Russian example sentences with "отдать"

Learn how to use отдать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.

Следует отдать ему должное, он не эгоист.

Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.

Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.

Я должен отдать костюм в чистку.

Он забыл отдать мой словарь.

Можешь отдать этот билет человеку, который тебе нравится.

Вы действительно хотите отдать свою жизнь в её руки?

Также все бочки, которые с мясом и с прочим провиантом, оные велеть купору по испражнении их разобрать и, связав, положить в удобное место в интрюйме, и по возвращении из компании, обои, как целыя, так и разобранныя, отдать в магазин, под штрафом вычитания его жалования за всякую бочку, ежели потеряет или испортит.

Должен учинить особливые две росписи всех вещей, которые останутся на корабле, из которых одну отдать караульному ундер офицеру того корабля при Капитане над портом, а другую подать оному капитану над портом.

Какой процент от премии я должен отдать вам?

Ты можешь всё это отдать Тому, если хочешь.

Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.

Ты на пенёк сел — должен был косарь отдать.

Я хочу отдать свою сестру замуж.

9 мая 1950 года в Париже министр иностранных дел Франции Робер Шуман призвал Францию, Германию и другие европейские страны объединить их угольную и сталелитейную отрасли промышленности (основы наращивания военной техники) и отдать их в управление новой наднациональной структуре.

Дай мне время отдать тебе всё, что у меня есть!

Дайте мне время отдать вам всё, что я имею!

Я хочу отдать Тому это.

Том сказал вам, кому отдать деньги?

Куда можно отдать выгладить костюм?

«Я хочу бросить школу и отдать себя полностью музыке». — «Хорошенько обдумай свои решения!»

А сколь скоро прибудет корабль в порт с будет роснащиваться, тогда он повинен взять ключ от того сундука, и отдать его Аптекарю с росписью, что издержано.

При возвращении из компании, должен табели и всякие записки о всяких расходах отдать контролору, дабы, ежели что непорядочно издержано, сыскано было на виноватых.

Купор должен иметь добрые снасти при себе, также запасные обручи, гвозди и прочее и иметь доброе надзирание над бочками и ведрами, о которых имеет ответ дать: також должен он все розбитые бочки исправно отдать в магазин с роспискою.

Всех пленных, которые при взятии корабля или иных каких судов, или где инде взяты будут, имеют немедленно аншеф командующему объявить и отдать и ни кто да не дерзает ни под каким предлогом при себе удержать, разве когда указ инако дан будет.

Террористов необходимо выследить и отдать в руки правосудия.

Тот, у кого нет ничего, может всё отдать.

Меня попросили отдать вам это.

Тома надо было отдать под военный трибунал.

Без квитанции я не могу отдать вам это письмо.

Я бы хотел отдать это обратно.

Я бы хотела отдать это обратно.

Отдать швартовы!

В теперешнее время отдать своё сердце другому человеку может быть равносильно смерти.

Ты сказал Тому, кому это отдать?

Вы сказали Тому, кому это отдать?

Я не знаю, кому это отдать.

Если увидишь Тома, не мог бы ты ему это отдать?

Если увидите Тома, не могли бы вы ему это отдать?

Мне надо знать, кому я должен это отдать.

Том попросил меня отдать вам это.

Надо отдать ему должное, он знает, о чём говорит.

Я предлагаю тебе отдать твой старый компьютер Тому.

Я предлагаю вам отдать ваш старый компьютер Тому.

Я не знал, кому я должен его отдать.

Я намеревался отдать документ ему в руки, но забыл это сделать.

Это приказ, который я не могу отдать.

Том отказался мне его отдать.

Кому мне это отдать?

Не могли бы вы отдать ей это?

Почему бы тебе не отдать его им?

Почему бы вам не отдать его им?

Почему бы вам не отдать это им?

Почему бы тебе не отдать это им?

Ты можешь отдать это Тому?

Вы можете отдать это Тому?

Так как Том завтра уезжает в Бостон, сегодня наш последний шанс отдать ему это.

Если женщина выбирает между двумя мужчинами, следует отдать предпочтение второму, потому что если бы она искренне любила первого, то второй бы в её жизни не возник.

Мой телек сломался, поэтому мне надо было отдать его в ремонт.

Это долг, который я хочу отдать.

Подумай перед тем, как отдать. Подумай дважды прежде, чем взять, и подумай тысячу раз прежде, чем требовать.

Ты сказал мне отдать это Тому.

Вы сказали мне отдать это Тому.

Так можно богу душу отдать!

Эти вещи можно отдать.

Мне нужно отдать это ей.

Том знал, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.

Том знал, кому Мэри хочет отдать бутылку вина.

Я должен отдать книгу завтра.

Мне нужно отдать книгу завтра.

Я к тебе на минутку, только книгу отдать.

Том велел мне отдать это тебе.

Том велел мне отдать это вам.

Том сказал мне отдать это тебе.

Том сказал мне отдать это вам.

Мне надо отдать телевизор на починку.

Я ещё не решил, кому это отдать.

Том не знал, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.

Том не знает, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.

Том не сказал мне, кому это отдать.

Я жалею только о том, что могу отдать за свою страну лишь одну жизнь.

У меня в сумке кое-что, что мне надо тебе отдать.

Скажи Тому отдать это Мэри.

Отдать якорь!

Почему бы тебе не отдать свой ноутбук в ремонт?

Ты сказал отдать это Тому.

Откуда Том знал, кому это отдать?

Откуда Том знал, кому его отдать?

Откуда Том знал, кому её отдать?

Я сейчас на пути к победе. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы отдать за меня свой голос. Я Берни Сандерс, и есть кандидаты хуже меня.

Я прошу тебя отдать свой голос за рабочую партию.

Просто попроси их её отдать.

Просто попроси их его отдать.

Том попросил меня кое-что тебе отдать.

Том попросил меня кое-что вам отдать.

Я забыл отдать тебе зонтик.

Я забыл Вам зонт отдать.

Не знаю, ему ли я должен это отдать.

Не знаю, ему ли я должен его отдать.

Том готов отдать свою почку, чтобы спасти мать.

Also check out the following words: рождения, Мюриэл, днём, сейчас, Пароль, «Muiriel», меня, нет, слов, Не.