.
Translate from Russian to English
Ты на пенёк сел — должен был косарь отдать.
Translate from Russian to English
Я хочу отдать свою сестру замуж.
Translate from Russian to English
9 мая 1950 года в Париже министр иностранных дел Франции Робер Шуман призвал Францию, Германию и другие европейские страны объединить их угольную и сталелитейную отрасли промышленности (основы наращивания военной техники) и отдать их в управление новой наднациональной структуре.
Translate from Russian to English
Дай мне время отдать тебе всё, что у меня есть!
Translate from Russian to English
Дайте мне время отдать вам всё, что я имею!
Translate from Russian to English
Я хочу отдать Тому это.
Translate from Russian to English
Том сказал вам, кому отдать деньги?
Translate from Russian to English
Куда можно отдать выгладить костюм?
Translate from Russian to English
«Я хочу бросить школу и отдать себя полностью музыке». — «Хорошенько обдумай свои решения!»
Translate from Russian to English
А сколь скоро прибудет корабль в порт с будет роснащиваться, тогда он повинен взять ключ от того сундука, и отдать его Аптекарю с росписью, что издержано.
Translate from Russian to English
При возвращении из компании, должен табели и всякие записки о всяких расходах отдать контролору, дабы, ежели что непорядочно издержано, сыскано было на виноватых.
Translate from Russian to English
Купор должен иметь добрые снасти при себе, также запасные обручи, гвозди и прочее и иметь доброе надзирание над бочками и ведрами, о которых имеет ответ дать: також должен он все розбитые бочки исправно отдать в магазин с роспискою.
Translate from Russian to English
Всех пленных, которые при взятии корабля или иных каких судов, или где инде взяты будут, имеют немедленно аншеф командующему объявить и отдать и ни кто да не дерзает ни под каким предлогом при себе удержать, разве когда указ инако дан будет.
Translate from Russian to English
Террористов необходимо выследить и отдать в руки правосудия.
Translate from Russian to English
Тот, у кого нет ничего, может всё отдать.
Translate from Russian to English
Меня попросили отдать вам это.
Translate from Russian to English
Тома надо было отдать под военный трибунал.
Translate from Russian to English
Без квитанции я не могу отдать вам это письмо.
Translate from Russian to English
Я бы хотел отдать это обратно.
Translate from Russian to English
Я бы хотела отдать это обратно.
Translate from Russian to English
Отдать швартовы!
Translate from Russian to English
В теперешнее время отдать своё сердце другому человеку может быть равносильно смерти.
Translate from Russian to English
Ты сказал Тому, кому это отдать?
Translate from Russian to English
Вы сказали Тому, кому это отдать?
Translate from Russian to English
Я не знаю, кому это отдать.
Translate from Russian to English
Если увидишь Тома, не мог бы ты ему это отдать?
Translate from Russian to English
Если увидите Тома, не могли бы вы ему это отдать?
Translate from Russian to English
Мне надо знать, кому я должен это отдать.
Translate from Russian to English
Том попросил меня отдать вам это.
Translate from Russian to English
Надо отдать ему должное, он знает, о чём говорит.
Translate from Russian to English
Я предлагаю тебе отдать твой старый компьютер Тому.
Translate from Russian to English
Я предлагаю вам отдать ваш старый компьютер Тому.
Translate from Russian to English
Я не знал, кому я должен его отдать.
Translate from Russian to English
Я намеревался отдать документ ему в руки, но забыл это сделать.
Translate from Russian to English
Это приказ, который я не могу отдать.
Translate from Russian to English
Том отказался мне его отдать.
Translate from Russian to English
Кому мне это отдать?
Translate from Russian to English
Не могли бы вы отдать ей это?
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не отдать его им?
Translate from Russian to English
Почему бы вам не отдать его им?
Translate from Russian to English
Почему бы вам не отдать это им?
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не отдать это им?
Translate from Russian to English
Ты можешь отдать это Тому?
Translate from Russian to English
Вы можете отдать это Тому?
Translate from Russian to English
Так как Том завтра уезжает в Бостон, сегодня наш последний шанс отдать ему это.
Translate from Russian to English
Если женщина выбирает между двумя мужчинами, следует отдать предпочтение второму, потому что если бы она искренне любила первого, то второй бы в её жизни не возник.
Translate from Russian to English
Мой телек сломался, поэтому мне надо было отдать его в ремонт.
Translate from Russian to English
Это долг, который я хочу отдать.
Translate from Russian to English
Подумай перед тем, как отдать. Подумай дважды прежде, чем взять, и подумай тысячу раз прежде, чем требовать.
Translate from Russian to English
Ты сказал мне отдать это Тому.
Translate from Russian to English
Вы сказали мне отдать это Тому.
Translate from Russian to English
Так можно богу душу отдать!
Translate from Russian to English
Эти вещи можно отдать.
Translate from Russian to English
Мне нужно отдать это ей.
Translate from Russian to English
Том знал, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.
Translate from Russian to English
Том знал, кому Мэри хочет отдать бутылку вина.
Translate from Russian to English
Я должен отдать книгу завтра.
Translate from Russian to English
Мне нужно отдать книгу завтра.
Translate from Russian to English
Я к тебе на минутку, только книгу отдать.
Translate from Russian to English
Том велел мне отдать это тебе.
Translate from Russian to English
Том велел мне отдать это вам.
Translate from Russian to English
Том сказал мне отдать это тебе.
Translate from Russian to English
Том сказал мне отдать это вам.
Translate from Russian to English
Мне надо отдать телевизор на починку.
Translate from Russian to English
Я ещё не решил, кому это отдать.
Translate from Russian to English
Том не знал, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.
Translate from Russian to English
Том не знает, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.
Translate from Russian to English
Том не сказал мне, кому это отдать.
Translate from Russian to English
Я жалею только о том, что могу отдать за свою страну лишь одну жизнь.
Translate from Russian to English
У меня в сумке кое-что, что мне надо тебе отдать.
Translate from Russian to English
Скажи Тому отдать это Мэри.
Translate from Russian to English
Отдать якорь!
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не отдать свой ноутбук в ремонт?
Translate from Russian to English
Ты сказал отдать это Тому.
Translate from Russian to English
Откуда Том знал, кому это отдать?
Translate from Russian to English
Откуда Том знал, кому его отдать?
Translate from Russian to English
Откуда Том знал, кому её отдать?
Translate from Russian to English
Я сейчас на пути к победе. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы отдать за меня свой голос. Я Берни Сандерс, и есть кандидаты хуже меня.
Translate from Russian to English
Я прошу тебя отдать свой голос за рабочую партию.
Translate from Russian to English
Просто попроси их её отдать.
Translate from Russian to English
Просто попроси их его отдать.
Translate from Russian to English
Том попросил меня кое-что тебе отдать.
Translate from Russian to English
Том попросил меня кое-что вам отдать.
Translate from Russian to English
Я забыл отдать тебе зонтик.
Translate from Russian to English
Я забыл Вам зонт отдать.
Translate from Russian to English
Не знаю, ему ли я должен это отдать.
Translate from Russian to English
Не знаю, ему ли я должен его отдать.
Translate from Russian to English
Том готов отдать свою почку, чтобы спасти мать.
Translate from Russian to English