Russian example sentences with "голову"

Learn how to use голову in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Мне в голову пришла дурацкая идея.

Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.

Он положил голову на подушку.

Задурив мальчику голову, они заставили его украсть часы его отца.

Змея отвела голову назад.

«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал».

Не бери в голову, всё наладится.

Перестань прятать голову в песок.

Не морочь мне голову!

Ей наконец пришла в голову хорошая идея.

Когда я принимал ванну, мне пришла в голову хорошая идея.

Не дурите ему голову.

Девушка помыла голову.

Это не пришло мне в голову.

Мне в голову пришла идея.

Если он вобьёт что-нибудь себе в голову, вы его не переубедите.

Директор школы намылил нам голову.

Потерявши голову, о волосах не плачут.

Мне нужно привести голову в порядок.

Карлу Первому отрубили голову.

В ответ, он ударил меня в голову.

Она положила голову на плечо её матери.

Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу.

Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...

Ты помнишь то лето, когда Том побрил голову?

Мне в голову пришла хорошая идея.

Сейчас мне не приходит в голову как его звали.

Не берите в голову!

Джон держал голову над водой.

Мальчик опустил голову и ничего не ответил.

Он надел шляпу на голову.

Голову вверх!

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.

Эта мысль никогда не приходила мне в голову.

Капля камень расколет, а слово – голову.

Я не помыл голову.

Друг смотрит на голову, а враг - на ноги.

Ему велишь стричь волосы, а он снимает голову.

Ей пришла в голову хорошая идея.

Я хочу помыть голову.

За её голову назначена награда.

Он себе голову ломает, как это уладить.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

Мне в голову пришла потрясающая идея.

Она высунула голову в окно.

Не бери в голову.

Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.

Ежели кто человека украдет и продаст, оному надлежит ежели докажется, голову отсечь.

Похитившему и продавшему человека в случае доказательства вины надлежит отрубить голову.

Успех вскружил ему голову.

Некоторые отвергают хорошую идею лишь потому, что она не пришла в голову им самим.

Он получил ранение в голову.

Он низко-низко склонил голову.

Он выше меня на голову.

Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия.

Мне никогда и в голову не приходило, что меня могут арестовать.

Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову.

Хорошая идея пришла мне в голову неожиданно.

Неожиданно мне в голову пришла хорошая идея.

Не следует забивать мне голову подробностями, иначе я не смогу воспринимать картину происходящего в целом и не сумею ничего предпринять.

Не стоит забивать себе этим голову.

Вы хотели отрубить ему голову?

Ты что, больной на голову?

Женщина умнее мужчин. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?

Он потерял голову из-за этой красивой девушки.

Водитель автобуса предупредил учеников не высовывать голову из окна.

Мне в голову пришла замечательная идея.

Не переворачивай всё с ног на голову!

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.

Я тебе голову оторву!

Ты больной на голову?

Мне только что пришла в голову суперидея.

Хорошая идея пришла ему в голову.

Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.

Не морочь-ка мне голову!

Потеряв голову, по волосам не плачут.

Моя сестра моет голову каждое утро.

Мне пришла в голову хорошая идея.

Он на голову выше меня.

Она положила голову на подушку.

Она положила свою голову на его грудь.

Потерявший коня - по седлу не плачет, потерявший голову - по бороде не плачет.

Ей побрили голову.

Ему побрили голову.

Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.

Увидев, что я прихожу в себя, он приподнял мою голову, дал таблетку, воды, помог добраться до кровати.

Я ломаю голову над тем, что ты мне сказал.

Грабитель разбил ей голову.

Я не мою голову по утрам.

Он пищал как баба, когда поднял крышку кастрюли и увидел там мою голову.

Не понимаю, как такая ерунда только могла прийти в голову такому умному человеку!

Мне пришла в голову новая идея.

Мне надоело менять свои планы всякий раз, когда вам взбредёт в голову что-нибудь новое.

Тебе не пришла в голову мысль закрыть окно?

Врёт он всё, врёт, я тебе говорю. Голову даю на отсечение!

Это не приходило мне в голову.

Хорошая идея пришла ему в голову в последний момент.

Хорошая идея пришла ей в голову в последний момент.

Порой сам удивляюсь, какие мысли лезут мне в голову.

Сегодня мне в голову пришла идея - почему бы не послушать русские песни?

Официант, лавируя между столиков, запнулся за ножку стула и вылил суп с омаром на голову пышногрудой блондинки.

Also check out the following words: трудности, помалкивать, добрался, Флориды, водись, дрянным, мальчишкой, достигнутого, кашель, вызван.