Learn how to use делом in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Занимайся своим собственным делом.
Translate from Russian to English
Если вдруг тебя уволят, что ты сделаешь первым делом?
Translate from Russian to English
Я хотел поймать птицу, но это оказалось трудным делом.
Translate from Russian to English
Между словом и делом горы стоят.
Translate from Russian to English
Займись своим делом!
Translate from Russian to English
Постоянство в преданности тому, что человек называет своим "делом", может поддерживаться только постоянством в пренебрежении многими другими вещами.
Translate from Russian to English
Всем офицерам и рядовым надлежит священников любить и почитать, и ни кто да не дерзает оным, как словом, так и делом досаду чинить и презирать и ругаться; а кто против того погрешит, имеет по изобретению его преступления в двое, так как бы то над светским человеком учинил, наказан быть.
Translate from Russian to English
Станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
Translate from Russian to English
Том так был занят своим делом, что забыл поесть.
Translate from Russian to English
Отсутствие прозрачности является проблематичным делом.
Translate from Russian to English
Выбор детских вещей является проблематичным делом.
Translate from Russian to English
Первым делом, выучи формулу наизусть.
Translate from Russian to English
Каждый должен заниматься своим делом.
Translate from Russian to English
Делом займётся полиция.
Translate from Russian to English
Не словом, а делом.
Translate from Russian to English
Изобретение было делом случая.
Translate from Russian to English
Не заниматься бы мне этим делом, вот было бы хорошо!
Translate from Russian to English
Развод в наши дни становится всё более обычным делом.
Translate from Russian to English
Его слова не расходятся с делом.
Translate from Russian to English
Занимайся своим делом.
Translate from Russian to English
Занимайтесь своим делом.
Translate from Russian to English
Завтра утром первым делом я позвоню вам.
Translate from Russian to English
Заткнись и займись своим делом.
Translate from Russian to English
Это считается делом огромной важности.
Translate from Russian to English
Это было просто делом удачи.
Translate from Russian to English
Я собираюсь сделать это завтра первым же делом.
Translate from Russian to English
Я тебя предупреждал - не связывайся с этим делом, погоришь! И как нам теперь выпутываться?
Translate from Russian to English
Я сам займусь этим делом.
Translate from Russian to English
Сейчас интернет стал обычным делом.
Translate from Russian to English
Легализация чего-либо не всегда является хорошим делом.
Translate from Russian to English
Самое главное, что слова не расходятся с делом.
Translate from Russian to English
Преподавание языков считается делом нелёгким.
Translate from Russian to English
Проснувшись, я первым делом стягиваю с себя пижаму и кидаю её в угол. Потом я встаю и убираю её. Почистив зубы, я принимаю душ.
Translate from Russian to English
Не забудь утром первым делом отправить это письмо.
Translate from Russian to English
Он умер, занимаясь любимым делом.
Translate from Russian to English
Я знал, что победа будет для меня делом несбыточным.
Translate from Russian to English
Ладно, давайте займемся делом.
Translate from Russian to English
Скакать с одной работы на другую в Японии не было таким обычным делом, как в Америке.
Translate from Russian to English
Женитьба может быть прекрасным делом, если два человека понимают друг друга.
Translate from Russian to English
С этим делом он меня знатно прокинул.
Translate from Russian to English
Первым делом мне надо зайти к Джиму.
Translate from Russian to English
По ходу, я с этим делом знатно облажался.
Translate from Russian to English
Хватит бездельничать, займись делом!
Translate from Russian to English
При Екатерине II фальсификация истории и изготовление необходимых артефактов стало общегосударственным делом, что было узаконено соответствующим указом царицы.
Translate from Russian to English
Займитесь делом, а не переживаниями.
Translate from Russian to English
Пошёл бы, что ли, делом занялся.
Translate from Russian to English
Нет чтобы делом каким заняться!
Translate from Russian to English
Я вам советую заниматься своим делом.
Translate from Russian to English
Первым делом он развязал шнурки и снял ботинки.
Translate from Russian to English
Первым делом он развязал шнурки и стянул с себя ботинки.
Translate from Russian to English
Том переехал обратно в Бостон, чтобы принять руководство делом своего отца.
Translate from Russian to English
При подготовке к встрече с прокурором Блаттер решил между делом выиграть выборы президента ФИФА, чтобы иметь несколько фальшивых тузов во время дачи показаний.
Translate from Russian to English
Остальное было делом техники.
Translate from Russian to English
Полным ходом идёт в Украине декоммунизация жизни. Первым делом сносятся монументы советского периода. Журналисты называют этот процесс «ленинопадом».
Translate from Russian to English
Каждый занимался своим делом.
Translate from Russian to English
Вы что, не видите? Человек делом занят.
Translate from Russian to English
Первым делом мне хотелось умыться.
Translate from Russian to English
Ненадёжен тот, у кого не сходится слово с делом.
Translate from Russian to English
Ненадёжен тот, у кого расходится слово с делом.
Translate from Russian to English
Разговор на религиозные темы является деликатным делом.
Translate from Russian to English
Первым делом покрасим потолок.
Translate from Russian to English
Дэн займётся этим делом.
Translate from Russian to English
Первым делом тебе надо позвонить адвокату.
Translate from Russian to English
Давай займемся делом.
Translate from Russian to English
Пристанет какая-нибудь хворь – первым делом топят баню.
Translate from Russian to English
Это оказалось более трудным делом.
Translate from Russian to English
Первым делом позвольте мне кратко представиться.
Translate from Russian to English
Первым делом, первым делом самолёты. Ну, а девушки? А девушки потом.
Translate from Russian to English
Первым делом, первым делом самолёты. Ну, а девушки? А девушки потом.
Translate from Russian to English
Я пытаюсь найти адвоката, который занялся бы моим делом.
Translate from Russian to English
Первым же делом утром сделаю.
Translate from Russian to English
Надо было мне самому заняться этим делом.
Translate from Russian to English
Что ты хочешь сделать первым делом, когда вернешься в Австралию?
Translate from Russian to English
Кто занимается этим делом?
Translate from Russian to English
Для Тома это было делом лёгким и знакомым.
Translate from Russian to English
Первым делом мне надо позавтракать.
Translate from Russian to English
Религия должна быть частным делом.
Translate from Russian to English
Это стало делом его жизни.
Translate from Russian to English
Первым делом заплати налоги.
Translate from Russian to English
Первым делом мы померим тебе температуру.
Translate from Russian to English
Я завтра утром первым делом это сделаю.
Translate from Russian to English
Скажите, пожалуйста, что мне надо сделать первым делом.
Translate from Russian to English
Что ты собираешься сделать первым делом?
Translate from Russian to English
Что вы собираетесь сделать первым делом?
Translate from Russian to English
Что бы ты сделал первым делом?
Translate from Russian to English
Что бы вы сделали первым делом?
Translate from Russian to English
Надеюсь, я смогу уложиться с этим делом в две недели.
Translate from Russian to English
Знакомясь с новой женщиной, Том первым делом проверяет, есть ли у неё на пальце обручальное кольцо.
Translate from Russian to English
Хватит штаны протирать, пора и делом заняться.
Translate from Russian to English
Первым делом я приму ванну, и только потом будем распаковывать чемоданы и ужинать.
Translate from Russian to English
Как это связано с нашим делом?
Translate from Russian to English
Мы просыпаемся на заре, когда на траве холодная роса, а над озером густой туман. Первым делом разжигаем костёр; ёжась от холода, умываемся; готовим завтрак, пьём горячий чай.
Translate from Russian to English
После еды я первым делом чищу зубы.
Translate from Russian to English
Каждый занят своим делом.
Translate from Russian to English
Первым делом надо было вызвать врача.
Translate from Russian to English
Займись каким-нибудь серьёзным делом.
Translate from Russian to English
Я занят важным делом.
Translate from Russian to English
Я занята важным делом.
Translate from Russian to English
Том занят каким-то делом.
Translate from Russian to English
Я смотрю, ты совсем обленился - на улицу не выходишь, книжек не читаешь, делом не занимаешься.
Translate from Russian to English
Я это первым делом завтра сделаю.
Translate from Russian to English