Learn how to use наши in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Не забывай, что найти хорошую работу в наши дни сложно.
Translate from Russian to English
Наши усилия оказались бесплодными.
Translate from Russian to English
Мы выполняем наши обязательства.
Translate from Russian to English
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.
Translate from Russian to English
Мы постарались использовать наши возможности по полной.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
Translate from Russian to English
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
Translate from Russian to English
Наши тарифы стали меньше!
Translate from Russian to English
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Translate from Russian to English
Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.
Translate from Russian to English
Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы.
Translate from Russian to English
Давайте оставим наши планы забраться на неё.
Translate from Russian to English
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста, основанную на возрасте, то всё, что ты получишь, — недовольство младших сотрудников.
Translate from Russian to English
Мы сократили наши жизненные расходы.
Translate from Russian to English
Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
Translate from Russian to English
Наши длинные каникулы слишком быстро кончились.
Translate from Russian to English
Ясно, что наши аргументы никак не совпадают.
Translate from Russian to English
Это наши книги.
Translate from Russian to English
Наши рубашки все одного цвета, но все разных размеров.
Translate from Russian to English
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
Translate from Russian to English
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши.
Translate from Russian to English
Наши планы принимают реальные очертания.
Translate from Russian to English
В наши дни мало кто болеет туберкулезом.
Translate from Russian to English
Наши с тобой способы различаются.
Translate from Russian to English
В некотором роде это похоже на футбол, в который играют в наши дни.
Translate from Russian to English
Мы проиграли почти все наши выездные игры.
Translate from Russian to English
Наши дети хотят велосипеды, как у детей соседа.
Translate from Russian to English
Мы обсудили наши планы на будущее.
Translate from Russian to English
Наши хлопоты были напрасны.
Translate from Russian to English
Все наши старания пошли прахом.
Translate from Russian to English
Вот наши книги.
Translate from Russian to English
Наши нужды Богу известны.
Translate from Russian to English
Наши овцы заклеймованы, чтобы мы могли узнать их.
Translate from Russian to English
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Translate from Russian to English
Наши дети в школе, а где ваши?
Translate from Russian to English
Немногие студенты пользуются карандашами в наши дни.
Translate from Russian to English
Наши мнения расходятся в этой точке.
Translate from Russian to English
Слоны — самые крупные животные, живущие в наши дни.
Translate from Russian to English
Наши гости сидят в общей комнате.
Translate from Russian to English
Плохая погода испортила наши планы.
Translate from Russian to English
Вот что в наши дни зовётся "знанием".
Translate from Russian to English
Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
Translate from Russian to English
На наши войска постоянно нападали повстанцы.
Translate from Russian to English
Возможно, вы правы, но наши мнения немного различаются.
Translate from Russian to English
Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
Translate from Russian to English
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Translate from Russian to English
Люди, которые живут здесь, - наши друзья.
Translate from Russian to English
Янки - наши друзья.
Translate from Russian to English
Вы видели наши музеи? Что вы о них скажете?
Translate from Russian to English
Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек.
Translate from Russian to English
Эти книги наши.
Translate from Russian to English
Терпение — редкая вещь в наши дни.
Translate from Russian to English
Вчера наши курицы снесли много яиц.
Translate from Russian to English
Наши переговоры зашли в тупик.
Translate from Russian to English
Наши общественные деятели одарены богатым воображением и часто придумывают новые идеи.
Translate from Russian to English
Нам не нравятся наши соседи, а мы не нравимся им.
Translate from Russian to English
Наши соседи купили себе очаровательную лошадь.
Translate from Russian to English
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
Translate from Russian to English
Наши взгляды формируются в том возрасте, когда наше понимание слабо как никогда.
Translate from Russian to English
Наши горы на самом деле не очень высокие. Ваши намного выше.
Translate from Russian to English
В наши дни дети больше не играют на улице.
Translate from Russian to English
Если бы я не шёл по той улице в тот день, я до сих пор жил бы своей жизнью, а она – своей, и наши жизни никогда бы не пересеклись.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, не забывайте практиковаться дома, а то наши занятия не принесут пользы.
Translate from Russian to English
Наши занятия начинаются в восемь тридцать.
Translate from Russian to English
Плавание развивает наши мышцы.
Translate from Russian to English
Наши правительства сделались инопланетянами, живущими среди человеческого населения.
Translate from Russian to English
Все наши попытки были впустую.
Translate from Russian to English
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Translate from Russian to English
Наши запасы еды подходят к концу.
Translate from Russian to English
Наши военнослужащие демонстрируют пример высокой профессиональной подготовки, слаженности и боевой выучки.(Н.Назарбаев)
Translate from Russian to English
Наши крестьяне сдали хлеб государству.
Translate from Russian to English
Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны.
Translate from Russian to English
Телевизор отупляет наши творческие силы.
Translate from Russian to English
Наши чашки не синего цвета.
Translate from Russian to English
Сейчас наши перспективы на победу превосходны.
Translate from Russian to English
Наша дружба сильнее, чем наши распри.
Translate from Russian to English
Хорошие фильмы расширяют наши горизонты.
Translate from Russian to English
Наши заводы работают на полную мощность.
Translate from Russian to English
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russian to English
Наши гости должны быть здесь в течение часа.
Translate from Russian to English
Давайте сократим наши расходы.
Translate from Russian to English
Наши родители заботились о нас, а теперь наша очередь позаботиться о них.
Translate from Russian to English
Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Translate from Russian to English
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки.
Translate from Russian to English
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Russian to English
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Russian to English
Мы должны урезать наши расходы.
Translate from Russian to English
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
Translate from Russian to English
Программа "Аполлон" значительно расширила наши знания о космическом пространстве.
Translate from Russian to English
Наши проблемы — ничто в сравнении с её.
Translate from Russian to English
Все наши попытки провалились.
Translate from Russian to English
Все наши попытки терпели неудачу.
Translate from Russian to English
Летом наши друзья жили в палаточном лагере на берегу Балтийского моря.
Translate from Russian to English
Их яблоки не такие вкусные, как наши.
Translate from Russian to English
Наши предки знали астрологию.
Translate from Russian to English
Антидемократическая, апологетическая по отношению к капиталистическому строю сущность мальтузианства, возможность использовать его для идеологической подготовки новой агрессивной войны и сделала мальтузианство в наши дни столь близким сердцу американо-английских империалистов.
Translate from Russian to English
Мы будем бороться за наши права и за права всего народа - негров и белых.
Translate from Russian to English
Давайте сверим наши часы.
Translate from Russian to English
Они наши самые близкие друзья.
Translate from Russian to English
Наша фирма в Токио каждое утро дарила нам зеленый чай. Быть может, наши экстраординарные результаты зависели от этого чая?
Translate from Russian to English
Именно в этом вопросе наши мнения расходятся.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: песне, казалось, чужом, словацком, македонском, словенском, знакомые, целые, фразы, Евровидение.